Игрушка из какой страны стала прототипом матрешки

Обновлено: 16.05.2024

Неожиданно, правда? Ведь матрешка без сомнения является воплощением русской культуры! Но насколько в действительности она является русской?
Начнем с того, что матрешка довольно молода, она родилась где-то на границе XIX и XX веков. Но, несмотря на это, точная история ее происхождения неизвестна. В основном знатоки сходятся на предположении, что матрешка имеет японские корни. Будем и мы из этого исходить и рассмотрим несколько легенд японского происхождения матрешки.

Легенда №1
Прообразом матрешки стала японская кукла Дарума, традиционная кукла-неваляшка, олицетворяющая Бодхидхарму — божка, приносящего счастье.
По японской легенде, Дарума без устали медитировал девять лет, смотря на стену. При этом Дарума постоянно подвергался различным искушениям, и однажды вдруг понял, что вместо медитации погрузился в сон. Тогда он срезал ножом веки со своих глаз и бросил их наземь. Теперь с постоянно открытыми глазами Бодхидхарма мог бодрствовать, а из его выброшенных век появилось чудесное растение, прогоняющее сон — так вырос настоящий чай. А позже от долгого сидения у Дарумы отнялись руки и ноги.
Вот почему деревянную куклу, изображающую Даруму, изображают безногой и безрукой. У нее большие круглые глаза, но нет зрачков.
Легенда происхождения матрёшки от Дарумы не учитывает тот факт, что эта кукла вовсе не разборная, а по сути неваляшкой.

Японские корни русской матрешки, фото № 1

Легенда №2
На японском острове Хонсю обосновался беглый русский монах, который и соединил восточную философию с детской игрушкой. За основу он взял фигурку одного из семи японских богов — Фукуруму (или Фукурокуджу, или Фукурокудзю. Собственно есть вообще сомнения в существовании именно такого произношения, т.к. на слух японские слова трудно идентифицировать ). Фукурокудзю — бог богатства, счастья, изобилия, мудрости и долголетия.
Грушевидная форма фигурки старца действительно напоминает очертаниями форму классической русской матрешки. Фукурокудзю входит в число так называемых «семи богов счастья», ситифукудзин. Часть приверженцев теории «отцовства» над матрешкой старца Фукурокудзю считают, что семь богов счастья могли вкладываться друг в друга, по принципу современной матрешки, а Фукурокудзю был главной, самой большой разъемной фигуркой.

Японские корни русской матрешки, фото № 2

Легенда №3
Японскую фигурку будто бы привезли с острова Хонсю в 1890 году в подмосковную усадьбу Мамонтовых в Абрамцево. Японская игрушка была с секретом: в старичке Фукуруму пряталась вся его семья. В одну из сред, когда в усадьбу наезжала художественная элита, хозяйка показала всем забавную фигурку. Разъёмная игрушка заинтересовала художника Сергея Малютина, и на ее основе он создал эскиз крестьянской девицы в платочке и с черным петухом подмышкой. Следующая барышня была с серпом в руке. Еще одна — с караваем хлеба. Как же сестричкам без братца — и он появился в расписной рубахе. Целое семейство, дружное и трудолюбивое.
Впрочем, и в этой легенде много белых пятен. Во-первых, в наследии художника Малютина не сохранилось эскиза матрёшки. Нет никаких свидетельств того, что Малютин когда-либо делал этот эскиз. Более того, токарь В. Звездочкин (который как считается изготовил игрушку по просьбе Малютина) утверждал, что это он придумал новую игрушку, увидев подходящую чурку в каком-то журнале. По ее образцу он выточил фигурку, которая имела «смехотворный вид, напоминала как будто монашенку» и была «глухая» (не раскрывалась), и отдал болванку расписывать группе художников.

Японские корни русской матрешки, фото № 3

А вот и та самая первая матрешка Малютина в полном составе.

Японские корни русской матрешки, фото № 4

Легенда №4
Есть в Японии и деревянная расписная кукла-девочка — кокэси (кокейси или кокеши). Традиционная деревянная игрушка, состоящая из цилиндрического туловища и отдельно прикрепленной к нему головки, вытачиваемых на токарном станке. Реже игрушку изготавливают из цельного куска дерева. Характерной особенностью кокэси является отсутствие у куклы рук и ног.
Традиционные кокэси всегда изображают только девочек. Каждая кукла раскрашивается вручную и на нижней части имеет подпись мастера. А вот дизайн авторских кокэси более разнообразен: формы, размеры, пропорции и цвета могут быть практически любыми.
B сегодняшней Японии популярность кокэси столь велика, что они стали одним из символов жизнестойкости и привлекательности национальной культуры, предметов эстетического созерцания, как культурная ценность далекого прошлого. В наши дни кокэси является популярной сувенирной продукцией.

Японские корни русской матрешки, фото № 5

*В публикации использованы материалы из свободного доступа в интернете.

Версия об азиатском происхождении одного из главных символов русской культуры очень распространена, но ее правдивость вызывает большие сомнения.

Дочь двух отцов, покорившая мир

Почти 15 лет назад в газете «Заводская правда» писатель В. Ерохин поделился воспоминанием о давнишнем выпуске передачи «Что? Где? Когда?». Как он пишет, знатоки тогда не смогли ответить на короткий, но каверзный вопрос: «Кто я такая? У меня два отца и ни одной матери». Речь шла о русской матрешке.
Первое семейство матрешек из восьми кукол до сих пор хранится в Музее игрушки в Сергиевом Посаде. Доподлинно известно, что своим появлением традиционная игрушка обязана двум родителям. Выточил фигурку Василий Звёздочкин, а лицо и наряд красавице подарил художник Сергей Малютин. Токарь-умелец работал тогда в мастерской «Детское воспитание», которая принадлежала купцу Анатолию Мамонтову.
В 1900 году матрешку представили на Всемирной выставке в Париже, и русская кукла начала свое триумфальное шествие по планете. До сих пор в англоязычных странах, избегая трудночитаемого matryoshka, ее называют попросту russian doll. А ещё иногда путают с другим славянским словом и ошибочно величают babushka doll.

А был ли Фукурума?

Хотя русская «национальность» матрешки в мировом сознании не вызывает сомнений, любители тайн и мистификаций из года в года тиражируют версию о японском происхождении куклы. Как стала популярной эта легенда? Возможно, виной всему бывший директор Музея игрушки Екатерина Можаева, которая в 1969 году в соавторстве с журналистом А. Хейфицем издала книгу «Матрешка», в которой рассказала о фигурке мудреца Фукурумы, которую якобы привезли в мастерскую Мамонтова в конце XIX века. По описанию Можаевой, у фигурки «от постоянных раздумий» была вытянутая голова. Фукурума раскрывался, – пишет Можаева, – в нем находилось еще несколько фигурок, вложенных одна в другую».
История достаточно убедительная, только вот слова «Фукурума» в японском языке нет. Как нет и свидетельств того, что в мастерской Мамонтова была такая игрушка. Единственное упоминание о неком японском идоле, подаренном купеческой семье, есть в письме жены Анатолия Мамонтова Марии Александровны: «На днях Юра привез из Петербурга старинную каменную (глиняную) фигуру – японского идола. Если б Вы видели как он хорош, я влюбилась в него», – писала она в 1891 году художнику Остроухову.
Связь между глиняным идолом и русской деревянной куклой, (которая, к тому же, внутри содержит еще несколько фигурок), если и есть, то такая же, как и с остальными традиционными игрушками из любого материала. Достаточно вспомнить русскую дымковскую игрушку, у которой с матрешкой гораздо больше общего.
Но вернемся к «Фукуруме». В японской мифологии действительно есть божество, которого изображали как мудреца с вытянутой головой. И даже имя его созвучно – Фукурокудзю. Известный исследователь японской культуры А.А. Накорчевский в своей книге «Синто» поясняет значение имени: «фуку» – означает «счастье», «року» – «служебное благополучие», а «дзю» –«долголетие». О том, что в фигурку Фукурокудзю помещались другие, меньшего размера, никаких свидетельств нет.

Дарума и Семь богов счастья

По всей вероятности, загадочное «Фукурума» появилось при смешении имени Фукурокудзю с названием японской традиционной куклы-неваляшки – Дарума. В некоторых источниках «Фукурума» и «Дарума» описываются как один и тот же идол, но на самом деле они даже не «близкие родственники».
Дело в том, что кукла Дарума – это воплощение основателя дзен-буддизма Бодидхармы. Куклу делают из бумаги, папье-маше, реже – дерева и используют в новогоднем ритуале загадывания желаний. Если загаданное не сбывается, идола сжигают. Казалось бы, деревянная кукла – уже ближе к нашей матрешке, но и в этом случае влияние японской культуры на русских мастеров надуманно. Игрушка Дарума имеет шарообразную форму и не открывается.

Что же касается Фукурокудзю, то это божество синтоистское. Более того: позаимствованное, согласно Накорчевскому, из Китая (в отличие от индийского Бодидхармы). С матрешкой его сближает разве что тот факт, что фигурка тоже выпускается, так сказать, «в комплекте» с еще шестью идолами.
Речь идет об изображении синтоистских Семи богов счастья – Ситифукудзин. Это слово, кстати, тоже часто можно увидеть в связке с упоминанием о происхождении русской матрешки. Даже на сайте министерства культуры Подмосковья можно прочитать, что «свою родословную русская матрешка ведет от японской токарной деревянной разъемной семиместной фигурки Ситифукудзин».

Однако даже примитивный поиск по слову «Ситифукудзин» покажет, что Семь богов счастья чаще всего воплощаются в виде фигурок нэцкэ, сделанных из кости. Разумеется, они вовсе не «разъемные». И уж тем более фигурки Семи богов никогда не помещались одна в другую – ведь это означало бы определенную иерархию, которой в синтоисткой «семерке» нет.

Япония здесь ни при чем

Представитель Дома японо-российской дружбы, исследователь народных художественных промыслов Гэнки Нумата связывает матрешку с еще одной японской традиционной куклой – кокэси. Сходство у них, и правда есть: и матрешка, и кокэси – деревянные игрушки с росписью. Только у куколок кокэси форма больше напоминает леденец на палочке: цилиндрическое туловище и круглая голова. Кстати, друг в друга эти игрушки тоже никогда не вкладывались.
То есть, роднит их с матрешкой только материал и наличие росписи. Но было бы как минимум странно считать, что до конца XIX века в России не было традиции расписывать деревянные игрушки, и что у «отцов» матрешки Звёздочкина и Малютина не было других, исконно русских источников вдохновения.

Чтобы развенчать существующие мифы, сначала кратко перечислим "аргументы" сторонников японского происхождения Матрешки:

Прообразом матрешки стала деревянная разъемная кукла японского божества Фукурумы. Сувенир попал в семью мецената Мамонтова с острова Хонсю.

Cуществует предположение, что свою родословную русская матрешка ведет от японской токарной деревянной разъемной семиместной фигурки Ситифукудзин, означающей «Семь богов счастья». (Фигурка Ситифукудзин работы мастера Огасавара Ёсио хранится в Сергиево-Посадском музее и была подарена им в 2010 году).

Матрешка в принципе имеет малое отношение к России. Идея создания знаменитой матрешки пришла к Сергею Малютину когда он познакомился с привезенной в подмосковную усадьбу Абрамцево из Японии фигурку восточного божества – буддийского святого Фукурума. Фигурку привезли с острова Хонсю. Как и матрешка, она разделялась на две половинки, а внутри у старца оказалось еще пять таких же фигурок меньшего размера. Внутри мудреца скрывалась вся его семья.

Миф от Википедии

Идея создания разъёмной деревянной куклы была подсказана С. В. Малютину японской игрушкой Дарума, привезённой с острова Хонсю женой С. И. Мамонтова.[1] Это была фигура добродушного лысого старика, мудреца Фукурамы, в которой находилось ещё несколько фигурок, вложенных одна в другую.

На что ссылается Википедия:

[1] В конце XIX в., когда шли поиски «русского народного стиля», Е.Г. Сапожникова-Мамонтова (жена купца С.И. Мамонтова) привезла из Японии вкладывающиеся друг в друга куколки, изображающие «семь богов счастья» (ситифукудзин), которые дали намек русским мастерам, придумавшим матрешку, за что на Парижской всемирной выставке 1900 г. она получила бронзовую медаль.

(Лекция Александра Мещерякова об истории культурных связей между Россией и Японией в XIX-XX вв.)

В сети есть и множество других вариаций на японскую тему. Одна другой нелепей. По этим материалам журналисты из года в год публикуют фейковые статьи, научные работники от них не отстают, а дети в России пишут сочинения. Вот пример книги для детей от издательского дома "Фома", год выпуска 2014:

Итак, начнем развенчивать мифы

1) Главный хранитель музея-заповедника "Абрамцево" Мохова Елена Филипповна утверждает, что Елизавета Григорьевна Мамонтова (Сапожникова) никогда не была в Японии. И, кстати, она не Сапожникова-Мамонтова, а Мамонтова.

Добавлю, матрешка была создана не под ее руководством. Но об этом позже.

2) По утверждению японского исследователя народных промыслов Нумата Гэнки, никакого японского божества Фукурума не существует .

Как не существует и самого слова "Фукурума" в японском языке. В Японии не существовало игрушки Фукурума. Фукурума упоминается лишь в русскоязычном Интернете, и то только вместе с Матрешкой. Игрушка Фукурума (как она представлена в интернете) совсем не похожа на Даруму и открывается. Но она возникла позже Матрешки. Вспомним, например, что в 1911 году с Лейпцигской ярмарки была привезена японская подделка, которая представляла собой практически точную копию сергиевской Матрешки, отличаясь от нее лишь чертами лица и отсутствием лакового покрытия.

Японцы издавна славятся мастерским копированием и присваиванием чужого.

Некоторую схожесть с Матрешкой имеет кукла Дарума. Дарума, заметим, не открывается как Матрешка.

При этом, по словам Нуматы, прототипом для русской Матрешки могла стать кукла "Кокэси".

Первоначально, по его предположению, она выглядела так же, как и традиционная русская Матрешка - из одной большой можно было достать несколько маленьких. Со временем технология производства "одной куклы в другой" оказалась сложна для японских мастеров, они стали делать туловище простым, неразборным. Логика любопытная. То есть сначала японцы могли вытачивать полые фигурки, а потом вдруг разучились. Классическая Кокэси состоит из цельного, неразборного цилиндрического туловища и прикреплённой к нему головки.

По наиболее достоверной версии Кокэси являлись своего рода поминальными куклами. Их ставили в крестьянских домах, когда приходилось избавляться от лишних новорожденных, так как родители не смогли бы их прокормить. Подтверждением этой теории служит значение слова "кокэси" - "вычеркнутое, забытое дитя", и то, что традиционные Кокэси - всегда девочки, которые в крестьянских семьях были гораздо менее желанны, чем сыновья. Детоубийство было достаточно частым обычаем в сельских районах Японии.

Кокэси, как обобщенное название, было принято в 1940 году токийским клубом коллекционеров Кокэси, общее значение - маленькая деревянная кукла. Начиная с 1945 года в Японии производство Кокэси стало массовым. Древних Кокэси найти никому не удалось.

3) Буквально вчера пришел ответ от А. Н. Мещерякова (профессор РГГУ и ШАГИ РАНХиГС. Президент Российской ассоциации японоведов (2004-2008), в настоящее время – член президиума), на материал которого ссылается Википедия:

"Обычно я работаю с первоисточниками, но на сей раз воспользовался интернетовскими сведениями (японскими), без достаточной проверки. Возможно, они не соответствуют действительности, надо тщательно проверять. В любом случае, проблема чрезвычайно интересная, но по своей занятости у меня нет времени, чтобы заняться ей как следует."

4) Мнение Николая Дмитриевича Бартрама (1873-1931), основателя и директора "Музея игрушки". Скан из книги «Н. Д. Бартрам. Избранные статьи. Воспоминания о художнике»:

"Говорят, что идея выполнения «матрешек» заимствована нами от
японцев. Японцы большие мастера в области токарных игрушек, но всем известные «кокеши» в принципе своего построения на матрешку не похожи. Матрешки пользуются большим спросом как у нас дома, так и за границей. Интересно, что ряд немецких фирм подделывал наших матрешек, выдавая их за русское производство."

5) Мнение токаря Василия Петровича Звездочкина, единственного реального автора Матрешки.

Согласно его воспоминаниям, записанным Е. Н. Шульгиной в 1947 году, В. П. Звездочкину не приходилось видеть японских игрушек .

Он сам придумал новую форму, увидев подходящую чурку в каком-то журнале. Василий Петрович выточил фигурку, которая первоначально имела «смехотворный вид», и не была полой внутри. Затем, по совету мастеров Белова и Коновалова, Звездочкин выточил её иначе, сделал полой, и отдал болванку на роспись художникам с Арбата.

К Звездочкину мы еще вернемся.

Продолжаем расследование

Итак, жена С. И. Мамонтова в Японии не была. Может Мамонтовым просто привезли японскую игрушку?

Перед нами отрывок из письма, написанного в 1891 году Марией Александровной Мамонтовой художнику И. С. Остроухову:

"На днях Юра (видимо, сын М. А. Мамонтовой - ред.) привез из Петербурга старинную каменную (глиняную) фигуру - японского идола. Если б Вы видели как он хорош, я влюбилась в него, и, разумеется, мой милый друг мне подарит его. Хотя денег немало стоит".

Это единственное упоминание из архива Мамонтовых, которое с сильной натяжкой можно отнести в плюс к японской версии. Ведь фигура каменная, неразборная, и явно мужского рода. Причем, как вы обратили внимание, автор письма - Мария Александровна, жена Анатолия Ивановича Мамонтова.

Является ли чем то удивительным то, что Мамонтовым привозили игрушки? Нет. Их коллекция постоянно пополнялась образцами из разных частей света.

Можно ли говорить о том, что роспись по предмету быта, или по игрушке была чем-то удивительным? Конечно нет. Далеко не ходя, заметим, что в русских народных промыслах расписные разъёмные деревянные изделия издавна пользовались популярностью, например, всем известные пасхальные яйца, а также коробочки, яблоки, шары, ведерки.

В 1664 году травщик (художник по растительным орнаментам) Троице-Сергиева монастыря Прокопий Иванов был вызван в Москву расписывать яйца. Два года спустя он представил 170 деревянных яиц, писанных по золоту "цветными красками разными добрыми травными образцы". В 1677 году практически все мастера Оружейной палаты делали подарки царю Федору к Пасхе в виде яиц. Первое дошедшее до нашего времени фарфоровое пасхальное яйцо создано к Пасхе 1749 года изобретателем русского фарфора Дмитрием Виноградовым. Такие яйца обычно подвешивались в красный угол, под иконы.

Древнейшие игрушки, найденные археологами на территории России, относятся ко II тысячелетию до нашей эры. Исторические документы свидетельствуют, что деревянные игрушки были у нас еще в IX веке н.э. Но дерево, к сожалению, недолговечный материал, и образцы таких игрушек не сохранились. Зато сохранились расписные глиняные игрушки X-XVII вв., найденные в раскопках в Москве, Рязани.

Между тем, вкладывающиеся друг в друга изделия, в том числе и яйца, начали производить на курорте Хаконе в Японии лишь с середины XIX века (1844 г.). После того, как в Японию стали экспортироваться игрушки из России, и у японских мастеров появились образцы, с которых можно было брать пример.

Если существовала японская кукла, послужившая прообразом для Матрешки, почему таковая отсутствует на выставках традиционной японской куклы? Почему её все ищут и никак не могут найти?

Ответ простой - её не было.

Не лишним будет вспомнить, что Япония участвовала во Всемирной выставке в Париже в 1900 году, где Матрёшка получила бронзовую медаль (об этом в третьей части расследования).

"Японія ставитъ четыре павильона, которые скопируютъ обычныя въ этой странѣ постройки — храмъ, базаръ, чайный домъ." ВѢСТНИКЪ ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, 1900 год. Было представлено множество изделий японских мастеров. "Очень цѣнная коллекція китайскихъ и японскихъ издѣлій, въ числѣ которыхъ 2400 экз. бронзовыхъ, между прочимъ статуя Будды—4 м. 50 вышины; около 2500 экз. керамики, 50 пано, болѣе 30 экз. мебели и пр.".

Но ни на самой выставке, ни после нее, ни японцы, ни посетители выставки ни разу не упомянули о том, что русская кукла, которую впоследствии назвали Матрешкой имеет сходство с японскими фигурками.

Возникает резонный вопрос - откуда вообще тянется японский след?

И тут начинается интересное. В 1969 году в издательстве "Советская Россия" вышла книга "Матрешка" авторов Е. Можаева и А. Хейфиц.

Чаще всего мастера делали матрешки из липы. Такая древесина была мягкой, но при сушке не давала сильных трещин.

Первых матрешек начали создавать в 1890-х годах. В то время в России стал популярен так называемый «русский стиль». Посуду, предметы быта и интерьера стилизовали под древнерусские изделия. А в Москве и Петербурге даже открывались мастерские, которые реконструировали старинные украшения, одежду и игрушки.

Такое предприятие создал и купец Савва Мамонтов. В своем московском особняке в Леонтьевском переулке он открыл магазин «Детское воспитание». Его работники изготавливали и продавали деревянных кукол в народных костюмах разных губерний. Здесь и трудился создатель первой матрешки — Сергей Малютин.

Существует несколько версий того, как возникла идея легендарной игрушки. По одной из них, на создание матрешки художника вдохновила жена Саввы Мамонтова Елизавета. В конце XIX века она побывала в Японии и привезла оттуда несколько куколок, которые вкладывались друг в друга. Они изображали японских богов ситифукудзин (семь богов счастья). Игрушки с пустым пространством внутри, куда помещали других кукол, издревле существовали и в других восточных странах — Индии и Китае.

Согласно другой теории, Малютин нашел похожую на матрешку игрушку в Кустарном музее, где хранились изделия мастеров-ремесленников из разных губерний Российской империи.

В итоге по эскизу Малютина токарь Василий Звёздочкин выточил из дерева куклу, внутри которой располагалось еще семь фигурок. Самая большая из них изображала девушку с черным петухом в руках. Среди других кукол были девочка с караваем, брат с сестрой и младенец в пеленках. Расписали фигурки художники «Детского воспитания», имена которых неизвестны. Готовую игрушку решили назвать матрешкой: в конце XIX века в России было популярно имя Матрена, которое в переводе с латинского значит «мать семейства».

В 1900 году матрешку показали на Всемирной выставке в Париже, где игрушку наградили бронзовой медалью. После этого матрешки стали популярны в России. Их делали не только в магазине «Детское воспитание», но и в ремесленных мастерских в Сергиевом Посаде. Со временем там начали вытачивать и другие предметы, части которых вкладывались друг в друга, например деревянные пасхальные яйца. Их тоже украшали росписями, стилизованными под древнерусское искусство.

В Сергиевом Посаде же усовершенствовали технологию изготовления матрешек. Для кукол тщательно выбирали материал. Чаще всего мастера делали фигурки из липы. Такая древесина была мягкой, но при сушке не давала сильных трещин. Каждую заготовку несколько раз обрабатывали, покрывали лаком и полировали. Затем их расписывали или украшали рельефом.

В начале XX века матрешки еще несколько раз побывали на зарубежных выставках. Их привозили на кустарный базар в Лондоне, показывали на ярмарках в Германии, Греции и Турции. Игрушка стала так популярна, что в 1911 году в Лейпциге даже начали продавать копии матрешек в русском стиле, которые делали в Японии. От оригинальных их отличали черты лица и отсутствие лакового покрытия.

В России к тому времени стали делать не только традиционных матрешек, которые изображали девушек. Специальные игрушки выпускали на заказ к свадьбам, юбилеям и другим торжествам. В 1909 году, к столетию со дня рождения Николая Гоголя, создали серию матрешек по произведениям писателя — повести «Тарас Бульба» и пьесе «Ревизор». А в 1912 году, к юбилею Отечественной войны 1812 года, выпустили куклы с Наполеоном и Кутузовым. В каждую из игрушек вкладывали русских и французских генералов и солдат их армий.

Производство матрешек освоили и мастера из других регионов России. Игрушки делали в городе Семенове, деревне Мериново, селе Полхов-Майдан Нижегородской губернии. Эти куклы отличались техникой росписи. Нижегородские мастера пользовались анилиновыми красками, а вместо лака использовали крахмальный грунт. В Вятке (сейчас — Киров) матрешек не только расписывали, но и украшали аппликацией из соломы, которые изображали волосы или наряды кукол.

Матрешек не перестали делать и в советское время. В 1918 году в Москве создали музей игрушек, при котором открыли мастерскую по изготовлению этих кукол. Вскоре музей переехал в Сергиев Посад (в советское время — Загорск), где располагается и сейчас. В 1959 году в Загорском научно-экспериментальном институте игрушки создали 42-местную матрешку. Каждая фигурка символизировала один год советской власти.

В СССР производство матрешек наладили почти по всей стране. В каждом регионе игрушки отличались техникой росписи, сюжетами. Например, в Уфе популярны были матрешки в национальных костюмах и куклы, которые изображали героев национального эпоса.

Сейчас матрешек продолжают изготавливать во многих регионах России. А музеи этой игрушки открыты в Москве, Нижнем Новгороде, Сергиевом Посаде и других городах.

Первых матрешек начали создавать в 1890-х годах. В то время в России стал популярен так называемый «русский стиль». Посуду, предметы быта и интерьера стилизовали под древнерусские изделия. А в Москве и Петербурге даже открывались мастерские, которые реконструировали старинные украшения, одежду и игрушки.

Такое предприятие создал и купец Савва Мамонтов. В своем московском особняке в Леонтьевском переулке он открыл магазин «Детское воспитание». Его работники изготавливали и продавали деревянных кукол в народных костюмах разных губерний. Здесь и трудился создатель первой матрешки — Сергей Малютин.

Существует несколько версий того, как возникла идея легендарной игрушки. По одной из них, на создание матрешки художника вдохновила жена Саввы Мамонтова Елизавета. В конце XIX века она побывала в Японии и привезла оттуда несколько куколок, которые вкладывались друг в друга. Они изображали японских богов ситифукудзин (семь богов счастья). Игрушки с пустым пространством внутри, куда помещали других кукол, издревле существовали и в других восточных странах — Индии и Китае.

Согласно другой теории, Малютин нашел похожую на матрешку игрушку в Кустарном музее, где хранились изделия мастеров-ремесленников из разных губерний Российской империи.

В итоге по эскизу Малютина токарь Василий Звёздочкин выточил из дерева куклу, внутри которой располагалось еще семь фигурок. Самая большая из них изображала девушку с черным петухом в руках. Среди других кукол были девочка с караваем, брат с сестрой и младенец в пеленках. Расписали фигурки художники «Детского воспитания», имена которых неизвестны. Готовую игрушку решили назвать матрешкой: в конце XIX века в России было популярно имя Матрена, которое в переводе с латинского значит «мать семейства».

В 1900 году матрешку показали на Всемирной выставке в Париже, где игрушку наградили бронзовой медалью. После этого матрешки стали популярны в России. Их делали не только в магазине «Детское воспитание», но и в ремесленных мастерских в Сергиевом Посаде. Со временем там начали вытачивать и другие предметы, части которых вкладывались друг в друга, например деревянные пасхальные яйца. Их тоже украшали росписями, стилизованными под древнерусское искусство.

В Сергиевом Посаде же усовершенствовали технологию изготовления матрешек. Для кукол тщательно выбирали материал. Чаще всего мастера делали фигурки из липы. Такая древесина была мягкой, но при сушке не давала сильных трещин. Каждую заготовку несколько раз обрабатывали, покрывали лаком и полировали. Затем их расписывали или украшали рельефом.

В начале XX века матрешки еще несколько раз побывали на зарубежных выставках. Их привозили на кустарный базар в Лондоне, показывали на ярмарках в Германии, Греции и Турции. Игрушка стала так популярна, что в 1911 году в Лейпциге даже начали продавать копии матрешек в русском стиле, которые делали в Японии. От оригинальных их отличали черты лица и отсутствие лакового покрытия.

В России к тому времени стали делать не только традиционных матрешек, которые изображали девушек. Специальные игрушки выпускали на заказ к свадьбам, юбилеям и другим торжествам. В 1909 году, к столетию со дня рождения Николая Гоголя, создали серию матрешек по произведениям писателя — повести «Тарас Бульба» и пьесе «Ревизор». А в 1912 году, к юбилею Отечественной войны 1812 года, выпустили куклы с Наполеоном и Кутузовым. В каждую из игрушек вкладывали русских и французских генералов и солдат их армий.

Производство матрешек освоили и мастера из других регионов России. Игрушки делали в городе Семенове, деревне Мериново, селе Полхов-Майдан Нижегородской губернии. Эти куклы отличались техникой росписи. Нижегородские мастера пользовались анилиновыми красками, а вместо лака использовали крахмальный грунт. В Вятке (сейчас — Киров) матрешек не только расписывали, но и украшали аппликацией из соломы, которые изображали волосы или наряды кукол.

Матрешек не перестали делать и в советское время. В 1918 году в Москве создали музей игрушек, при котором открыли мастерскую по изготовлению этих кукол. Вскоре музей переехал в Сергиев Посад (в советское время — Загорск), где располагается и сейчас. В 1959 году в Загорском научно-экспериментальном институте игрушки создали 42-местную матрешку. Каждая фигурка символизировала один год советской власти.

В СССР производство матрешек наладили почти по всей стране. В каждом регионе игрушки отличались техникой росписи, сюжетами. Например, в Уфе популярны были матрешки в национальных костюмах и куклы, которые изображали героев национального эпоса.

Сейчас матрешек продолжают изготавливать во многих регионах России. А музеи этой игрушки открыты в Москве, Нижнем Новгороде, Сергиевом Посаде и других городах.

Подлинная история Матрешки Матрешка, Символика и символы, Авторская игрушка, Ремесло, Япония, Россия, Длиннопост

Кратко перечислим "аргументы" сторонников японского происхождения Матрешки:

Министерство Культуры РФ

Министерство Культуры Московской области

На что ссылается Википедия:

[1] В конце XIX в., когда шли поиски «русского народного стиля», Е.Г. Сапожникова-Мамонтова (жена купца С.И. Мамонтова) привезла из Японии вкладывающиеся друг в друга куколки, изображающие «семь богов счастья» (ситифукудзин), которые дали намек русским мастерам, придумавшим матрешку, за что на Парижской всемирной выставке 1900 г. она получила бронзовую медаль.

(Лекция Александра Мещерякова об истории культурных связей между Россией и Японией в XIX-XX вв.)

В сети есть и множество других вариаций на японскую тему. Одна другой нелепей. По этим материалам журналисты из года в год публикуют фейковые статьи, научные работники от них не отстают, а дети в России пишут сочинения. Вот пример книги для детей от издательского дома "Фома", год выпуска 2014:

Подлинная история Матрешки Матрешка, Символика и символы, Авторская игрушка, Ремесло, Япония, Россия, Длиннопост

Подлинная история Матрешки Матрешка, Символика и символы, Авторская игрушка, Ремесло, Япония, Россия, Длиннопост

Итак, начнем развенчивать миф

1) Главный хранитель музея-заповедника "Абрамцево" Мохова Елена Филипповна утверждает, что Елизавета Григорьевна Мамонтова (Сапожникова) никогда не была в Японии. И, кстати, она не Сапожникова-Мамонтова, а Мамонтова.

Добавлю, матрешка была создана не под ее руководством. Но об этом позже.

Подлинная история Матрешки Матрешка, Символика и символы, Авторская игрушка, Ремесло, Япония, Россия, Длиннопост

2) По утверждению японского исследователя народных промыслов Нумата Гэнки, никакого японского божества Фукурума не существует. Как не существует и самого слова "Фукурума" в японском языке. В Японии не существовало игрушки Фукурума. Фукурума упоминается лишь в русскоязычном Интернете, и то только вместе с Матрешкой. Игрушка Фукурума (как она представлена в интернете) совсем не похожа на Даруму и открывается. Но она возникла позже Матрешки. Вспомним, например, что в 1911 году с Лейпцигской ярмарки была привезена японская подделка, которая представляла собой практически точную копию сергиевской Матрешки, отличаясь от нее лишь чертами лица и отсутствием лакового покрытия.

Японцы издавна славятся мастерским копированием и присваиванием чужого.

Некоторую схожесть с Матрешкой имеет кукла Дарума. Дарума, заметим, не открывается как Матрешка.

При этом, по словам Нуматы, прототипом для русской Матрешки могла стать кукла "Кокэси".

Подлинная история Матрешки Матрешка, Символика и символы, Авторская игрушка, Ремесло, Япония, Россия, Длиннопост

Первоначально, по его предположению, она выглядела так же, как и традиционная русская Матрешка - из одной большой можно было достать несколько маленьких. Со временем технология производства "одной куклы в другой" оказалась сложна для японских мастеров, они стали делать туловище простым, неразборным. Логика любопытная. То есть сначала японцы могли вытачивать полые фигурки, а потом вдруг разучились.

Интересно и отличие в технологии производства - болванка под Матрешку закрепляется с двух сторон, а Кокэси - с одной. Кокэси состоит из цельного, неразборного цилиндрического туловища и прикреплённой к нему головки. По наиболее достоверной версии Кокэси являлись своего рода поминальными куклами. Их ставили в крестьянских домах, когда приходилось избавляться от лишних новорожденных, так как родители не смогли бы их прокормить. Подтверждением этой теории служит значение слова "кокэси" - "вычеркнутое, забытое дитя", и то, что традиционные Кокэси — всегда девочки, которые в крестьянских семьях были гораздо менее желанны, чем сыновья. Детоубийство было достаточно частым обычаем в сельских районах Японии.

Кокэси, как обобщенное название, было принято в 1940 году токийским клубом коллекционеров Кокэси, общее значение - маленькая деревянная кукла. Начиная с 1945 года в Японии производство Кокэси стало массовым. Как ни странно, древних Кокэси на сайтах японских музеев найти не удалось.

3) Буквально вчера пришел ответ от А. Н. Мещерякова (профессор РГГУ и ШАГИ РАНХиГС. Президент Российской ассоциации японоведов (2004-2008), в настоящее время – член президиума), на материал которого ссылается Википедия:

"Обычно я работаю с первоисточниками, но на сей раз воспользовался интернетовскими сведениями (японскими), без достаточной проверки. Возможно, они не соответствуют действительности, надо тщательно проверять. В любом случае, проблема чрезвычайно интересная, но по своей занятости у меня нет времени, чтобы заняться ей как следует."

4) Мнение Николая Дмитриевича Бартрама (1873-1931), основателя и директора "Музея игрушки". Скан из книги «Н. Д. Бартрам. Избранные статьи. Воспоминания о художнике»:

Подлинная история Матрешки Матрешка, Символика и символы, Авторская игрушка, Ремесло, Япония, Россия, Длиннопост

5) Мнение токаря Василия Петровича Звездочкина, единственного реального автора Матрешки.

Согласно его воспоминаниям, записанным Е. Н. Шульгиной в 1947 году, В. П. Звездочкину не приходилось видеть японских игрушек. Он сам придумал новую форму, увидев подходящую чурку в каком-то журнале. Василий Петрович выточил фигурку, которая первоначально имела «смехотворный вид», и не была полой внутри. Затем, по совету мастеров Белова и Коновалова, Звездочкин выточил её иначе,сделал полой, и отдал болванку на роспись художникам с Арбата.

К Звездочкину мы еще вернемся.

Итак, жена С. И. Мамонтова в Японии не была. Может Мамонтовым просто привезли японскую игрушку? Перед нами отрывок из письма, написанного в 1891 году Марией Александровной Мамонтовой художнику И. С. Остроухову:

"На днях Юра (видимо, сын М. А. Мамонтовой - ред.) привез из Петербурга старинную каменную (глиняную) фигуру - японского идола. Если б Вы видели как он хорош, я влюбилась в него, и, разумеется, мой милый друг мне подарит его. Хотя денег немало стоит".

Это единственное упоминание из архива Мамонтовых, которое с сильной натяжкой можно отнести в плюс к японской версии. Ведь фигура каменная, неразборная, и явно мужского рода. Причем, как вы обратили внимание, автор письма - Мария Александровна, жена Анатолия Ивановича Мамонтова.

Является ли чем то удивительным то, что Мамонтовым привозили игрушки? Нет. Их коллекция постоянно пополнялась образцами из разных частей света. Можно ли говорить о том, что роспись по предмету быта, или по игрушке была чем-то удивительным? Конечно нет. Далеко не ходя, заметим, что в русских народных промыслах расписные разъёмные деревянные изделия издавна пользовались популярностью, например, всем известные пасхальные яйца, а также коробочки, яблоки, шары, ведерки. В 1664 году травщик (художник по растительным орнаментам) Троице-Сергиева монастыря Прокопий Иванов был вызван в Москву расписывать яйца. Два года спустя он представил 170 деревянных яиц, писанных по золоту "цветными красками разными добрыми травными образцы". В 1677 году практически все мастера Оружейной палаты делали подарки царю Федору к Пасхе в виде яиц. Первое дошедшее до нашего времени фарфоровое пасхальное яйцо создано к Пасхе 1749 года изобретателем русского фарфора Дмитрием Виноградовым. Такие яйца обычно подвешивались в красный угол, под иконы.

Древнейшие игрушки, найденные археологами на территории России, относятся ко II тысячелетию до нашей эры. Исторические документы свидетельствуют, что деревянные игрушки были у нас еще в IX веке н.э. Но дерево, к сожалению, недолговечный материал, и образцы таких игрушек не сохранились. Зато сохранились расписные глиняные игрушки X-XVII вв., найденные в раскопках в Москве, Рязани.

Между тем, вкладывающиеся друг в друга изделия, в том числе и яйца, начали производить на курорте Хаконе в Японии примерно с середины XIX века (1844г.).

Если существовала японская кукла, послужившая прообразом для Матрешки, почему таковая отсутствует на выставках традиционной японской куклы? Виртуальные экскурсии по сайтам японских музеев игрушки тоже результатов не дают.

Возникает резонный вопрос - откуда вообще тянется японский след?

И тут начинается интересное. В 1969 году в издательстве "Советская Россия" вышла книга "Матрешка" авторов Е. Можаева и А. Хейфиц.

Подлинная история Матрешки Матрешка, Символика и символы, Авторская игрушка, Ремесло, Япония, Россия, Длиннопост

На первой же странице читаем:

"В 90-х годах прошлого века в Москву, в игрушечную мастерскую А. Мамонтова "Детское воспитание" привезли из Японии фигуру добродушного лысого старика. Изображала она мудреца Фукуруму, у которого голова вытянулась вверх от постоянных раздумий. Фукурума раскрывался, в нем находилось еще несколько фигурок, вложенных одна в другую. Фигурки эти понравились, и послужили прообразом нашей матрешки".

Екатерина Михайловна Можаева начинала свою музейную карьеру в "Музее Игрушки" в Сергиевом Посаде с должности делопроизводителя в 1931 году. Затем она долго была директором этого музея. Музей был основан Н. Д. Бартрамом, мнение которого я привел выше, и не знать об этом мнении она не могла. Что же побудило директора "Музея Игрушки" безаппеляционно поддержать ничем не подкрепленную версию? Может быть у нее были доказательства? Специалисты "Музея Игрушки" утверждают, что никаких доказательств не было и нет. Они предполагают, что это было, говоря по-современному, маркетинговым ходом журналиста А. Хейфица. Возможно, в попытке добавить сенсационности уже привычному символу России, он и запустил в обиход версию, придав ей вид неоспоримого факта. Допустим. Но как же Е. Можаева могла согласиться на это? Специалисты лишь разводят руками, и, опять же, предполагают, что у него были хорошие связи с издательством. А издать книгу в то время было очень непросто. Соответственно, могла сложиться такая ситуация - либо книга выходит в этом варианте, либо не выходит вообще. Книга вышла тиражом 30 000 экземпляров. Причем с переводом на английский, немецкий и французский языки.

"Так пистолет, Володя, перевесит 100 тысяч других улик!", - рассмеялся бы в таком случае Глеб Жеглов. Шах и мат, как говорится. Но Жеглов, как вы помните, ошибался.

Директор "Музея Игрушки", где хранится первая Матрешка, заявляет о ее японском происхождении. С этого момента японская версия - но уже в качестве факта - начинает свой триумфальный путь по русскому сознанию.

И в любом материале, в любой книге по Матрешке об этом упоминается. Надо ли говорить, что сначала японцы были крайне удивлены таким неожиданным сюрпризом. Но затем вошли во вкус. И - как сами, так и совместно с некоторыми нашими музейными работниками - стали выпускать книги, посвященные народной японской игрушке Матрешке.

Подлинная история Матрешки Матрешка, Символика и символы, Авторская игрушка, Ремесло, Япония, Россия, Длиннопост

Не лишним будет отметить, что на этой волне пальму первенства у японцев стали оспаривать китайцы. Логика у них простая, поскольку вся культура японцев заимствованная, и многое пришло из Китая, то и Матрешка тоже китайская. Для застолбления сего непреложного "факта" китайцы воздвигли в Маньчжурии целый город Матрешки. С самой большой в мире 30-метровой Матрешкой. Вокруг "главной" Матрешки стоит 8 Матрешек поменьше, и 200 небольших Матрешек. Общая площадь этого туристического объекта составляет 540 000 м2.

Подлинная история Матрешки Матрешка, Символика и символы, Авторская игрушка, Ремесло, Япония, Россия, Длиннопост

Близ Харбина есть город Имяньпо. Еще в 2012 году в производстве Матрешки здесь участвовало около трети жителей. В Имяньпо находятся 62 фабрики Матрешек, включая: 17 заводов, 31 мастерскую по росписи, 14 фабрик по дереву. Годовой объём продаж - почти 15 миллионов единиц, доход - около 300 миллионов юаней (примерно 45 миллионов долларов). Они продаются по всему миру. На Старом Арбате в Москве почти 90% Матрешек - китайские. Но и это не все, в бывшем центре матрешечного производства, Сергиевом Посаде, действуют китайские производства Матрешки.

Наверное вам будет интересно знать, что же сегодня говорят посетителям музея Матрешки в Сергиевом Посаде?

Вот, пожалуйста. По мнению сотрудников музея, японский божок Ситифукурудзин был привезен Мамонтовыми (причем особо отмечают, что эта версия была раскручена самими сотрудниками музея), и принцип Матрешки (одна в одну) русские позаимствовали у японцев. Причем никаких доказательств этому нет: вроде как не сохранились, хотя и сами сотрудники таких документов никогда не видели. Наши же Малютин со Звездочкиным просто создали образ русской красавицы.

Невероятно! При полном отсутствии доказательств, людям до сих пор втолковывают версию, идущую вразрез со всеми доказательствами. Кому это выгодно? Включите дедукцию.

Интересно, что сотрудники "Музея Игрушки" в Сергиевом Посаде категорически не согласны с трактовкой "Музея Матрешки" в частности, и с японской версией в принципе.

Читайте также: