Игрушка нильса с дикими гусями

Обновлено: 18.05.2024

В малень­кой швед­ской дере­вушке Вест­мен­хег жил когда-то маль­чик по имени Нильс. С виду — маль­чик как мальчик.

А сладу с ним не было никакого.

На уро­ках он счи­тал ворон и ловил двойки, в лесу разо­рял пти­чьи гнезда, гусей во дворе драз­нил, кур гонял, в коров бро­сал камни, а кота дер­гал за хвост, будто хвост — это веревка от двер­ного колокольчика.

Так про­жил он до две­на­дцати лет. И тут слу­чи­лось с ним необык­но­вен­ное происшествие.

Вот как было дело.

Одна­жды в вос­кре­се­нье отец с мате­рью собра­лись на ярмарку в сосед­нее село. Нильс не мог дождаться, когда они уйдут.

«Шли бы ско­рее! — думал Нильс, погля­ды­вая на отцов­ское ружье, кото­рое висело на стене. — Маль­чишки от зави­сти лоп­нут, когда уви­дят меня с ружьем».

Но отец будто отга­дал его мысли.

— Смотри, из дому ни на шаг! — ска­зал он. — Откры­вай учеб­ник и берись за ум. Слышишь?

— Слышу, — отве­тил Нильс, а про себя поду­мал: «Так я и стану тра­тить вос­крес­ный день на уроки!»

— Учись, сынок, учись, — ска­зала мать.

Она даже сама достала с полки учеб­ник, поло­жила на стол и при­дви­нула кресло.

А отец отсчи­тал десять стра­ниц и строго-настрого приказал:

— Чтобы к нашему воз­вра­ще­нию все назу­бок знал. Сам проверю.

Нако­нец отец с мате­рью ушли.

«Им-то хорошо, вон как весело шагают! — тяжело вздох­нул Нильс. — А я точно в мыше­ловку попался с этими уроками!»

Ну что поде­ла­ешь! Нильс знал, что с отцом шутки плохи. Он опять вздох­нул и уселся за стол. Правда, смот­рел он не столько в книгу, сколько в окно. Ведь это было куда интереснее!

По кален­дарю был еще март, но здесь, на юге Шве­ции, весна уже успела пере­спо­рить зиму. В кана­вах весело бежала вода. На дере­вьях набухли почки. Буко­вый лес рас­пра­вил свои ветви, око­че­нев­шие в зим­ние холода, и теперь тянулся кверху, как будто хотел достать до голу­бого весен­него неба.

А под самым окном с важ­ным видом раз­гу­ли­вали куры, пры­гали и дра­лись воро­бьи, в мут­ных лужах плес­ка­лись гуси. Даже коровы, запер­тые в хлеву, почу­яли весну и мычали на все голоса, словно про­сили: «Вы-ыпу­сти нас, вы-ыпу­сти нас!»

Нильсу тоже хоте­лось и петь, и кри­чать, и шле­пать по лужам, и драться с сосед­скими маль­чиш­ками. Он с доса­дой отвер­нулся от окна и уста­вился в книгу. Но про­чел он не много. Буквы стали почему-то пры­гать перед гла­зами, строчки то сли­ва­лись, то раз­бе­га­лись… Нильс и сам не заме­тил, как заснул.

Кто знает, может быть, Нильс так и про­спал бы весь день, если б его не раз­бу­дил какой-то шорох.

Нильс под­нял голову и насторожился.

В зер­кале, кото­рое висело над сто­лом, отра­жа­лась вся ком­ната. Никого, кроме Нильса, в ком­нате нет… Все как будто на своем месте, все в порядке…

И вдруг Нильс чуть не вскрик­нул. Кто-то открыл крышку сундука!

В сун­дуке мать хра­нила все свои дра­го­цен­но­сти. Там лежали наряды, кото­рые она носила еще в моло­до­сти, — широ­чен­ные юбки из домо­тка­ного кре­стьян­ского сукна, рас­ши­тые цвет­ным бисе­ром лифы; белые как снег накрах­ма­лен­ные чепцы, сереб­ря­ные пряжки и цепочки.

Мать никому не поз­во­ляла откры­вать без нее сун­дук, а Нильса и близко к нему не под­пус­кала. И уж о том, что она могла уйти из дому, не запе­рев сун­дука, даже гово­рить нечего! Не бывало такого слу­чая. Да и сего­дня — Нильс отлично это пом­нил — мать два раза воз­вра­ща­лась с порога, чтобы подер­гать замок, — хорошо ли защелкнулся?

Кто же открыл сундук?

Может быть, пока Нильс спал, в дом забрался вор и теперь пря­чется где-нибудь здесь, за две­рью или за шкафом?

Нильс затаил дыха­ние и, не мигая, всмат­ри­вался в зеркало.

Что это за тень там, в углу сун­дука? Вот она шевель­ну­лась… Вот поползла по краю… Мышь? Нет, на мышь не похоже…

Нильс прямо гла­зам не верил. На краю сун­дука сидел малень­кий чело­ве­чек. Он словно сошел с вос­крес­ной кар­тинки в кален­даре. На голове — широ­ко­по­лая шляпа, чер­ный каф­тан­чик укра­шен кру­жев­ным ворот­ни­ком и ман­же­тами, чулки у колен завя­заны пыш­ными бан­тами, а на крас­ных сафья­но­вых баш­мач­ках поблес­ки­вают сереб­ря­ные пряжки.

«Да ведь это гном! — дога­дался Нильс. — Самый насто­я­щий гном!»

Мать часто рас­ска­зы­вала Нильсу о гно­мах. Они живут в лесу. Они умеют гово­рить и по-чело­ве­чьи, и по-пти­чьи, и по-зве­ри­ному. Они знают о всех кла­дах, кото­рые хоть сто, хоть тысячу лет назад были зарыты в землю. Захо­тят гномы — зимой на снегу цветы зацве­тут, захо­тят — летом замерз­нут реки.

Ну, а бояться гнома нечего. Что пло­хого может сде­лать такое кро­шеч­ное существо!

К тому же гном не обра­щал на Нильса ника­кого вни­ма­ния. Он, кажется, ничего не видел, кроме бар­хат­ной без­ру­кавки, рас­ши­той мел­ким реч­ным жем­чу­гом, что лежала в сун­дуке на самом верху.

Пока гном любо­вался затей­ли­вым ста­рин­ным узо­ром, Нильс уже при­ки­ды­вал, какую бы штуку сыг­рать с уди­ви­тель­ным гостем.

Хорошо бы столк­нуть его в сун­дук и потом захлоп­нуть крышку. А можно еще вот что…

Не пово­ра­чи­вая головы, Нильс огля­дел ком­нату. В зер­кале она вся была перед ним как на ладони. На пол­ках в стро­гом порядке выстро­и­лись кофей­ник, чай­ник, миски, кастрюли… У окна — комод, застав­лен­ный вся­кой вся­чи­ной… А вот на стене — рядом с отцов­ским ружьем — сачок для ловли мух. Как раз то, что нужно!

Нильс осто­рожно соскольз­нул на пол и сдер­нул сачок с гвоздя.

Один взмах — и гном забился в сетке, как пой­ман­ная стрекоза.

Его широ­ко­по­лая шляпа сби­лась на сто­рону, ноги запу­та­лись в полах каф­тан­чика. Он барах­тался на дне сетки и бес­по­мощно раз­ма­хи­вал руками. Но чуть только ему уда­ва­лось немного при­под­няться, Нильс встря­хи­вая сачок, и гном опять сры­вался вниз.

— Послу­шай, Нильс, — взмо­лился нако­нец гном, — отпу­сти меня на волю! Я дам тебе за это золо­тую монету, боль­шую, как пуго­вица на твоей рубашке.

Нильс на минуту задумался.

— Что ж, это, пожа­луй, неплохо, — ска­зал он и пере­стал рас­ка­чи­вать сачок.

Цеп­ля­ясь за редень­кую ткань, гном ловко полез вверх, Вот он уже ухва­тился за желез­ный обруч, и над краем сетки пока­за­лась его голова…

Тут Нильсу при­шло на ум, что он про­де­ше­вил. Вдо­ба­вок к золо­той монете ведь можно было потре­бо­вать, чтобы гном учил за него уроки. Да мало ли что еще можно при­ду­мать! Гном теперь на все согла­сится! Когда сидишь в сачке, спо­рить не станешь.

И Нильс снова встрях­нул сетку.

Но тут вдруг кто-то отве­сил ему такую затре­щину, что сетка выпала у него из рук, а сам он куба­рем отка­тился в угол.

2

С минуту Нильс лежал не дви­га­ясь, потом кряхтя и охая, встал.

Гнома уже и след про­стыл. Сун­дук был закрыт, а сачок висел на своем месте — рядом с отцов­ским ружьем.

«При­сни­лось мне все это, что ли? — поду­мал Нильс. — Да нет, пра­вая щека горит, словно по ней про­шлись утю­гом. Это гном так меня огрел! Конечно, отец с мате­рью не пове­рят, что гном побы­вал у нас в гостях. Ска­жут — все твои выдумки, чтобы уроки не учить. Нет, как ни верти, а надо опять садиться за книгу!»

Нильс сде­лал два шага и оста­но­вился. С ком­на­той что-то слу­чи­лось. Стены их малень­кого домика раз­дви­ну­лись, пото­лок ушел высоко вверх, а кресло, на кото­ром Нильс все­гда сидел, воз­вы­ша­лось над ним непри­ступ­ной горой. Чтобы взо­браться на него, Нильсу при­шлось караб­каться по витой ножке, как по коря­вому стволу дуба. Книга по-преж­нему лежала на столе, но она была такая огром­ная, что вверху стра­ницы Нильс не мог раз­гля­деть ни одной буквы. Он улегся живо­том на книгу и пополз от строчки к строчке, от слова к слову. Он прямо изму­чился, пока про­чел одну фразу.

— Да что же это такое? Так ведь и к зав­траш­нему дню до конца стра­ницы не добе­решься! — вос­клик­нул Нильс и рука­вом отер пот со лба.

И вдруг он уви­дел, что из зер­кала на него смот­рит кро­шеч­ный чело­ве­чек — совсем такой же, как тот гном, кото­рый попался к нему в сетку. Только одет по-дру­гому: в кожа­ных шта­нах, в жилетке и в клет­ча­той рубашке с боль­шими пуговицами.

— Эй ты, чего тебе здесь надо? — крик­нул Нильс и погро­зил чело­вечку кулаком.

Чело­ве­чек тоже погро­зил кула­ком Нильсу.

Нильс под­бо­че­нился и высу­нул язык. Чело­ве­чек тоже под­бо­че­нился и тоже пока­зал Нильсу язык.

Нильс топ­нул ногой. И чело­ве­чек топ­нул ногой.

Нильс пры­гал, вер­телся волч­ком, раз­ма­хи­вал руками, но чело­ве­чек не отста­вал от него. Он тоже пры­гал, тоже вер­телся волч­ком и раз­ма­хи­вал руками.

Тогда Нильс сел на книгу и горько запла­кал. Он понял, что гном закол­до­вал его и что малень­кий чело­ве­чек, кото­рый смот­рел на него из зер­кала, — это он сам, Нильс Хольгерсон.

«А может быть, это все-таки сон?» — поду­мал Нильс.

Он крепко зажму­рился, потом — чтобы совсем проснуться — ущип­нул себя изо всех сил и, подо­ждав с минуту, снова открыл глаза. Нет, он не спал. И рука, кото­рую он ущип­нул, болела по-настоящему.

Нильс подо­брался к самому зер­калу и уткнулся в него носом. Да, это он, Нильс. Только был он теперь не больше воробья.

«Надо найти гнома, — решил Нильс. — Может быть, гном про­сто пошутил?»

Нильс сполз по ножке кресла на пол и стал обша­ри­вать все углы. Он залез под ска­мью, под шкаф, — сей­час ему это было нетрудно, — залез даже в мыши­ную нору, но гнома нигде не было.

Оста­ва­лась еще надежда — гном мог спря­таться во дворе.

Нильс выбе­жал в сени. Где же его баш­маки? Они должны сто­ять возле двери. И сам Нильс, и его отец с мате­рью, и все кре­стьяне в Вест­мен­хеге, да и во всех дерев­нях Шве­ции, все­гда остав­ляют свои баш­маки у порога. Баш­маки ведь дере­вян­ные. В них ходят только по улице, а дома снимают.

Но как он, такой малень­кий, спра­вится теперь со сво­ими боль­шими, тяже­лыми башмачищами?

И тут Нильс уви­дел перед две­рью пару кро­хот­ных баш­мач­ков. Сна­чала он обра­до­вался, а потом испу­гался. Если гном закол­до­вал даже баш­маки, — зна­чит, он и не соби­ра­ется снять закля­тие с Нильса!

Нет, нет, надо поско­рее найти гнома! Надо про­сить его, умо­лять! Нико­гда, нико­гда больше Нильс никого не оби­дит! Он ста­нет самым послуш­ным, самым при­мер­ным мальчиком…

Нильс сунул ноги в баш­мачки и про­скольз­нул в дверь. Хорошо, что она была при­от­крыта. Разве смог бы он дотя­нуться до щеколды и ото­дви­нуть ее!

У крыльца, на ста­рой дубо­вой доске, пере­бро­шен­ной с одного края лужи на дру­гой, пры­гал воро­бей. Чуть только воро­бей уви­дел Нильса, он запры­гал еще быст­рее и зачи­ри­кал во все свое воро­бьи­ное горло. И — уди­ви­тель­ное дело! — Нильс его пре­красно понимал.

— Посмот­рите-ка на Нильса! — кри­чал воро­бей. — Посмот­рите-ка на Нильса!

— Кука­реку! — весело заорал петух. — Сбро­сим-ка его в ре-ку!

А куры захло­пали кры­льями и напе­ре­бой закудахтали:

— Так ему и надо! Так ему и надо! Гуси обсту­пили Нильса со всех сто­рон и, вытя­ги­вая шеи, шипели ему в ухо:

— Хорош‑ш! Ну уж хорош! Что, боиш-шься теперь? Боишься?

И они кле­вали его, щипали, дол­били клю­вами, дер­гали за руки и за ноги.

Бед­ному Нильсу при­шлось бы совсем плохо, если бы в это время на дворе не появился кот. Заме­тив кота, куры, гуси и утки сей­час же бро­си­лись врас­сып­ную и при­ня­лись рыться в земле с таким видом, будто их ничего на свете не инте­ре­сует, кроме чер­вя­ков и про­шло­год­них зерен.

А Нильс обра­до­вался коту, как родному.

— Милый котик, — ска­зал он, — ты зна­ешь все зако­улки, все дыры, все норки на нашем дворе. Будь добр, скажи, где мне найти гнома? Он ведь не мог далеко уйти.

Кот отве­тил не сразу. Он уселся, обвил хво­стом перед­ние лапы и посмот­рел на маль­чика. Это был огром­ный чер­ный кот, с боль­шим белым пят­ном на груди. Его глад­кая шерстка так и бле­стела на солнце. Вид у кота был вполне доб­ро­душ­ный. Он даже втя­нул свои когти и зажму­рил жел­тые глаза с узень­кой-пре­узень­кой полос­кой посредине.

— М‑р-р, м‑р-р! Я, конечно, знаю, где найти гнома, — заго­во­рил кот лас­ко­вым голо­сом. — Но еще неиз­вестно, скажу я тебе или нет…

— Котик, котик, золо­той ротик, ты дол­жен мне помочь! Разве ты не видишь, что гном меня заколдовал?

Кот чуть-чуть при­от­крыл глаза. В них вспых­нул зеле­ный злой ого­нек, но мур­лы­кал кот по-преж­нему ласково.

— Это за что же я дол­жен тебе помо­гать? — ска­зал он. — Может быть, за то, что ты сунул мне в ухо осу? Или за то, что ты под­па­лил мне шерсть? Или за то, что ты каж­дый день дер­гал меня за хвост? А?

— А я и сей­час могу дер­нуть тебя за хвост! — закри­чал Нильс. И, забыв о том, что кот раз в два­дцать больше, чем он сам, шаг­нул вперед.

Что тут стало с котом! Глаза у него засвер­кали, спина выгну­лась, шерсть под­ня­лась дыбом, из мяг­ких пуши­стых лап вылезли ост­рые когти. Нильсу даже пока­за­лось, что это какой-то неви­дан­ный дикий зверь выско­чил из лес­ной чащи. И все-таки Нильс не отсту­пил. Он сде­лал еще шаг… Тогда кот одним прыж­ком опро­ки­нул Нильса и при­жал его к земле перед­ними лапами.

— Помо­гите, помо­гите! — закри­чал Нильс изо всех сил. Но голо­сок у него был теперь не громче, чем у мышонка. Да и некому было его выручать.

Нильс понял, что ему при­шел конец, и в ужасе закрыл глаза.

Вдруг кот втя­нул когти, выпу­стил Нильса из лап и сказал:

— Ладно, на пер­вый раз хва­тит. Если бы твоя мать не была такой доб­рой хозяй­кой и не поила меня утром и вече­ром моло­ком, тебе при­шлось бы худо. Ради нее я оставлю тебя в живых.

С этими сло­вами кот повер­нулся и будто ни в чем не бывало пошел прочь, тихонько мур­лы­кая, как пола­га­ется доб­рому домаш­нему коту.

А Нильс встал, стрях­нул с кожа­ных шта­нов грязь и поплелся в конец двора. Там он вска­раб­кался на выступ камен­ной ограды, уселся, све­сив кро­шеч­ные ноги в кро­шеч­ных баш­мач­ках, и задумался.

Что же будет дальше?! Скоро вер­нутся отец и мать! Как они уди­вятся, уви­дев сво­его сына! Мать, конечно, запла­чет, а отец, может, ска­жет: так Нильсу и надо! Потом при­дут соседи со всей округи, при­мутся его рас­смат­ри­вать и ахать… А вдруг его кто-нибудь укра­дет, чтобы пока­зы­вать зева­кам на ярмарке? Вот посме­ются над ним маль­чишки. Ах, какой он несчаст­ный! Какой несчаст­ный! На всем белом свете, навер­ное, нет чело­века несчаст­нее, чем он!

Бед­ный домик его роди­те­лей, при­жа­тый к земле пока­той кры­шей, нико­гда не казался ему таким боль­шим и кра­си­вым, а их тес­ный дво­рик — таким просторным.

Где-то над голо­вой Нильса зашу­мели кры­лья. Это с юга на север летели дикие гуси. Они летели высоко в небе, вытя­нув­шись пра­виль­ным тре­уголь­ни­ком, но, уви­дев своих роди­чей — домаш­них гусей, — спу­сти­лись ниже и закричали:

— Летите с нами! Летите с нами! Мы летим на север, в Лаплан­дию! В Лапландию!

Домаш­ние гуси завол­но­ва­лись, заго­го­тали, захло­пали кры­льями, как будто про­бо­вали, могут ли они взле­теть. Но ста­рая гусыня — она при­хо­ди­лась бабуш­кой доб­рой поло­вине гусей — бегала вокруг них и кричала:

— С ума сош-шли! С ума сош-шли! Не делайте глу­по­стей! Вы же не какие-нибудь бро­дяги, вы почтен­ные домаш­ние гуси!

И, задрав голову, она закри­чала в небо:

— Нам и тут хорошо! Нам и тут хорошо! Дикие гуси спу­сти­лись еще ниже, словно высмат­ри­вая что-то во дворе, и вдруг — все разом — взмыли в небо.

— Га-га-га! Га-га-га! — кри­чали они. — Разве это гуси? Это какие-то жал­кие курицы! Оста­вай­тесь в вашем курятнике!

От зло­сти и обиды у домаш­них гусей даже глаза сде­ла­лись крас­ными. Такого оскорб­ле­ния они еще нико­гда не слышали.

Только белый моло­дой гусь, задрав голову кверху, стре­ми­тельно побе­жал по лужам.

— Подо­ждите меня! Подо­ждите меня! — кри­чал он диким гусям. — Я лечу с вами! С вами!

«Да ведь это Мар­тин, луч­ший мамин гусь, — поду­мал Нильс. — Чего доб­рого, он и в самом деле улетит!»

— Стой, стой! — закри­чал Нильс и бро­сился за Мартином.

Нильс едва догнал его. Он под­прыг­нул и, обхва­тив руками длин­ную гуси­ную шею, повис на ней всем телом. Но Мар­тин даже не почув­ство­вал этого, точно Нильса и не было. Он сильно взмах­нул кры­льями — раз, дру­гой — и, сам того не ожи­дая, полетел.

Лагерлёф С.

Лагерлёф С. "Библиотека детской классики. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями"

Книги в твёрдом переплёте АСТ Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями: сказочная повесть. Лагерлеф С.

Книги в твёрдом переплёте Алтей Сказочное путешествие Нильса с дикими гусями. Лагерлеф С.

Лагерлёф С.

Лагерлёф С. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями"

Книги в твёрдом переплёте Алтей Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями. Лагерлеф С.

Лагерлёф С. "Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции"

Лагерлёф С.

Лагерлёф С. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями"

Лагерлёф С. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями"

Лагерлеф С.

Лагерлеф С. "Школьная библиотека. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями"

Лагерлеф С. "Путешествие Нильса с дикими гусями"

Главный герой этой волшебной истории - мальчик по имени Нильс. Обидев гнома, он превращается в маленького человечка и отправляется в удивительное путешествие с дикими гусями в Лапландию. Чтобы снова стать обычным человеком, ему многому предстоит научиться. На страницах.

Лагерлеф Сельма "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями"

Впервые в России выходит книга с рисунками знаменитого голландского художника Антона Пика. Будущий книжный иллюстратор и его брат-близнец рисовали с раннего детства. Когда семья переехала из Северного Брабанта в Гаагу, братья поступили в художественный институт. Позже п.

Лагерлеф Сельма "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями"

Сельма Лагерлеф написала свою сказочную повесть в 1907 году. Но до сих пор она вызывает живой интерес у читателей всех возрастов. Дерзкий мальчуган Нильс за свои проделки был заколдован гномом. Он совершил путешествие на крыльях гуся Мартина, полное опасных приключений.

Лагерлеф Сельма "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями"

Главный герой этой волшебной истории - мальчик по имени Нильс. Обидев гнома, он превращается в маленького человечка и отправляется в удивительное путешествие с дикими гусями в Лапландию. Чтобы снова стать обычным человеком, ему многому предстоит научиться. На страницах.

Лагерлеф Сельма "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями"

Лагерлеф С.

Лагерлеф С. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями"

Лагерлеф С. "Путешествие Нильса с дикими гусями"

Лагерлеф С. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями"

Лагерлёф С.

Лагерлёф С. "Путешествие Нильса с дикими гусями"

Лагерлёф С.

Лагерлёф С. "Коллекция любимых сказок. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями"

Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями

Лагерлёф С. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями. Сказочные повести

Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями», Лагерлёф С.

Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями», Лагерлёф С.

Детские книги. «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями». Лагерлеф Сельма Оттилия Лувиса:

Сельма Лагерлеф. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями

Лагерлеф Сельма: Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями

Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями

Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями

Лагерлеф С.

Лагерлеф С. "Путешествие Нильса с дикими гусями"

Лагерлеф С.

Лагерлеф С. "Классика в школе. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями"

Сосновский Е. "Моя самая первая книжка. Дикие животные"

Лагерлёф С.

Лагерлёф С. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями"

Робинс Набор книжек-погремушек Мои первые животные

Робинс Набор книжек-погремушек Мои первые животные

Лагерлёф С.

Лагерлёф С. "Путешествие Нильса с дикими гусями. Домашнее чтение с заданиями по новому ФГОС"

Книга Школьная библиотека Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями

Лагерлеф С.

Лагерлеф С. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями"

Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями

«Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями», Лагерлёф С.

Лагерлёф С.

Лагерлёф С. "Лучшее детское чтение. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями"

Лагерлёф С. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями"

Лагерлеф С.

Лагерлеф С. "Детское чтение. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями"

Лагерлёф С.

Лагерлёф С. "Английский клуб. Путешествие Нильса с дикими гусями. The Wonderful Adventures of Nils."

Лагерлеф С.

Лагерлеф С. "Книги - мои друзья. Путешествие Нильса с дикими гусями"

Путешествие Нильса с дикими гусями. С заданиями по новому ФГОС (Английский клуб)

Лагерлёф С.

Лагерлёф С. "Школьная библиотека. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями"

Лагерлёф С.

Лагерлёф С. "Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции"

ДиКамилло К. "Чтение-лучшее учение. Удивительное путешествие кролика Эдварда"

Цели:

  • познакомиться с биографией и творчеством одной из лучших писательниц Швеции;
  • показать особенности сказки-учебника;
  • обратить внимание на художественный прием автора (уменьшение роста главного героя);
  • подчеркнуть ценность добрых дел и уважение к окружающим.
  • развивать внимание;
  • память, творческие способности учащихся;

Оборудование: Презентация в программе PowerPoint; приложение “Птичий кроссворд”.

Ход урока

1. Организационный этап. Приветствие, проверка готовности, организация внимания.

2. Библиотекарь:

20 ноября 1858 года в самом сердце Швеции – Вермланде – в родовой усадьбе своих родителей Морбакке родилась девочка Сельма Лувиса Оттилия Лагерлеф, которую в будущем вся Швеция стала называть “наша Сельма”.

В 1904 году были написаны первые страницы книги. 24 ноября 1906 года вышел в свет первый том книги, а через год, в конце 1907 года – второй.

С самого начала Лагерлёф твердо решила “оживить” географическую карту родной страны и при этом создать веселую и развлекательную книжку.

В 1909 году Сельма Лагерлёф получила Нобелевскую премию по литературе; в 1914 г. была избрана членом Шведской академии.

Умерла Лагерлёф в своем имении Морбакка в Вермланде 16 марта 1940г.

  1. За что гном превратил Нильса в маленького человечка? (Нильс поймал его в сачок и не хотел выпускать.)
  2. Как звали предводительницу гусиной стаи, с которой путешествовал Нильс? (Акка Кебнекайсе.)
  3. Где ночевал Нильс каждую ночь во время своего путешествия? (Под крылом гуся Мартина.)
  4. Какой первый подвиг совершил Нильс? (Спас гуся от лиса)
  5. Чем помог Нильс белке Сирле? (Поднял в дупло бельчонка Тирле)
  6. Кто жил в Глиммингенском замке? (Совы, дикая кошка, аисты, летучие мыши и филин.)
  7. Из чего было сделано гнездо аиста Эрменриха? (Из старого колеса от телеги, прутьев, дерна, мха, пуха.)
  8. С помощью какого предмета Нильс победил крыс? (С помощью волшебной дудочки.)
  9. Как был наказан лис Смирре за нарушение мира на горе Кулаберг? (Он был изгнан из своей стаи.)
  10. Зачем вороны похитили Нильса? (Чтобы он помог им открыть кувшин с серебром.)
  11. Почему морской царь затопил город Винетту? (Жители города убивали моряков, морских животных и птиц, топили корабли, чтобы никто в мире не знал, где находится богатый город Винетта.)
  12. Почему орел Горго не охотился на гусей из стаи Акки? (Она его воспитала, была ему как, мать)
  13. Как звали птенцов Марты и Мартина? (Первый, Второй, Третий, Четвертый, Пятый))
  14. Кто помог Нильсу узнать тайну его превращения в нормального человека? (Орел Горго узнал у сов из Глимингенского замка)
  15. Что должен был сделать Нильс, чтобы из гнома превратиться в человека? (Найти существо, которое захочет остаться маленьким на всю жизнь)
  16. Кто из гусят из-за своего упрямства остался маленьким на всю жизнь? (Юкси)
  17. Назовите фамилию Нильса. (Хольгерссон)
  18. Сколько лет было Нильсу? (12 лет)
  19. Чему научился Нильс во время путешествия? (Понимать природу. Узнал историю своей страны. Научился никого не бояться, но остерегаться.)

3. Библиотекарь: В начале Нильс лишь старается быть добрым к животным и птицам, ведь они волею судьбы оказались его единственной опорой и защитой. Полюбив птиц и животных, став их защитником и спасителем, Нильс полюбил и людей.

В конце книги Нильс возвращается домой и – главное чудо – становится человеком в самом высоком смысле этого слова.

В России первый перевод книги был сделан в 1908 году, но оказался неудачным. Пересказ книги, доступный для детей, был осуществлен в 1940 году 3. М.Задунайской и А.И. Любарской.

Он неоднократно, с большими или меньшими сокращениями, переиздавался, именно по нему снят мультфильм, озвученный замечательными советскими актерами.

FISHKINET

АНТИФИШКИ
Всё о политике в мире

Когда к тому времени я всё же прочитал правильно Акка Кнебекайзе, меня уже зоибали с вопросами, что я делал на каникулах. А я учил! Читал, изредка прерываясь на Эдгара По и проращивание фасоли. Это было капец как давно, но это имя я никогда ссука не забуду. Поэтому, когда закурил Эйяфьядлайёкюдль, я был уже готов.

Странно,всегда считал, что мультфильм "Закалдованый мальчик" - это по сказке Андерсена, наверное из-за того,что он в одном стиле со "Снежной королевой" был нарисован.

Та же история произошла с советским переводом романа Даниэля Дэфо "Робинзон Крузо", в этом переводе выкинут весь религиозный подтекст.

Там было два перевода, один для средней школы, так сказать, адаптированный. А другой полный. Та же история например со сказками "1000 и олной ночи", не адаптированный перевод, скажем так, не рекомендован юнному поколению с бушующими гормонами.

в 2019 был в Стокгольме, с Лагерлеф не видел, зато с любимой Астрид встретил. Молодцы шведы, хорошее отношение к деньгам и культуре, при том, что большинство расчетов безналичные

в 2019 был в Стокгольме, с Лагерлеф не видел, зато с любимой Астрид встретил. Молодцы шведы, хорошее отношение к деньгам и культуре, при том, что большинство расчетов безналичные

Переводчики. некоторые личности из них такого напереводят. Например большинство названий фильмов коверкают, причём без причины.

Есть версия, что "Приключения Буратино" - это завуалированный стеб на спор между Мерхольдом и Станиславским

У меня в детстве такое издание было.
Необычайные чувства: "шведской мрачности и депрессивности" там вполне достаточно - и в эпизоде с крысами и с тем же Розенбомом, но тем не менее история притягивала, читал несколько раз.

У меня в детстве такое издание было. Необычайные чувства:

Попался мне перевод Брауде - как переводчик смогла вытерпеть эту унылую тягомотину, не знаю. Памятник ей за это и еще Нобелевку бы дал. Такая нудятина, что готов лучше любого графомана почитать. И за ЭТО дали премию. Я худею, дорогая редакция.

"Резная" книжка - тоже! Выкупил на вайлдберрис почти все лучшие детские издания: дочь читает с шести лет, и я ей на ночь сказки озвучиваю из книг. Там вся детская классика, что не предавалась "резне" советскими переводчиками - лютый трэш. Героев реально авторы зажмуривают и калечат только в путь. Даже Андерсен, которого помню, как довольно драматичного писателя, с детства, - шутник и балагур в сравнении с этими оригиналами. Зарубят, отравят,, глаза выколют. Фантазия в самом деле не знала границ.
Дисней" работает чрезмерно гуманно - там ВСЁ хорошо. И русалочка выжила, и злодеям всем надавали по жопе. Так тоже нельзя.

После разговора об авторе "Буратино" и переводчике "Пиноккио" предлагаю продолжить разговор о взрослых писателях, заглянувших в детскую литературу с одной-единственной книгой.

Сегодня мы вспоминаем Сельму Лагерлеф и ее книгу с названием, которое в оригинале звучит как "Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции". Тема эта тем уместнее, что отечественная версия "Нильса" отличается от оригинальной, пожалуй, даже больше, чем "Буратино" от "Пиноккио".

Ниже - наши традиционные пять фактов о Сельме Лагерлеф и ее книге:

Факт первый: Для шведов Сельма Лагерлеф прежде всего - серьезная взрослая писательница, классик шведской литературы, первая женщина, получившая Нобелевскую премию по литературе (и третья женщина, получившая эту премию после физика Марии Кюри и борца за мир Берты фон Зуттнер). Они даже на банкноте в 20 крон, посвященной писательнице, разместили первые строчки ее романа «Сага о Йосте Берлинге».

Справедливости ради - на обороте все-таки Нильс верхом на ушедшем в побег домашнем гусе Мартине/Мортене.

Но весь мир, конечно же, даже не подозревает о всяких сагах о Йосте Берлинге и трилогиях о Левеншельдах. Для нас Сельма Лагерлеф - первая из Большой Тройки великих шведских сказочниц: Лагерлеф - Линдгрен - Янссон.

Факт второй: Но, почитая Сельму Лагерлеф как великую сказочницу, следует все-таки иметь в виду, что реальная история о мальчике Нильсе, и версия, известная нам по русскому переводу и советскому мультфильму очень сильно разнятся.

Как, наверное, уже всем известно, история книги "Путешествие Нильса с дикими гусями" началась с того, что условный шведский Минобр, в лице руководителя Всеобщего союза учителей народных школ Альфреда Далина, заказал известной писательнице написать учебник - хрестоматию по географии Швеции для первоклассников.

Креативность великих сказочниц не знает границ, и обозреть провинции Швеции Лагерлеф решила столь необычным способом - с высоты гусиного полета.

Получился нормальный такой учебник для первоклашек - 600-страничный двухтомник.

Обложка первого тома повести «Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции». Стокгольм, 1906 год

Обложка первого тома повести «Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции». Стокгольм, 1906 год

Факт третий: Писательница очень удивлялась, что, несмотря на перенасыщенность шведской историей и географией, именно "Нильс" был самой переводимой шведской книгой - более 60 языков (и оставался таковым до появления "Пеппи Длинныйчулок").

Но именно переводы лучше всего объясняют ситуацию с с этой книгой. Ситуация, на мой взгляд, довольно проста - "Путешествие Нильса с дикими гусями" это великолепная сказка, в которую зачем-то сверх всякой меры натолкали энциклопедических сведений о Швеции и религиозной нравоучительности. И тем самым едва не погребли все волшебство.

Именно поэтому практически во всех иностранных переводах книгу сокращали, часто - весьма радикально.

Факт четвертый: В первом советском издании 1940 года переводчицы под девизом "резать, не дожидаясь перитонита" вырезали из огромного романа Сельмы Лагерлеф новую детскую книгу. Из 600 страниц в издании 1940 года осталось всего 128.

Объем книги ужали в 6 раз, и вместо 55 глав осталось 17. Под нож пошли этнографические и географические лекции, а также многочисленные побочные линии, до которых нобелевская лауреатка была большая охотница. По причине советского времени не повезло религиозным мотивам, которые в книге очень сильны, пострадала также традиционная скандинавская мрачность и депрессивность. Щадя юных читателей, переводчицы убрали из советского издания многочисленные смерти - в оригинале герои книги мрут с интенсивностью "Игры престолов".

От всей этой "художественной резьбы" книга, на мой взгляд, чрезвычайно выиграла. Настолько, что в 1955 году вышел знаменитый мультфильм "Заколдованный мальчик", влюбивший в книгу миллионы, а фраза "Ты еще крепкий старик, Розенбом!" стала одной из поговорок русского языка.

Факт пятый: На излете Советской власти, в 80-х годах, как известно, в обществе господствовал тезис: "А власти скрывают!". Мы были убеждены, что от нас все прятали, причем прятали - самое лучшее.

Понадобились 90-е, чтобы понять, что все самое лучшее в Союзе было уже переведено, причем - переведено великолепно.

В общем, возобладало мнение, что с "Нильсом" нас тоже "обнесли", и поэтому пошли разговоры о необходимости полного перевода. Сначала вышел перевод Фаины Золотаревской, но и он не обошелся без сокращений, поэтому год спустя в издательстве "Карелия" вышел действительно полный перевод, сделанный известной переводчицей Людмилой Брауде.

Вот только желающих долго читать про достопримечательности провинции Сконе и острова Готланд нашлось немного. Поэтому и по сей день "резной" перевод вне конкуренции, а количество его переизданий перевалило за пятый десяток.

Впрочем, создательницы советского "Нильса", переводчицы Зоя Задунайская и Александра Любарская - личности настолько интересные, что они, как и вся " маршаковская " ленинградская редакция "Детгиза", заслуживают отдельного разговора.

В заключение хочу заметить, что вопрос - имеет ли переводчик право выполнять функции редактора и улучшать роман - относится к числу проклятых.

В советское время переводчиков освободили вместе с другими угнетенными сословиями, и в результате в нашей детской литературе появились "Волшебник Изумрудного города" и "Приключения Буратино". Сегодня переводчик - вновь раб текста, но проблема эта, боюсь, не имеет окончательного решения, поэтому копий на этом ристалище будет сломано еще немало.

Если вам понравились мои тексты об истории, и о людях, живших когда-то в этом мире, вы можете материально поддержать автора, подписавшись на мою книгу "Жизнь примечательных людей" . После этого вы получите мою искреннюю благодарность, и гарантию, что не пропустите ни одной из моих исторических заметок - даже если Фейсбук или Яндекс. Дзен вам их не покажут. Ну даже если вы меня просто лайкаете, подписываетесь на мой канал и рекомендуете меня своим друзьям - меня это тоже очень радует.

Читайте также: