Джейсон фандерберкер лягушка игрушка

Обновлено: 22.04.2024

«За Садовой Изгородью» («За изгородью», «По ту сторону изгороди», «Over the Garden Wall») - прекрасный мультфильм, нарисованный в духе старой анимации, представляет собой восхитительную смесь «Алисы в стране чудес», фольклора и сказок. Его неподражаемая, местами мрачноватая атмосфера придется по душе любителям таинственного фэнтези, а сюжет не оставит равнодушным даже самого скупого на эмоции зрителя.
Но не все так просто и однозначно. Почти в каждой серии создатели спрятали разнообразные отсылки и пасхалки, раскрывающие всю суть сюжета и помогающие внимательному зрителю глубже понять мир загадочного «Неизведанного». В этой статье я попытаюсь найти их и объяснить (внимание, содержит спойлеры!).

И начнем с названия. До самого мультфильма было, как минимум, три других шоу, названных «За Садовой Изгородью», и, по крайней мере, два из них – это романтические фильмы о любви между мужчиной и женщиной, которые, заприметив мельком друг друга из-за садовой стены, влюбляются. Но, тем не менее, более правдоподобной выглядит версия о том, что название произошло из детского стишка:
Over the garden wall
I let the baby fall.
My mother came out
And gave me a clout
Over the garden wall.

Это стихотворение является одним из многих в английской поэзии, что превозносит смерть близких родственников.
Одна из главных тем в «За Садовой Изгородью» - это нежелание старшего брата нести ответственность за младшего (ровно так же, как и в фильме «Лабиринт» (1986 года) Сара не желала заботиться о своем брате Тоби, за что и была наказана).

Немного о персонажах. Два главных персонажа, Вирт и его младший брат Грэг, теряются в лесу. Имя «Вирт» довольно необычно и встречается нечасто, но в Германии само слово «wirt» используется для обозначения домовладельца или, иными словами, хозяина. Возможно, это указывает на то, что именно Вирт главный герой, буквально хозяин этой истории и именно тот персонаж, с которым должен идентифицировать себя зритель. Кстати, изначально, данного персонажа хотели назвать Уолтом, но позже создатели остановились именно на Вирте, потому что, по их мнению, это имя было более загадочным и точнее раскрывало характер персонажа. Имя Грэг наоборот довольно распространено и означает «внимательность», «предупреждение». Эти значения находят свое отражение и в характере героя – именно он оказывается наиболее наблюдательным в новых местах.
Во время путешествия к братьям вскоре присоединяется еще одна героиня, птичка по имени Беатрис, обещающая проводить их. Имя «Беатрис» означается «путешественник», но еще более занимательным является тот факт, что это еще и имя женщины, которая ведет Данте в «Божественной Комедии».
(Спойлер: Это является одним из многих подтверждений тому, что на самом деле мир Неизведанного - это потусторонний мир, загробная жизнь).

«Эпизод 1: Старая мельница» («The Old Grist Mill»). Кратко об эпизоде: Вирт и Грэг теряются в лесу и встречают Лесника, рубящего дерево, который рассказывает им, что находятся они в загадочном «Неизведанном» («the Unknown») и проводит братьев до старой мельницы, где предостерегает об опасности, о некоем «Звере» («the Beast»), что водится в лесах.
Лесник использует мельницу, чтобы перемалывать ветки эдельвудских деревьев в масло. На самом же деле конкретно «эдельвудских» («edelwood») деревьев не существует, но название очень напоминает немецкое слово «edelweiss», что переводится как «благородно-белый». Соответственно, исходя из этого, можно сделать вывод, что слово «эдельвудский» означает «благородное дерево». И по какой-то причине только масло эдельвудских деревьев можно использовать для фонаря Лесника.

«Эпизод 2. Постфильдский культ» («Hard Times at the Huskin' Bee»). Кратко об эпизоде: Беатрис соглашается проводить Вирта и Грэга к «Аделаиде с Пастбища», которая поможет детям найти путь домой, Вирт решает пойти в Поттсфилд, и в итоге троица оказывается в городке, жителями которого являются люди с тыквами вместо голов, празднующие день урожая.
Празднование этого дня является старой английской (и не только) традицией. Оно часто сопровождалось веселыми песнями и танцами во время сборов урожая.
Тыква довольно часто является заменителем головы. Вспомнить хотя бы «Волшебника страны Оз» и Страшилу или, например, хэллоуинские «Светильники Джека», представляющие собой тыквы с вырезанным лицом, подсвеченным изнутри.
Город (населенный на самом деле скелетами), через который проходят герои, называется Поттсфилд, что является отсылкой к названиям кладбищ для нищих и некрещеных – Potter’s field (на русском это называют скудельница). Любопытен еще тот факт, что лидером в городе является кот по имени Энох. По библейским сказаниям Энох (предок Ноя), не умер (хотя про всех других сообщается «и он умер»), он «ходил пред Богом» и прожил 365 лет, после чего «не стало его, потому что Бог взял его».
Сам танец жителей Поттсфилда по одной из версий является отсылкой к серии диснеевского мультика «Веселые мелодии - Танец скелетов» («Silly Melodies - The Skeleton Dance») 1929 года ( ссылка для ленивых ). По другой версии, которая, на мой взгляд, гораздо более правдоподобна, учитывая любовь создателей к истории и фольклору, то, что танцуют жители – это макабр, пляска смерти. По средневековым верованиям, в нем кружились мертвецы всех возрастов и званий. Также, это средневековый обычай, состоящий в пляске, которая происходила на кладбище и заключалась в подражании воображаемой пляске мертвецов.
Можно заметить, как один из жителей, подойдя к Вирту сообщает, что тот явился «немного раньше». Возможно, это еще один признак того, что братья не умерли, но уже путешествуют через загробную жизнь.

«Эпизод 3: Школьные глупости» («Schooltown Follies»). Кратко об эпизоде: Вирт, Грэг (вместе с лягушкой) и Беатрис натыкаются в лесу на школу мисс Лангтри (Langtree), где обучаются только животные. Отец мисс Лангтри недоволен ею и угрожает закрыть школу. По округе бродит горилла.
Термин «follies» (глупости, безумства) прежде всего, напоминает о бродвейских кабаре-шоу, популяризованных Безумствами Зигфелда (Ziegfeld Follies) (серия театральных постановок на Бродвее в Нью-Йорке, которые ставились с 1907 по 1931 год). Сама песня Грэга «Картошка и меласса» напоминает песню Ширли Темпл из фильма «Кудряшка» ( ссылка для ленивых ).
Имя Лангтри (Langtree) происходит от староанглийского, что означает «длинное дерево». Также такое название имеют несколько английских школ. Интересно, что при прослушивании полной версии песни «Плач Лангтри» («Langtree’s Lament»), выясняется, что ее любовь всей жизни, Джимми Би, разбил ей сердце, отсутствовав всего три дня.

«Эпизод 4: Песни Темного Фонаря» («Songs of the Dark Lantern»). Кратко об эпизоде: Вирт, Грэг и Беатрис в поисках дороги на пастбище Аделаиды натыкаются в лесу на захудалую таверну, где у каждого посетителя своя роль и своя песня.
Песня Разбойника является явной аллюзией на мультфильм Бэтти Буп «Minnie the Moocher», где главную партию исполнил Кэбелл «Кэб» Кэллоуэй (1932 г) ( ссылка для ленивых ). Даже хозяйка таверны одним своим видом и голосом напоминает саму Бэтти Буп.

«Эпизод 6: Колыбельная в Стране Лягушек» («Lullaby in Frogland»). Кратко об эпизоде: Вирт, Грэг и Беатрис тайно пробираются на паром, полный лягушек в маскарадных костюмах, чтобы попасть к Аделаиде. Их несколько раз почти ловят, но песня лягушки Грэга спасает троицу от изгнания.
Паром называет «Братья МакЛафлин Ферри» («McLoughlin Brothers Ferry»), что является отсылкой к Братьям МакЛафлин, которые опубликовали множество детских книжек с 1828 по 1920 годы.
Название и лягушки в платьях имеют прямое сходство с мультфильмом Владислава Старевича «Как лягушки выпросили себе короля» (1922 г) ( ссылка для ленивых ).
Песня «За Садовой Изгородью» («Over the Garden Wall»), которую поет лягушка Грэга, является своего рода предвестником тех вещей, которые, как позже выясняется, произошли с Виртом и Грэгом в реальном мире. Например, строчка, «И песня души одинокой чуть грустно звучит до утрам» вызывает явную ассоциацию с Виртом, с его песнями и внутренним одиночеством.
Встретив Аделаиду с пастбища, Вирт и Грэг поняли, что она вовсе не хорошая женщина, а злая ведьма. То, что ведьма использует нити и ножницы говорит о ее сходстве с Атропос, старшей из трех мойр, богинь судьбы, именно она пе

«По ту сторону изгороди» — многослойный мультсериал. Символы и отсылки к литературе, мифологии, религии здесь — не просто забавные ребусы для внимательного зрителя. Они помогают понять смысл мультсериала. Знали ли вы, к чему отсылает красный колпак Вирта? А что символизирует темный фонарь? Про это и многое другое — в нашей статье.

ОСТОРОЖНО, СПОЙЛЕРЫ

Литературные отсылки

«Божественная комедия»

«Божественная комедия» Данте Алигьери начинается с того, что герой заблудился в лесу. Точно так же начинается «По ту сторону изгороди». В обоих случаях это путешествие по иному миру. О том, что Неизведанное в мультсериале — это загробный мир, зритель догадывается только к финалу, но отсылки к произведению Данте намекают на это с первых серий.

Имя Беатрис, одной из ключевых персонажей мультсериала, отсылает к Беатриче из «Божественной Комедии». Беатрис в мультфильме, как и книжный прототип, является проводником для главного героя. Только вместо спасителя, ведущего героя к блаженству, Беатрис в мультфильме оказывается предателем, ведущим по ложному пути. Внешне же Беатрис в облике человека похожа на Беатриче с картины Данте Габриэля Россетти «Beata Beatrix», изобразившего ее рыжеволосой, в сине-зеленых одеждах. На картине присутствует и птица — здесь это символ смерти.

Параллель можно провести между Виртом и Данте. Их сближает любовь к поэзии и… головной убор. Красный колпак Данте — головной убор флорентийца 13-14 века, а колпак Вирта — элемент хэллоуинского костюма.Беатрис в облике человека

Сказки братьев Гримм

В первой серии Грег оставляет в лесу след из конфет. Это отсылает на сказку братьев Гримм «Гензель и Гретель», где дети, чтобы не заблудиться, оставили в лесу след из хлебных крошек.

Детская литература 19 века

Название мультсериала отсылает к одноименному детскому стишку 19 века о том, как дети упали за садовую ограду и потерялись.

Over the garden wall

I let the baby fall.

My mother came out

And gave me a clout

Over the garden wall.

«Волшебник страны Оз»

В мультсериале есть несколько параллелей с «Волшебником страны Оз» Фрэнка Баума. Вирт и Грег идут к «Аделаиде, доброй женщине с пастбища», так же, как Дороти шла к «доброму волшебнику Гудвину». Героев мультсериала тоже ждет разочарование и осознание, что в конце пути им не помогут. К тому же, Аделаида похожа на ведьму Бастинду: она погибает от соприкосновения с воздухом, как Бастинда — от воды. А королева облаков из 8 серии в первоначальном дизайне напоминает добрую волшебницу Глинду из экранизации «Волшебника страны Оз» 1939 года.

«Синяя птица» Метерлинка

Увидев Беатрис, Грег спрашивает ее: «Ты можешь исполнять желания»? Это неслучайно. Синяя птица — символ счастья в европейском фольклоре. Да и имя Беатрис означает «приносящая счастье». Пьеса М. Метерлинка «Синяя птица» окончательно закрепила этот символ в культуре. Общие мотивы с мультсериалом: двое детей, путешествующих по мрачноватому сказочному миру, и синяя птица.

«Ветер в ивах» Кеннета Грэма

Книга Кеннета Грэма «Ветер в ивах», возможно, тоже послужила источником вдохновения для МакХейла. Герои этой книги — четверо зверей, олицетворяющих нравы английского общества конца 19 века. Причем один из героев — жаба по имени мистер Тоуд. Жабы и лягушки в антураже именно этой эпохи фигурируют в мультсериале. Злоключения мистера Тоуда перекликаются с событиями, происходящими с Виртом и Грегом: угон автомобиля (это было в короткометражке), плавание на барже (в 6 серии — паром лягушек), кража коня (в мультсериале появляется конь-клептоман Фред). А еще мистер Тоуд тоже проходит долгий путь возвращения домой.

Отсылки к мифологии, фольклору и религии

Чтобы попасть на паром, Вирту и Грегу нужно заплатить за переправу — требуются две монеты. В греческой мифологии мертвым нужна монета, чтобы пересечь реку Стикс и попасть в страну мертвых. На глаза умершему кладут монеты, чтобы он мог заплатить лодочнику. Эта деталь снова намекает, что герои мультсериала путешествуют по загробному миру. Грег выбрасывает монеты, тем самым символически причисляя себя к миру живых, а не мертвых.

Вирт и Грег приходят к Аделаиде с пастбища, которая оказывается не доброй женщиной, а ведьмой. И не простой ведьмой: она колдует при помощи нитей и ножниц. Это атрибуты мойр, богинь судьбы в греческой мифологии. Аделаида больше всего похожа на Атропос — мойру, перерезающую нити жизни и так убивающую людей.

В серии «Поттсфилдский культ» возникает персонаж с именем Енох. Так зовут ветхозаветного персонажа — сына Каина. Библейский Енох считается основателем первого города на Земле. Проводим параллель: в мультсериале Енох — глава города Поттсфилд.

Название города тоже неслучайно. Potter’s field — так назывались американские братские захоронения для нищих и преступников. Эта традиция восходит к библейской Акельдаме — полю для захоронения чужеземцев, по преданию купленному на 30 сребреников Иуды. В мультсериале Поттсфилд населен скелетами.

Скелеты исполняют танец, который отсылает к макабр — пляске смерти. Это популярный в Средневековье сюжет, изображающий смерть, в танце ведущую людей в могилу.

Символика в мультсериале

Неизведанное и садовая ограда

Неизведанное — место, по которому путешествуют Вирт и Грег, пытаясь вернуться домой. Многие отсылки намекают, что Неизведанное — это потусторонний, загробный мир. А ограда (как оказалось, не садовая, а кладбищенская), через которую перелезли братья — это символическая граница между мирами, которую пересекли Вирт и Грег.

Темный фонарь

Темный фонарь олицетворяет слепую веру, движимую надеждой. Лесоруб убежден, что должен держать фонарь зажженным, потому что это сохранит душу его дочери. Нет никаких доказательств, что это действительно так, но Лесоруб продолжает верить. Лесоруб говорит в первом эпизоде, что фонарь — его ноша, и что у каждого есть свой фонарь.

В финале мультсериала Вирт стоит перед тем же выбором выбором: позволить своему брату умереть или сохранить душу Грега так же, как Лесоруб пытался сохранить душу своей дочери. Но Вирт не из тех, кто слепо следует надежде. Он либо полностью сдается, либо добивается успеха благодаря упрямству. Вирт подвергает сомнению это спасение, предлагаемое Зверем. Бесплодная слепая надежда может только навредить, и Вирт находит в себе силы отказаться от нее и гасит фонарь.

Зверь — главный антагонист мультсериала. Он символизирует отчаяние. Его единственная цель — заставить людей потерять надежду, чтобы поддерживать пламя фонаря — свою жизнь. Лесоруб прямым текстом говорит о Звере: «Он смерть надежды».

«По ту сторону изгороди» — пример мультсериала, который не боится выстраивать связи с культурой — литературой, мифологией, религией. Эти связи придают ему глубину и законченность, мультсериал становится чем-то большим, чем просто шоу для детей. Над ним можно размышлять, анализировать, предлагать трактовки и интерпретации.

А какие еще отсылки вы можете найти в мультсериале? Как вы интерпретируете символы? Делитесь в комментариях!

Редактор: Дмитрий Шрамко

Картошка и сиропчик

Забавный момент, когда Вирт лежит на фрейдовской кушетке и психоанализирует себя, а в следующей сценке играет характерной игрушкой) Спасибо за статью- мультик один из любимых, но до сих пор не приходило на ум понять эти отсылки- имя Беатрис, красный колпак и "Я очутился в сумрачном лесу"

мульт чем-то напоминает время приключений - только это такое мрачное и осеннее время преключений - помню посмотрел на одном дыхании и все же насколько у авторов получилось сделать офигенную атмосферу - сморел осенью ближе к хэллоуину и недавно второй раз пересматривали с подругой - топ вообще особенно песни и эта поющая лягушка или жаба аж муражки когда слушаешь - и главный вопрос у всех после просмотра все же дети живы или нет просто невообразимая атмосфера у мульта вышла

да, напоминает. всегда удивляло, что у сериала 12 место на кинопоиске, а по ощущению его видело два с половиной человека) когда о нем заходит речь, то прям чувствуешь себя илитой. не ушел он как-то в народ, но есть в нем что-то такое притягательное.

Зря минусуют, кстати ☝️. Картинка ваша вполне отражает реальное положение вещей. Писатель или художник- не совсем творец истины, он как бы проводник к ней. Облекает в форму то, что все чувствуют но описать не могут.
В статье Мира Фантастики об Азимове было, например, написано следующее: «Азимов осозновал, что не контролирует, так сказать, творческий процесс. До него эту мысль донёс критик Готтард Гюнтер: в какой-то компании, где был и Азимов, он стал говорить о «Приходе ночи» и вложил в эту историю совсем не тот смысл, какой вкладывал автор. Азимов, конечно, поспорил и привёл решающий, как ему казалось, аргумент: «Я точно знаю, что вы не правы. Всего этого автор не задумывал. Я и есть автор». На что Гюнтер с улыбкой заметил: «Скажите, отчего вы решили, что только потому, что вы автор, у вас есть хотя бы малая толика понимания, о чём этот рассказ?». И Азимова осенило: а собеседник-то прав».

Значит у Азимова случилось помутнение рассудка. И этот случай не стоит воспринимать всерьез.
Пусть даже автор может не осознавать со всей четкостью, что он задумал, но никто лучше него задумку не знает. Разве что мастера психологии, которые разберутся в тебе лучше тебя.

Уважаемый гость! Приветствуем Вас на рукодельной странице «Вязальная корзинка». Здесь Вы можете купить или заказать. раскрыть Уважаемый гость! Приветствуем Вас на рукодельной странице «Вязальная корзинка». Здесь Вы можете купить или заказать вязаную игрушку, а также приобрести мастер-класс со схемами и описаниями. Ищете куклу для себя или в подарок? Хотите украсить интерьер необычной вещью? Нужно приобрести неповторимое изделие по разумной цене? Представьте, как засветятся глаза ребенка, когда он протянет ручки к новому другу. Другу, «кусочку дома», который придаст сил и поднимет настроение. Вязаные игрушки любят дети и взрослые, они долго не надоедают и дарят новые впечатления. Начинайте покупать прямо сейчас! скрыть


































































Вязаная мягкая игрушка «Лягушка, живущая по ту сторону изгороди» ручной работы на заказ

Забавная вязаная крючком лягушка, вдохновением для создания которой послужил анимационный мультсериал.
Как только её не называли: Джек Джонс, Киса, Вирт, Вирт младший, Джордж Вашингтон, Мистер Президент, Бенджамин Франклин, Доктор Огурчик, Грег младший, Шкипер, Рональд, Гэри и Джейсон Фандерберкер.
Эта лягушка определенно заслуживает, чтобы стать неразлучным другом ребёнка. Она мягкая и легкая, ее можно везде взять с собой.
Вязаная жаба будет уместна в качестве подарка на любой праздник: День рождения, Новый год, 8 марта…
С ней можно играть, использовать как украшение интерьера.
У Вас будет отличный повод вспомнить с детьми стихи, сказки и рассказы о лягушках.
Сухая чистка или ручная деликатная стирка без отжима при комнатной температуре.

Лягушка выполнена из акриловой пряжи, набита холлофайбером. Высота 46 см, ширина 14 см, масса 300 г. Сидит без поддержки.
Цвет изделия может отличаться по тону в зависимости от настроек вашего монитора.

В прошлые выходные мы всей семьёй посмотрели американский анимационный мини-сериал "По ту сторону изгороди".

Главные герои, Вирт и Грегори, попадают в таинственный лес. Мальчики должны преодолеть много препятствий, чтобы снова оказаться дома.

Перед нами волшебная сказка, наполненная множеством символов и отсылок к известным сюжетам.

Вы найдете параллели со сказкой братьев Гримм "Гензель и Гретель". Напомню эту историю. Дети оказались в лесу и попытались вернуться домой с помощью рассыпанных крошек. Трюк не сработал, потому что птицы склевали крошки. Окончательно заплутав, брат с сестрой находят пряничный домик.

Аналогично Грегори оставляет конфетный след, чтобы в случае чего им воспользоваться.

Как и в сказке братьев Гримм, Вирт и Грегори попадают в лапы злой ведьмы, желающей превратить мальчиков в своих рабов.

Ещё один персонаж, который повторяется в сюжетах, — Дровосек. Многих, кто читал историю Гензеля и Гретель, возмутило поведение отца-дровосека. Как можно оставить родных детей на погибель в лесу? Один из вариантов ответа: мужчина был околдован коварной мачехой. В мультфильме Дровосек находится под властью безжалостного Зверя и вынужден поддерживать огонь в особом светильнике — тёмном фонаре.

Вирт чувствует, что между Зверем и Дровосеком есть какая-то связь, поэтому боится Дровосека и всякий раз старается убежать.

Да, главный герой вовсе не храбрец. Но у него есть свои таланты. Мальчик играет на кларнете и пишет стихи. Вирт развлекает слушателей игрой на фаготе во время путешествия по реке, чем завоёвывает благосклонность лягушек-полицейских. Последние отпускают безбилетников, не чиня препятствий. И всё же Вирту явно не хватает тех качеств, что есть у Дровосека. Взрослый сильный мужчина много лет старается спасти свою дочь. Его упорство и целеустремлённость достойны восхищения. Методично изо дня в день Дровосек рубит эдельвудовы деревья, чтобы не погас фонарь.

А что же Вирт?

Парень любит искать крайнего. Обычно им бывает младший брат Грегори. Птичка Беатрис указывает Вирту на недостаток характера, по её мнению, герой всегда готов подстроиться и выполнить чужое указание. Вирт пасует при малейшей трудности! Это особенно заметно, когда мы видим хэллоуинский вечер в обычном мире. Подросток хочет подарить любимой девушке кассету со своими стихами. Вирт моментально отказывается от своего решения, как только узнает, что у него есть соперник — Джейсон Фандерберкер. Душа компании — Джейсон Фандерберкер!

Когда Вирт сокрушается о своей судьбе, ожидаешь увидеть звезду школьной команды по футболу или местного хулигана. А не вот этого мальчика с проблемами речи в зелёном костюме. Джейсон Фандерберкер больше похож на лягушку, чем на настоящего соперника. Саре явно не по вкусу поползновения Джейсона.

Почему Вирт боится Джейсона?

Вот здесь мы и подходим к тайне тёмного фонаря. Существует выражение "видеть в ложном свете". Именно такой свет излучает тёмный фонарь. Он искажает, показывает окружающий мир неправильно. Вместо назойливого Фандерберкера, Вирт видит всеобщего любимца. Куда ж ему тягаться с Джейсоном? Нет никакой надежды, всё бесполезно — апатия, паника, опущенные руки. Остается забиться в угол и грустить о несправедливости мира. Такие эмоции являются основой существования Зверя. Ложный свет, источаемый фонарём, заставляет Вирта поддаться депрессии. Герой буквально готов впасть в оцепенение и вести растительный образ жизни.

Ситуацию спасает младший брат. Он решает пожертвовать собой ради Вирта. Когда парень понимает, что Грегори в беде, это становится поворотным моментом. Вирт идёт сквозь бурю и холод, чтобы вернуть Грегори. Мне понравился момент, где птичка кормит Вирта земелькой. Земля и камни обладают твёрдостью. Про целеустремлённого человека мы говорим, что он твёрд в своем решении. Съев землю, мальчик символически приобрёл доступ к этому качеству.

Итак Вирт, преодолев свою инфантильность, сделал шаг в сторону взрослой жизни, в сторону возмужания. Он раскрыл связь между Зверем и тёмным фонарём. Дровосек избавился от власти чудовища и вернул себе дочь. Вирту, конечно, ещё надо учиться быть таким же ответственным и заботливым, как Дровосек. Но первый шаг уже сделан!

0. Без грубостей и хейта. Давайте жить дружно!

1. Лига Художников — работы, созданные вами.

Чаще всего это цифровые, традиционные рисунки, на ткани или иных носителях.

2. Слабые работы часто отклоняем, ибо они провоцируют негатив у зрителей.

3. Просим выкладывать картинки в хорошем качестве; на одном изображении только один рисунок; не под углом или наклоном; хотя бы в разрешении 700px; свои работы, а не себя или объекты вокруг.

4. Можем отклонить недоделки. Если хотите показать этап или фрагмент рисунка, покажите вместе с законченной работой.

- Мы приветствуем: традиционные рисунки, цифровые рисунки, рисунки на ткани и иных материалах, процессы создания, уроки, мастер-классы, лекции, полезности для художников.

- Мы отклоняем: посты без ваших работ; слабые работы; некачественные фото; заказы, просьбы, вопросы, объявления; фотоарты, раскраски, обводки; 3D-графику; скульптуру; комиксы, дизайн, каллиграфию.

- Ваш пост может подойти в одно из этих сообществ.

ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ: что влияет на успех поста? Как сделать пост заметнее? Читайте все рекомендации по ссылке =)

1. Всегда добавляйте картинку с законченной работой наверх поста. Даже если в посте этапы рисования / видео процесса.

2. Избегайте рекламных призывов вида "Подпишись, репостни, переходи по ссылке", чтобы не провоцировать агрессию читателей.

3. Укажите оригинального автора, если у вас копия другой работы или срисовка фото.

Или напишите про факт копии / срисовки в тексте поста.

Иначе зрители воспринимают такой пост как плагиат / воровство.

1. Посты-повторы запрещены. Публикуйте одну работу один раз.
Если вашу работу кто-то выложил до вас, можно опубликовать её с тегом "повтор".

2. Эротика разрешена только в специальных NSFW-сообществах.

3. Торговля недопустима в любом виде.

- Воздержитесь от продаж через Пикабу, указания цен (даже в комментах) и обсуждения этих тем.

Читайте также: