Это самая большая игрушка дуолинго

Обновлено: 04.05.2024

Приложения в своей рекламе обещают выучить язык за 20, 10 или даже 5 минут в день. На такие обещания очень легко повестись. Каждому хочется верить, что приложив совсем немного усилий, можно враз выучить язык. Порой эта наивность ведет к разочарованию.

Этот пост — дополненный перевод с английского статьи в The New York Times за 2019 год. Автор Eric Ravenscraft. Оригинал здесь .

Такие приложения, как Duolingo, Memrise и Babbel, обещают научить вас читать, писать или говорить на новом языке прямо с вашего телефона. Хотя они похожи по концепции, они сильно различаются по специфике:

Несмотря на различия, у них одна цель: использовать ежедневные упражнения на телефоне, чтобы научить вас всему языку. Это заманчивое обещание, особенно если вы еще не знакомы с культурой или системой образования, которая даст вам знания, необходимые для изучения второго языка. Вопрос в том, эффективны ли они?

После того как я накопил серию Duolingo за более чем 500 дней — подвиг, который, благодаря общеизвестно настойчивым напоминаниям приложения, теперь стал определять мою самооценку — я оказался в лучшем месте, чтобы оценить, насколько одно приложение может действительно научу вас. Короткий ответ заключается в том, что вы определенно можете научиться некоторым вещам из приложения, но если вы хотите свободно говорить на каком-либо языке — или даже разговаривать — этого будет недостаточно.

Языковые приложения отлично подходят для систем письма и основных фраз

Фраза «изучение языка» обманчива. Язык — это не единичный монолит, а, скорее, сложная взаимосвязанная система компонентов, которые создают способ общения. Лексика состоит из отдельных слов, которые говорящий должен запомнить.

Синтаксис и грамматика говорят говорящим, как правильно структурировать эти слова в предложении. Затем есть система письма, которая представляет собой визуальное представление слов или звуков, позволяющих составлять слова (например, в английском языке система письма — это алфавит).

Для языков с другой системой письма, таких как японский или корейский, языковые приложения могут стать отличным способом обучения. Duolingo и Memrise используют комбинацию флеш-карт и простых упражнений на сопоставление, чтобы научить вас распознавать символы в новой системе письма, в то время как Babbel делает дополнительный шаг вперед, объясняя на уроке, как работают новые символы или звуки.

После нескольких недель или месяцев последовательного прохождения уроков можно выучить каждый звук и каждый символ в новой системе письма. Вы не сможете понять каждое слово, которое сможете прочитать, но вы будете намного ближе, чем если бы вы начали с нуля. Однако это только часть изучения языка. Понимание алфавита, используемого в русском, не гарантирует вам понимания болгарского монгольского.

Эти приложения также лучше учат базовым разговорным фразам, которые могут пригодиться во время путешествий. Когда вы посещаете город в чужой стране, полезно выучить несколько фраз, например: "Сколько это стоит?" Использование разговорника для запоминания этих фраз на другом языке — быстрый и грязный способ выполнить работу, но на самом деле это не «выучивание» фраз, а их просто запоминание.

Например, рассмотрим итальянскую фразу "Dov’è il bagno?" Эта фраза означает «Где ванная?» Однако, не зная итальянского, можете ли вы сказать, какая часть предложения — «ванная»? Не могли бы вы изменить предложение, чтобы сказать: «Где дверь?» или "Где гостиница?" Приложения учат вас не целыми предложениями, а отдельными блоками, фрагментами. На самом деле это очень хорошо, ведь вы лучше чувствуете язык. В вашем словарном запасе уже не просто неизменные наборы слов, а гибкие структуры, которые можно подстроить под ситуацию.

Но самое главное, эти приложения — мощное напоминание о том, что изучение нового языка — это не работа с частичной занятостью. У Duolingo есть печально известные постоянные уведомления, которые заставляют вас возвращаться и уделять внимание этой очаровательной зеленой птице каждый божий день. Обратной стороной является то, что может возникнуть соблазн сыграть в игру, а не на самом деле учиться. В особенно загруженные дни я ловил себя на том, что переделываю самые ранние уроки, просто чтобы сохранить свою жизненно важную полосу. Отсюда следует еще один важный урок: игнорирование правил в проекте по самосовершенствованию никому не причиняет вреда, кроме вас самих.

Чему языковые приложения не могут вас научить

Каким бы полезным ни было изучение новой системы письма или понимание основных фраз, это лишь малая часть свободного владения языком. Система CEFR являются общепринятым стандартом для приблизительной оценки беглости языка. По ссылке подробно рассказано про систему уровней, а тут давайте коротко пробежимся по ним.

Шесть уровней CEFR обязательно являются широкими и могут немного перекрываться, но вот (очень) краткий обзор того, что означает каждый из них:

  • На уровне A1 учащиеся должны знать основные фразы, уметь представиться и задавать простые личные вопросы.
  • Уровень A2 включает понимание распространенных выражений.
  • Уровень B1 начинает предлагать более сложные идеи.
  • Уровень B2 предполагает, что носители языка смогут без напряжения разговаривать с носителями языка.
  • Наконец, спикер уровня C1 должен уметь гибко общаться в социальной, профессиональной и академической среде.
  • C2, высший уровень (Proficient) , предполагает, что учащийся «с легкостью поймет практически все, что услышал или прочитал».

Если это еще не очевидно, я зыковые приложения просто не могут самостоятельно вывести кого-то на уровень C2 или даже близко к нему . Просто нет уроков, которые могли бы научить вас, например, тому, как вести сложный разговор о банковских правилах, астрофизике или любой другой области вашей компетенции.

Главный недостаток таких приложений в том, что вам задают вектор изучения, от которого зачастую нельзя отойти. В особенности это касается Duolingo. Вы не можете выйти "за пределы среды", и в том числе не можете попрактиковаться с живым человеком.

Некоторым приложениям также трудно преподавать сложную грамматику. В японском, например, небольшой пример, «частицы» — это основные части предложения, которые показывают, как слова соотносятся друг с другом в предложении. Обычно они пишутся с использованием тех же символов, которые используются для написания слов — вроде того, как «а» является одновременно буквой, но также и отдельным словом, что может сбивать с толку, поскольку в японском языке не используются пробелы между словами и символами.

Duolingo часто просто скидывает на вас новую частицу без подробных объяснений того, что она делает, или даже того, что это частица вообще. Memrise справляется с этим немного лучше, с уроками, посвященными тому, как работают определенные частицы и грамматика, но полезно иметь внешние уроки, инструктора или, что лучше всего, носителя языка, который поможет объяснить некоторые тонкие нюансы грамматики языка.

Языковые приложения также борются с некоторыми невысказанными аспектами общения на языке. Если снова сосредоточиться на японском, то есть разные уровни формальности и вежливости, которые определяют, какую форму должно принимать слово в зависимости от ваших отношений с человеком, с которым вы разговариваете. Так, например, вы можете использовать одну форму предложения, когда разговариваете с другом, и более формальную версию, когда разговариваете с начальником.

Кроме того, язык тела и осанка могут сильно повлиять на восприятие вашей речи, а языковые приложения, как правило, этого не учитывают. Хотя понимание языка тела не является обязательным требованием для любого уровня CEFR, трудно вести беседу без общего понимания жестов. Они отличаются в разных культурах, а значительную часть информации, как известно, мы получаем именно невербально.

Но самое главное, языковые приложения — это не другие люди . Это звучит как очевидное наблюдение, но весь смысл изучения языка заключается в общении с другими людьми. Знания отдельных слов и лексических конструкций не достаточно, чтобы говорить о владении языком. Вы можете вернуться выше и свериться с описанием уровней. Исходя из системы CEFR, вы даже не пройдете и половины пути .

Поэтому приложения вроде Duolingo хороши на старте. Вы можете попробовать себя, почувствовать язык, оценить свои силы. Сами по себе ED Tech сервисы не научат вас языку. Они могут лишь стать одним из инструментов наряду с другими, важнейший из которых — занятия с преподавателем.

Все мы когда-то были детьми и у каждого из нас была своя любимая игрушка. У кого-то кукла, у кого-то конструктор или железная дорога, а у кого-то, разумеется плюшевый мишка. Сегодня мне хочется рассказать о самых гигантских игрушках в мире, которые создали люди в душе, навсегда оставшиеся детьми.

Самая большая резиновая уточка для купания

Игрушка была создана голландцем Фролентином Хофманом еще в 2007 году и приняла участие ни в одном фестивале. Эта уточка действительно резиновая, только плавает не в ванной, а в открытом океане. Ее вес более дести тонн, а рост 18, 5 метров.

Самая большая игрушечная железная дорога

Эту гигантскую игрушку сделали два брата из Германии Фредерик и Геррит Брауны. Братья не имеют инженерного образования, все делалось на чистом энтузиазме . Строилось это чудо 15 лет. В результате поучилась железная дорога длиной 20 км. Помимо самой дороги братья создали целый город из 3 тысяч зданий, 4 тысяч автомобилей и 160 тысяч жителей. В результате вся эта конструкция занимает почти 2 тысячи квадратных метров.

Самый большой плюшевый мишка

Самый большой плюшевый медведь в мире появился в Мексике совсем недавно. Ростом этот мишка 25 метров. Для его создания было использовано более 600 метров плюша и 4 тонн мягкого наполнителя. Огромный плюшевый медвежонок-девочка уже стал достопримечательностью мексиканской столицы и вошел в Книгу рекордов Гиннеса.

Самая большая кукла в мире

Самая любимая кукла девочек нескольких поколений, разумеется, Барби. Самая большая кукла была создана в 2009 году к 50-летнему юбилею. Ее рост составил ровно 2 метра.

Самая большая мягкая игрушка

Эта удивительная игрушка, которую еще называют горой, представляет собой лежачего гигантского розового зайца. Он настолько огромен, что его силуэт виден с воздуха. В полный рост розовый гигант достигает 60 метров, а возвышается над землей он на 6 метров. Находится это чудо в итальянской провинции Пьемонт. Но сделан он не итальянцами, а художниками из Австралии. Материал зайца очень прочный, так что ему не страшна ни жара, ни влага. А вот внутри у него не привычный наполнитель, а солома.

Всем нам нравится что-то большое и необъятное. Нас это шокирует и очень впечатляет. Все это делается для нас, чтобы мы становились счастливее и радостнее.

Для того, чтобы ознакомиться с этой стороной Дуолинго, нужно отложить в сторону мобильный телефон и зайти в свой профиль через браузер. Хотя в планах компании запустить мобильную версию историй.

Если вы уже пользовались этим сервисом через компьютер, то уже видели Stories в меню, расположенном вверху страницы:

Истории доступны не для всех языков; для тех, кто говорит по-русски истории вообще не предусмотрены, но с английского вы можете почитать истории на испанском, португальском, немецком и французском.

Ну, мне только португальский нужен.

На португальском все истории поделены на 17 блоков (sets). Когда их только запустили, они сразу начинались с уровня А2, и совсем начинающим там было бы туговато.

Через некоторое время добавили еще два блока в самое начало, и эти истории можно начинать хотя бы тогда, когда знаком глагол estar .

У меня все значки позолочены, потому что я эти истории уже прочла.

Почему никак нельзя без глагола estar ? Практически все истории начинаются с того, что нам сообщают где находятся главные персонажи. Например: Maria está em casa . - Мария дома . По-другому это никак не сообщить.

Вот пример из самой первой истории:

Видите? Так же как и в приложении на мобильном телефоне, можно навести курсор на слово и увидеть подсказку, если она потребуется.

Значок динамика можно кликнуть, если требуется прослушать фразу еще раз.

Некоторые фразы сопровождаются вопросами или другими заданиями. Вот еще пример:

В историях, когда выбираешь ответ к заданию, надо сразу выбирать правильно, ответ засчитывается автоматически. Не попал сразу - не получишь свои 2 балла.

У меня задание появляется и начинает медленно ползти вверх по экрану, так что приходится ждать пока доползет куда хочет. Бывало, что я нажму правильный вариант, а в это место уже переместился другой, и мне засчитывается ошибка.

Кстати, недавно поменяли дизайн. Когда я начинала читать истории, не было изображений с людьми, были их имена.

Картинок в историях не слишком много, но они забавные.

Истории совсем недлинные, но интересные и небанальные. Я их не просто читаю, но и записываю потом в тетрадь - уходит от одной до полутора страницы.

В конце каждой истории предлагается вопрос, например, на проверку понимания общего смысла всей истории.

Потом нужно собрать пары из португальских и английских слов или коротких фраз:

За пройденную историю мы получаем 24 очка или около того. Для сравнения, один урок в приложении дает от 10 до 15 очков.

Для меня польза историй поначалу была в привыкании к estar . Потом - расширении словарного запаса. В историях были глаголы, означающие " опрокидывать ", " обливать ", " сбегать ". Там была невеста, которую охватила депрессия перед свадьбой, невидимая подруга, неудачные и удачные свидания и многое другое.

Если вы хотите понемногу начинать читать на португальском, но не рискуете сразу браться за книги и статьи в интернете, то эти истории как раз для вас (только бы английский был в запасе).

Если вам этого мало, то могу предложить (хотя это в Дуолинго никакого отношения не имеет) детские истории, озвученные профессиональными актерами и певцами.

Мне эти истории порекомендовал друг, без которого мое знакомство с португальским было бы гораздо менее интересным. Сборник носит название Coleção TABA .

Вот самая первая история:

Иринка Овсяникова

Такое впечатление, что я вообще с другой программой работаю, у меня ничего такого нет. Или это на платной версии?

Виктория Цю


Елена Розанова

Подскажите, пожалуйста, а что именно нужно сделать, что активировать или чего достичь, чтобы перестали блоки трескаться. Я сейчас в жемчужной лиге, немецкий, 220 дней. Спасибо.

Лю Боль


Лю Боль

Елена, нужно пройти легендарный уровень, а для этого дождаться пока у вас обновится дуо, до версии с легендами


Елена Розанова ответила Лю

Утка, спасибо. Я обновила приложение. Но там особо ничего не поменялось. Как понять, что оно стало с легендами?

Лю Боль


Лю Боль ответила Елене

Елена, оно вроде само объявляет об этом, а вообще нужно нажать на самый первый навык и там должно быть фиолетовое задание
Но велик шанс, что у вас его всё ещё нет, потому что на разных устройствах по разному

Даниял Жаникаев

Для обсуждения проблем, возникающих при использовании приложения, или для поиска семейной подписки приглашаем в наши чаты!

По техническим проблемам обращайтесь в Техподдержку Дуолинго.

Teilnehmen

Duolingo — фан-сообщество

Duolingo — фан-сообщество запись закреплена

== ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ==

Дорогие участники группы! Прежде чем задать свой вопрос, советуем вам ознакомиться с этим сборником: в 95% случаев на ваш вопрос уже кто-то ранее ответил!

Если же вы желаете задать не вопрос, а сообщить об ошибке или что-то обсудить, то также рекомендуем почитать этот пост. Более того, здесь по существу обозначены правила нашего сообщества.
Показать полностью.

🚫

Важно:
Если ваш вопрос дублирует вопрос из этой статьи, то он не будет опубликован.

👇🏻

О возможных дополнениях к ЧаВо пишите в комментарии к этому посту

Данил Борисов


Данил Борисов

Константин Кислицын


Константин Кислицын

Юрий Васин

Прочитал, что интерфейс у разных людей может отличаться. Но у меня нет лингтонов, вместо них алмазы. Как это?

Duolingo — фан-сообщество

Duolingo — фан-сообщество запись закреплена

One Touch

Виталий Плоткин

Евгений Вырсков


Евгений Вырсков

Duolingo — фан-сообщество

Duolingo — фан-сообщество запись закреплена

Софья Волкова

🤔

The - это же не "этот", а определённый артикль, нет?

Ольга Худякова

Duolingo — фан-сообщество

Duolingo — фан-сообщество

Duolingo — фан-сообщество запись закреплена

Константин Швецов

Оксана Сова


Оксана Сова

Хорошо празднуют. За вторую неделю празднования второй урок который нельзя пройти, потому что правильные ответы не принимают . Даже если на 1 уровне вдруг поменяют часть предложений, на следующем это все равно вернётся, и не проскочишь.

Екатерина Дунаева

Duolingo — фан-сообщество

Duolingo — фан-сообщество запись закреплена

Irina Makarova


Irina Makarova

🤔

И кому это может быть интересно?

Duolingo — фан-сообщество

Оксана Сова


Оксана Сова

Сколько участвовала никогда не интересовалась резалтами, а там оказывается и 20 копеек хлеб. У меня рекорд за урок 46 секунд , там наверное за 20 надо проходить )). ( Я имею в виду турнир дня, он по-моему раз в неделю).

Duolingo — фан-сообщество

Duolingo — фан-сообщество запись закреплена
wtf tumblr?

Константин Швецов

😍

Португальский! Самый красивый

Диего Мартинес

Duolingo — фан-сообщество

Duolingo — фан-сообщество запись закреплена

Виталий Копанев

Наверное имеется ввиду, мы не сядем на этот (конкретно) автобус, мы возьмём (любое) такси. Да это извечный вопрос. Тут же нет фотографий к ситуациям, так что понимайте, как хотите))

Читайте также: