Делать игрушки по английски

Обновлено: 04.05.2024

Вортигонты — Двое вортигонтов атакуют игрока электричеством в дополнении Blue Shift Вортигонты (англ. Vortigaunts), ранее известные как рабы (англ. Alien slaves), вымышленная раса разумных внеземных существ из серии игр Half Life производства… … Википедия

Кальвин и Гоббс — Кальвин и Хоббс (Calvin and Hobbes) ежедневный комикс, который придумывал и рисовал американский художник Уоттерсон (англ.). В комиксе отражены выходки и проказы выдуманного шестилетнего мальчика Кальвина и его плюшевого тигра Хоббса. Комикс … Википедия

Список серий Love Hina — Аниме сериал Love Hina содержит 24 серии, которые были показаны на телеканале TV Tokyo, и две дополнительные серии, показанные на этом же канале. Сценарий написан Хадзуки Куро.[1] Содержание 1 Список серий 2 Дополнительные серии … Википедия

Альянс (Half-Life) — У этого термина существуют и другие значения, см. Альянс … Википедия

Kämpfer — ケンプファー Жанр романтическая комедия, этти Лайт н … Википедия

Кельвин и Хоббс — (Calvin and Hobbes) ежедневный комикс, который придумывал и рисовал американский художник Билл Уоттерсон (англ.). В комиксе отражены выходки и проказы выдуманного шестилетнего мальчика Кельвина и его плюшевого тигра Хоббса. Комикс… … Википедия

Кошки (Сейлор Мун) — Артемис, Диана и Луна как они изображены в аниме. В метасерии «Сейлор Мун» есть три кошачьих персонажа, выступающих советниками для своих хозяев. Все они умеют разговаривать и на лбу у них изображен полумесяц. Двое старших котов, Луна и Артемис,… … Википедия

Декоративные и миниатюрные собаки — Их можно условно разделить на просто домашних любимцев (не обязательно очень маленьких), среди которых могут оказаться и охотничьи спаниели, и английские бульдоги, и крошечные чихуахуа. Тем не менее я определил в эту группу те породы, которые уже … Полная энциклопедия пород собак

ПЛЮШЕВЫЙ — ПЛЮШЕВЫЙ, плюшевая, плюшевое. прил. к плюш. Плюшевое производство. || Сделанный из плюша. Плюшевая обивка. Плюшевый медведь (игрушка). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

Лягушонок Клайд — Лягушонок Клайд (англ. Clyde Frog) вымышленная плюшевая лягушка из анимационного сериала «Южный парк», любимая игрушка одного из главных героев сериала, Эрика Картмана. Внешне Лягушонок Клайд очень напоминает Лягушонка Кермита (а … Википедия

Это время года, когда он возвращается к своей естественной форме и летит на север, чтобы сделать игрушки для детей.

Они спорят, о том, в какое место им пойти, и решают пойти в магазин «Набивашки-обнимашки» по идее Мэгги, который позволяет детям самостоятельно сделать игрушки в виде животных.

They all make suggestions on which place to go to, and decide to go with Maggie's idea to go to "Stuff-N-Hug" a store that lets children make their own stuffed animals.

Другие результаты

Также в ремесленной мастерской можно будет сделать елочную игрушку в перерыве между традиционными уличными забавами и играми.

Also in the workshop it will be possible to make your own New Year decoration for the tree between the participation in the traditional street fun and games.

The sheriff won't risk helping me out himself, but he's willing to send his little plaything to do it for him.

Вы можете выбрать и купить санки или лыжи в категории игрушки и сделать своему ребенку замечательный подарок на следующий Новый год.

You can choose to buy a sled or skis in the category of toys and make your child a wonderful gift for the coming New year. Translated by "Yandex.Translate":.

Под руководством опытного специалиста дети смогут не только ознакомиться с ремеслом резчика по дереву, но и сами приобрести навыки - сделать деревянную игрушку или

specialist, the children will be able to not only learn about wood carver craft but also acquire some carving

Я стал думать, можно ли объединить эти две вещи. Мнезахотелось сделать такую игрушку, чтобы дети могли в игровой формеузнавать, как устроена жизнь, может быть, как она будет устроена вбудущем.

And I started putting those two together and wondering, could I build a toy where kids would kind of trip across all theseinteresting principles of life, as it exists and as it might go inthe future.

Расскажу вкратце об истории змеев и о прекрасном будущем этой любимой каждым ребёнком игрушки . Kites: I'm going to give you a brief history, and tell you about the magnificent future of every child's favorite plaything .

Будем ли мы создавать органических роботов, отбирая у животных независимость и превращая их в наши игрушки ? Do we get to create organic robots, where we remove the autonomy from these animals and turn them just into our playthings ?

Бот-переводчик

Бот-переводчик

PROMT Master NMT

PROMT Master NMT

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One - это облачное приложение – бесплатный онлайн-переводчик для перевода с языка на язык на основе нейронных сетей (Neural Machine Translation), словарь с транскрипцией, разговорники и многое другое. Наслаждайтесь правильным и точным переводом на английский, немецкий и еще 20+ языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Миллионы реальных примеров на английском, немецком, испанском, французском помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью бесплатного мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод.

Установите языковые пакеты для офлайн-перевода на мобильных устройствах и универсальный плагин PROMT АГЕНТ для Windows с подпиской PREMIUM.

toys bought by their indulgent grandparents — игрушки купленные потакающими им (детям) бабушками и дедушками
a house with children and pets and toys always underfoot — дом, в котором дети, домашние животные и игрушки вечно путаются под ногами
soft toys — мягкие игрушки
to play with toys — играть в игрушки
now, girls, you can take your toys — ну, девочки, можете взять свои игрушки
all the toys are broken — все игрушки переломались
painted clay toys in the form of figurines — глиняные раскрашенные игрушки в виде различных фигурок
clock-work toys — заводные игрушки
maltreat toys — ломать игрушки
these toys are mass-produced — эти игрушки массового производства
mistreat toys — ломать игрушки
toys were scattered about every which way — игрушки валялись где попало

Примеры

He toys his hours away.

Он тратит свои часы на пустяки. -->

Please put away your toys.

Пожалуйста, убери свои игрушки. -->

Please put your toys away.

Пожалуйста, убери игрушки. -->

They manufacture small toys.

Они изготавливают небольшие игрушки. -->

She's outgrown most of her toys.

Она переросла большинство своих игрушек. -->

He put his toys away every night.

Каждый вечер он убирает свои игрушки. -->

Put your toys back in the toy box.

Положи свои игрушки обратно в ящик. -->

The toys are inspected for safety.

Игрушки проверены на предмет безопасности. -->

As a kid he'd never share his toys.

В детстве он никогда не делился игрушками. -->

They strew toys all over the carpet.

Они разбрасывают игрушки по всему ковру. -->

Computers have become household toys.

Компьютеры стали домашним развлечением. -->

He bought a new TV and a few other toys.

Он купил новый телевизор и несколько других безделушек. -->

Toys were displayed in the store window.

Игрушки были выставлены в витрине магазина. -->

He scatters his toys all around the house.

Он разбрасывает игрушки по всему дому. -->

It's time we got rid of all these old toys.

Нам пришла пора избавиться от всех этих старых игрушек. -->

The toys are stuffed with a cottony material.

Игрушки набиты похожим на вату материалом. -->

The children were told to put away their toys

Детям сказали убрать свои игрушки. -->

The children need to learn to share their toys.

Дети должны научиться делиться своими игрушками. -->

We didn't have toys like this when I was little.

Когда я был маленьким, у нас не было таких игрушек. -->

Keith snatches toys away from the other children.

Кит отбирает игрушки у других детей. -->

These toys are not suitable for children under five.

Эти игрушки не подходят для детей младше пяти лет. -->

When all your toys are away, I will read you a story.

Я почитаю тебе сказку, если ты уберёшь на место все игрушки. -->

The new toys are so hot that stores can't keep them in stock.

Новые игрушки настолько популярны, что в магазинах они не задерживаются. -->

The toys contented the children, at least for a little while.

Игрушки детей устроили, по крайней мере на какое-то время. -->

In one shop, I unearthed a wonderful collection of 1920s toys.

В одной лавке я раскопал замечательную коллекцию игрушек двадцатых годов. -->

The child's toys don't last very long as he pulls them about so.

Игрушки у этого ребёнка долго не живут, он так грубо с ними обращается. -->

They've got enough toys to keep them out of mischief for a while.

У них достаточно игрушек, чтобы отвлечься от шалостей. -->

Several studies have shown that aggressive toys lead to bad behaviour.

Несколько исследований показали, что агрессивные игрушки приводят к плохому поведению детей. -->

She was thrilled at the idea of having her very own toys to play with.

Она была в восторге при мысли о том, что у неё будут собственные игрушки. -->

Father often toys with the thought of going to live on a tropical island.

Примеры, ожидающие перевода

Annie was playing happily with her toys.

The children were squabbling over the toys.

. bought unisexual toys for the couple's new baby.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Игрушка — предмет, предназначенный для детской игры, служащий целям воспитания; произведение искусства, синтезирующее выразительные средства скульптуры, декоративно прикладного искусства, художественного конструирования и театрального искусства… … Художественная энциклопедия

Игрушка — Игрушка. Детская лошадка. ИГРУШКА, специально изготовленный предмет, служащий для развлечения и психического развития ребенка. Игрушки изображения людей и животных, копии предметов, позволяют ребенку познать их роль и функциональное назначение,… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

ИГРУШКА — ИГРУШКА, игрушки, жен. 1. Вещь, служащая детям для игры. Детские игрушки. Кроме камешков и раковин у ребенка не было других игрушек. || Предмет забавы, развлечение. «Жизнь не игрушка, а трудное дело.» Л.Толстой. Это вам не игрушка! 2. перен.… … Толковый словарь Ушакова

игрушка — матрешка, хиханьки да хаханьки, побрякушка, неваляшка, хиханьки хаханьки, погремушка, безделка, хлопушка, потеха, развлечение, чебурашка, игралище, удовольствие, пугач, ванька встанька, игрушечка, игра, безделушка, безделица, кубарь, шутка, цацка … Словарь синонимов

ИГРУШКА — ИГРУШКА, специально изготовленный предмет, служащий для развлечения и психического развития ребенка. Игрушки изображения людей и животных, копии предметов, позволяют ребенку познать их роль и функциональное назначение, способствуют развитию… … Современная энциклопедия

Игрушка — (иноск.) маленькое со вкусомъ устроенное помѣщеніе. Ср. Ея комнаты и садикъ были небольшіе и небогатые, но все это было устроено такъ аккуратно, чисто . что слово игрушечка, употребляемое часто въ похвалу гостями, чрезвычайно шло къ садику и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

ИГРУШКА — ИГРУШКА, и, жен. 1. Вещь, служащая для игры (см. играть в 1 знач.). Детские игрушки (также перен.: о чём н. лёгком для выполнения; разг.). Как и. (о ком чём н. красивом, изящном). Магазин игрушек. Игрушку сделать из чего н. (перен.: сделать что н … Толковый словарь Ожегова

игрушка — ИГРУШКА, и, ж. Компьютерная игра … Словарь русского арго

Игрушка — название разл. рода предметов, используемых в игровой сфере. Эстетич. уровень И. позволяет считать ее разновидностью иск ва вообще и декоративно прикладного в частности. И. использует выразит. средства скульптуры, дизайна. Худож. особенности И.… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь

Игрушка — предмет, предназначенный для игры. Воссоздавая реальные и воображаемые предметы, образы, И. служит целям умственного, нравственного, эстетического и физического воспитания. И. помогает ребёнку познавать окружающий мир, приучает его к… … Большая советская энциклопедия

Читайте также: