Когда игрушки становятся настоящими

Обновлено: 12.05.2024

Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.

Отзыв от family_read: "Детская сказка с недетскими вопросами и очень глубокая, философская! Я такие люблю! Есть над чем поразмыслить и сделать выводы!
Книга не на один раз!
Мы с дочкой прочитали ее в 4,8. История ее тронула до слез. Много моментов обсудили, в книге заложен более глубоки смысл, который будет понятен в более старшем возрасте.

Оформление книги на высоте! Начиная с обложки, она красочная, с тиснением серебром и частичной лакировкой на страницах великолепно гармонируют с текстом. Они спокойные, красочные."

Отзыв от samotaevavera:
Книга, которая учит важным вещам: любви, преданности, сочувствию, дружбе.
Во всей книге потрясающие иллюстрации, которые идеально подходят тексту! Текст в свою очередь очень сильный и глубокий по смыслу, но при этом очень доступный ребёнку старше 3 лет.
Если Вам нравятся истории не на один раз, то эта книга имеет все шансы запасть в самое сердце. Ведь она расскажет не только о дружбе брошенного Кролика и Мальчика, но и о том, что происходит с игрушками, когда их маленькие друзья вырастают.
Советую однозначно для приобретения, так как эту книгу можно перечитывать много раз и она не будет пылится на книжной полке!

Да, книжка стоит того, чтобы её читать, рассматривать, иметь в домашней библиотеке. Ребёнок (4 года) понял и полюбил её сразу. Понятно, почему эта сказка стала классической. Понятно, почему с такой любовью и пониманием нарисованы иллюстрации. В аннотации отмечен блистательный перевод, наверно, так и есть, читается сказка на одном дыхании, написана прекраснным русским языком.

«Плюшевый кролик» написан около сотни лет назад и среди англоязычных детей он популярен давно. Чудесная нежная история о любви и привязанности, о боли, которая иногда за ними стоит и волшебстве, которое мы можем творить сами.?
Я в корне не согласна с мнениями, что в этой книге вбиваются идеи «тебя не существует без того, кто тебя любит», «бросать игрушки - это плохо» и т.д, хотя читая такие отзывы, уже чуть было не отказалась от идеи покупки.
Итак, когда я определилась с тем, что книге быть, встал вопрос выбора издания. Тогда на рынке были доступны два варианта с абсолютно разными стилями иллюстраций и такими же разными переводами. Самая популярная - версия с иллюстрациями Спирина. Честно говоря, поначалу и я заглядывалась на неё. Смутили меня два момента: стиль иллюстраций, совсем не близкий моему ребёнку, и практически дословный, но показавшийся мне сухим, перевод.
В этом издании очень нежные современные иллюстрации и отличный гармоничный текст! Особенная радость для меня в том, что Михаил Вирозуб отошёл от буквального перевода: так тепло читать, что игрушки становятся живыми.
На мой взгляд, это тот случай, когда благодаря творчеству переводчика книга только выиграла. В оригинале, если что, речь идёт о слове Real, в версии со Спириным Плюшевый заяц становится Настоящим, а в нашей книге Живым, оживает от любви своего мальчика и своих собственных чувств.

книга Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими (The Velveteen Rabbit) 15.10.15
книга Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими (The Velveteen Rabbit) 15.10.15
книга Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими (The Velveteen Rabbit) 15.10.15
книга Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими (The Velveteen Rabbit) 15.10.15

Каждая игрушка, будь то кукла, пожарная машинка или плюшевый заяц, мечтает стать настоящей. Но это не происходит по мановению волшебной палочки. Если хочешь стать настоящим, нужно, чтобы тебя по-настоящему полюбили. Вот тут-то и начинается волшебство.

Иллюстрации

Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими

Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими

Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими

Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими

Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими

Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими

Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими

Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими

Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими

Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими

Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими

Произведение Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими полностью

Читать онлайн Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими

Купить онлайн


Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими



Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими



Плюшевый Кролик, или Как игрушки становятся настоящими



The Velveteen Rabbit



The Velveteen Rabbit


Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Ожидание ответа от сервера

Tangleweed and Brine

Мрачные и прекрасные сказки, рожденные среди теней лесных чащоб и глубин морских вод! На страницах этой книги причудливыми нитями переплелись выдумка и реальность, создав чарующий гобелен из тринадцати историй, берущих свое начало в сюжетах классических сказок. Историй, со смелыми и целеустремленными героинями, где мечтательная Золушка и не думает отправляться на бал, а добросердечная Белоснежка неожиданно творит черную магию… Вас ждут интригующие и яркие рассказы, написанные по мотивам знакомых всем с детства сюжетов, полные кровавых интриг, горького предательства и сладкого очарования.

13 сказок лесов и морей

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Ожидание ответа от сервера

В новом романе Ольги Славниковой действие происходит на Урале, и мир горных духов, некогда описанный Бажовым, не оставляет героев, будь то охотники за самоцветами, что каждое лето отправляются в свой тайный поход, или их подруги, в которых угадывается образ Хозяйки Медной горы. А тем временем в городе, в канун столетия революции, власти устраивают костюмированное шоу, которое перерастает в серьезные беспорядки…

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Ожидание ответа от сервера

Insomnia, or in search of Mechanical Crow

Бессонница – это нелегкое испытание, ввергающее человека в омут страшных иллюзий. Там, где сознание начинает граничить с безумием, приоткрывается завеса над тайнами мироздания. Но за такие знания приходится платить немалую цену. Девушка, называющая себя Проволокой, отказывается закрывать глаза на противоестественные события и отправляется в путешествие по миру историй, не замечая, что уходит все дальше от реальности. За ней тенью следует страж Системы мироздания, и с каждым новым шагом провести грань между иллюзией и действительностью становится все сложнее.

Insomnia, или поиски Механической Вороны

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Ожидание ответа от сервера

Mashiasu giri no shikkyaku

A modern classic of Japanese magical realism and political satire. In this sweeping magical-realist epic set in the fictional south sea island Republic of Navidad, Ikezawa gives his imagination free rein to reinvent the myths of the twentieth century Japan. The story takes off as a delegation of Japanese war veterans pays an official visit to the ex-World War II colony, only to see the Japanese flag burst into flames. The following day, the tour bus, and its passengers, simply vanish. The locals exchanges absurd rumors—the bus was last seen attending Catholic mass, the bus must have skipped across the lagoon—but the president suspects a covert guerrilla organization is trying to undermine his…

The Navidad Incident: The Downfall of Matias Guili

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Ожидание ответа от сервера

История о девочке Лили, семья которой переезжает из Калифорнии в Вашингтон к ее больной бабушке-кореянке, и там приходит к пониманию прошлого бабушки и своего происхождения.

When You Trap a Tiger

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Ожидание ответа от сервера

Seeing

В день выборов в столице идет такой сильный дождь, что никто не удосужился прийти на избирательный участок. Политики в панике. Должны ли они перенести выборы на другой день? Около трех часов дня дождь, наконец-то, прекратился. В четыре часа избиратели потянулись на участки, словно по неведомому приказу. Но когда пришло время подсчета голосов, выяснилось: более 70% бюллетеней опустили в урну незаполненными. Избиратели продемонстрировали мятеж. Власти объявили чрезвычайное положение. Но не были ли их действия слишком поспешными? Не действовали ли они слепо? Это слово вызывает ужасные воспоминания в связи недавней эпидемией слепоты, обрушившейся на город четыре года назад, и о женщине, которая оставалась…

[Про]зрение

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Ожидание ответа от сервера

Хорошо быть магом. А каким именно? Целителем? Боевым? Астральным? Стихийником? А может, лучше быть универсалом? Мысль интересная, да хватит ли сил, умений и знаний? Но все это только шаг на пути к получению административных прав для управления инфосетью, дающей безграничные возможности в инфомагии, сравнимые с возможностями демиурга. В особенности если аккуратно и системно подойти к этому делу. А тут еще боги на горизонте появились… Чем все закончится?

Как Игрушки Становятся Настоящими

Иллюстрации Уильяма Николсона

История игрушечной лошади

Жил-был плюшевый кролик, и поначалу он выглядел просто великолепно. Он был пухлым и толстеньким, как и подобает кролику, шерстка у него была в бело-коричневых пятнышках, усы из настоящих ниток, а ушки обшиты изнутри розовой атласной тканью. Рождественским утром, когда его усадили на верхушке чулка с подарками для Мальчика, с веточкой остролиста в лапках, смотрелся он просто очаровательно.

В чулке были и другие подарки: орехи, апельсины, паровозик, миндаль в шоколаде и заводная мышка, но Кролик без сомнения был лучше всех. По меньшей мере два часа Мальчик не выпускал его из рук, но потом к обеду пришли Тети и Дяди, вновь зашуршала оберточная бумага и пакеты, и в предвкушении новых подарков Плюшевый Кролик был забыт.

Рождественское утро

Долгое время он жил в шкафу для игрушек или на полу в детской, и никто не обращал на него особого внимания. По натуре он был скромным, и поскольку был сделан всего-навсего из плюша, некоторые более дорогие игрушки откровенно презирали его. Механические игрушки были во много раз лучше, и потому смотрели на всех остальных свысока; в них было полно новомодных штучек, и они притворялись настоящими. Макет лодки, который пережил два сезона и с которого облупилась почти вся краска, подражал их тону и никогда не упускал возможности употребить техническую терминологию в разговоре о своей оснастке. Кролик не мог похвастаться тем, что он чей-нибудь макет, потому что не знал, что существуют настоящие кролики; он думал, что все кролики, как и он, набиты опилками, и понимал, что опилки – это уже сильно устарело и никогда не должно упоминаться в современном обществе. Даже Тимоти, деревянный лев на шарнирах, которого собирали солдаты-инвалиды и у которого должны были бы быть более либеральные взгляды, напускал на себя важности и притворялся, будто связан с Правительством. Среди всех них бедняжка Кролик поневоле чувствовал себя ужасно ничтожным и ничем не примечательным, а единственным существом, которое относилось к нему по-доброму, была Кожаная Лошадь.

Кожаная Лошадь жила в детской дольше всех других. Она была настолько старой, что ее шкура местами протерлась так, что просвечивали швы, а большую часть ниток из ее хвоста выдрали, чтобы нанизать на них бусы. Она была мудра, ибо повидала длинную череду механических игрушек: как они приходили хвастаться и важничать, как у них вскоре ломался ходовой механизм и как они погибали, и она знала, что это всего лишь игрушки, которые никогда не станут ничем другим. Потому что детское волшебство – это необыкновенная и чудесная вещь, и только таким старым, мудрым и опытным игрушкам, как Кожаная Лошадь, дано понять, что это такое.

— Что значит НАСТОЯЩИЙ? – спросил однажды Кролик, лежа рядом с Кожаной Лошадью в детской возле каминной решетки, пока Няня не пришла убирать комнату. – Это значит, что у тебя есть штучки, которые жужжат внутри, а снаружи торчит ключик?

— Настоящий не означает то, как ты сделан, — ответила Кожаная Лошадь. – Это то, что с тобой происходит. Когда ребенок очень-очень долго любит тебя, не просто играет с тобой, а ПО-НАСТОЯЩЕМУ любит тебя, вот тогда ты становишься Настоящим.

— А это больно? – спросил Кролик.

— Иногда, — сказала Кожаная Лошадь, потому что всегда была честной. – Но когда ты Настоящий, ты не против, чтобы было больно.

— Это происходит сразу же, как будто тебя заводят, — продолжал Кролик, — или постепенно?

— Это происходит не сразу, — сказала Кожаная Лошадь. – Ты превращаешься. Это занимает много времени. Вот почему это не часто происходит с теми, кто легко ломается, или у кого острые края, или кого нужно бережно хранить. Обычно к тому времени, как ты становишься Настоящим, почти вся твоя шерсть выдирается, глаза выпадают, крепления расшатываются, и ты становишься очень потрепанным. Но все это совершенно не имеет значения, потому что когда ты Настоящий, ты не можешь быть некрасивым, разве что только для тех, кто ничего в этом не понимает.

— Наверное, вы – настоящая? – спросил Кролик и тут же пожалел о своих словах, подумав, что Кожаная Лошадь может обидеться. Но Кожаная Лошадь только улыбнулась.

История игрушечной лошади

— Дядя мальчика сделал меня Настоящей, — сказала она. – Это произошло давным-давно, но если ты однажды становишься Настоящим, то уже не можешь превратиться обратно в ненастоящего. Это навсегда.

Кролик вздохнул. Он подумал, что пройдет еще много времени, прежде чем это волшебное превращение, называемое «стать Настоящим», случится с ним. Ему очень хотелось стать Настоящим, почувствовать, что это такое, но все же мысль, что он весь облезет и у него выпадут глаза и усы, удручала его. Ему хотелось стать Настоящим без этих неприятных моментов.

Детской заправляла женщина, которую называли Няней. Иногда она не обращала никакого внимания на то, что игрушки разбросаны, а иногда ни с того ни с сего вдруг налетала, как ураган, и запихивала их все в шкафы.

Она называла это «уборкой», и все игрушки, особенно оловянные, это ненавидели. Впрочем, Кролик относился к «уборке» более спокойно, потому что куда бы его не зашвырнули, падение всегда бывало мягким.

Однажды вечером, собираясь ложиться спать, Мальчик никак не мог найти китайскую собачку, которую всегда брал с собой в кровать. Няня торопилась, тем более, что не время было разыскивать собачек перед сном, поэтому она огляделась, и, увидев, что дверца шкафа с игрушками открыта, кинулась туда.

— Вот, — сказала она, — возьми своего старого Кролика! Тоже сгодится, чтобы с ним спать! И она вытащила Кролика за ухо и вложила Мальчику в руки.

В ту ночь, и во многие последующие, Плюшевый Кролик спал в кровати у Мальчика. Сначала ему было неудобно, от того, что Мальчик слишком сильно сжимал его в объятиях, а иногда придавливал, ворочаясь, или засовывал так глубоко под подушку, что Кролик едва мог дышать. И еще он скучал по тем долгим, залитым лунным светом часам, которые проводил в детской, когда весь дом затихал, и по разговорам с Кожаной Лошадью. Однако очень скоро ему начало это нравиться, потому что Мальчик часто разговаривал с ним и делал для него в постельном белье уютные тоннельчики, похожие, как он говорил, на норки, в которых живут настоящие кролики. И они чудесно играли вместе, перешептываясь, когда Няня уходила ужинать и оставляла на каминной полке зажженный ночник. А когда Мальчик засыпал, Кролик уютно устраивался под его маленьким теплым подбородком и смотрел сны, а Мальчик крепко обнимал его всю ночь.

Так шло время, и Плюшевый Кролик был очень счастлив – насколько счастлив, что даже не замечал, как его красивая бархатистая шерстка все больше и больше протиралась, как хвостик начал отрываться, и как розовая краска стиралась с носа в том месте, куда Мальчик целовал его.

Наступила весна, и они проводили долгие дни в саду, ведь Кролик следовал за Мальчиком повсюду, куда бы тот ни направлялся. Кролик катался в садовой тележке, и участвовал в пикниках на траве, и у него были очаровательные шалашики, построенные для него в зарослях малины, за цветочными клумбами. А однажды, когда Мальчика внезапно позвали пить чай, Кролик остался один на лужайке до глубоких сумерек, и Няне пришлось идти искать его со свечой, потому что Мальчик не мог уснуть без него. Кролик был весь мокрый от росы и перепачкан землей, потому что лазал по норкам, которые Мальчик сделал для него в клумбе, и Няня ворчала, вытирая его подолом своего передника.

Марджери Уильямс - Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими (иллюстрации Геннадия Спирина) обложка книги

Аннотация к книге "Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими (иллюстрации Геннадия Спирина)"

"Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими" стала классикой жанра и вошла в "золотой фонд" всемирной литературы. Впервые опубликованная в 1922 году, она сразу же стала бестселлером и остается им до сих пор, выдержав многочисленные переиздания, экранизации и адаптации для театра, радио и телевидения; ее фрагменты даже цитируют на свадьбах.
История, рассказанная Марджери Уильямс, настолько глубока и содержит столько различных смысловых уровней, что будет интересна всем - от маленьких детей и подростков до умудренных жизнью взрослых. Первые найдут в сказке трогательную историю любви и преданности, вторых книга заставит задуматься о том, что наша жизнь является непрерывной чередой перемен, которые - какими бы тяжелыми для нас они ни были - всегда происходят к лучшему, третьим поможет осмыслить собственную жизнь с высоты приобретенного жизненного опыта.
Сказка об игрушечном плюшевом зайце, который был разлучен с самым близким другом, пережил горечь потери и страх.

"Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими" стала классикой жанра и вошла в "золотой фонд" всемирной литературы. Впервые опубликованная в 1922 году, она сразу же стала бестселлером и остается им до сих пор, выдержав многочисленные переиздания, экранизации и адаптации для театра, радио и телевидения; ее фрагменты даже цитируют на свадьбах.
История, рассказанная Марджери Уильямс, настолько глубока и содержит столько различных смысловых уровней, что будет интересна всем - от маленьких детей и подростков до умудренных жизнью взрослых. Первые найдут в сказке трогательную историю любви и преданности, вторых книга заставит задуматься о том, что наша жизнь является непрерывной чередой перемен, которые - какими бы тяжелыми для нас они ни были - всегда происходят к лучшему, третьим поможет осмыслить собственную жизнь с высоты приобретенного жизненного опыта.
Сказка об игрушечном плюшевом зайце, который был разлучен с самым близким другом, пережил горечь потери и страх одиночества, и в результате обрел самого себя, - это история самой нашей жизни; она рассказывает о том, что жизнь - это череда постоянных изменений, которые не всегда приходятся нам по душе и иногда оказываются весьма болезненными, но помогают нам расти и развиваться, становиться лучше и в конце концов обрести себя и понять, кто мы есть на самом деле и зачем пришли в этот мир.
Для чтения взрослыми детям.

Иллюстрации к книге Марджери Уильямс - Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими (иллюстрации Геннадия Спирина)

Рецензии на книгу «Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими (иллюстрации Геннадия Спирина)»

Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.

- Привет, что делаешь?
Хм… Надо сказать, заданный подругой по телефону вопрос несколько поставил в тупик.
- Что делаю? Ну, если честно – сличаю зайцев.
На том конце трубки повисла пауза.
- Прости… Что ты с зайцами делаешь?

Ну да, сличаю. Сли-ча-ю! Всё верно – их ведь на русском теперь два варианта в продаже.
А заяц, как известно, это не только ценный мех:))))

Для начала, это не просто какой-то неизвестный нон-фикшн (коих сейчас пруд пруди), а можно сказать англоязычная классика. И.

- Привет, что делаешь?
Хм… Надо сказать, заданный подругой по телефону вопрос несколько поставил в тупик.
- Что делаю? Ну, если честно – сличаю зайцев.
На том конце трубки повисла пауза.
- Прости… Что ты с зайцами делаешь?

Ну да, сличаю. Сли-ча-ю! Всё верно – их ведь на русском теперь два варианта в продаже.
А заяц, как известно, это не только ценный мех:))))

Для начала, это не просто какой-то неизвестный нон-фикшн (коих сейчас пруд пруди), а можно сказать англоязычная классика. И для нынешних детей – да, уже из далеких времен прапрабабушек и столь же «прапра» дедушек:)
Марджери Уильямс (1881-1944гг.) написала этого «Зайца» в 1922 году и это самая известная ее книга…
Собственно, аннотация на самой книге (которая почти целиком приведена Лабиринтом) столь полная, что, в общем-то, отсекает надобность в дополнительных пояснениях и по поводу места сего произведения во всемирной литературе, и по поводу ценности смысловой составляющей – просто прочтите там (чего я пересказывать буду:)))

Вот и у нас – несколько лет назад появился сей плюшевый друг в издании Розового Жирафа. В переводе Евгении Канищевой с картинками Валерия Козлова.
А вот теперь второй прискакал – от Доброй книги. В великолепном печатном качестве, в другом переводе и с иллюстрациями уже Геннадия Спирина.
Ну, Спирин как Спирин (Спириным после лавины от Рипола вроде как уже не удивишь:)))
На любителя? Возможно. Но тот самый любитель уж точно подобному будет рад (тут Спирин разошелся – есть на что посмотреть и чем полюбоваться, а заяц – ну просто лапочка:) Но как обычно – все мальчики-герои на сына похожи (честно говоря – и в девочках что-то такое есть, сразу вспоминаю Златовласку из «Трех медведей» - если что, по ссылке:)

А вот по тексту – надо сравнивать. С этого-то всё и началось:
- Что делаешь?
А вот да – СЛИЧАЮ зайцев:))) Двух русских и электронный английский вариант перед глазами.
Сейчас процесс завершен. Докладываю:)
Эта версия гораздо подробнее и ближе к оригиналу (и это действительно перевод – хотя так и не смогла найти в книге свидетельств чей именно. ну как так можно поступать – как-то несолидно со стороны издателя:(((, в то время как у Розового Жирафа скорее пересказ, с выкинутыми из текста кусками и откровенным перефразированием в одном/двух предложениях порой целых абзацев авторского текста.
Но вот беда – при всей подробности, этому переводу не хватает простоты и какой-то особой наивной искренности, в чем-то сродни притче (всего того, что есть в тексте оригинальном – а это авторский стиль) и порой благозвучия (чего очень бы хотелось от хорошего русского текста). Всё-таки он более механичен. Плавно скользить по тексту не получается – то ровно идет, а то ну очень уж тяжеловесно, неловко сказано.
У Розового Жирафа, напротив, вроде и гладенько… А пересказ (близкий к тексту, но всё-таки пересказ), не тот самый «Заяц» вот как-то не дает покоя (особенно, когда видишь, как оно есть и должно быть в оригинале).
Для сравнения один кусочек:

1. как написано у Margery Williams
«"What is REAL?" asked the Rabbit one day, when they were lying side by side near the nursery fender, before Nana came to tidy the room. "Does it mean having things that buzz inside you and a stick-out handle?"
"Real isn't how you are made," said the Skin Horse. "It's a thing that happens to you. When a child loves you for a long, long time, not just to play with, but REALLY loves you, then you become Real."
"Does it hurt?" asked the Rabbit.
"Sometimes," said the Skin Horse, for he was always truthful. "When you are Real you don't mind being hurt."»

2. у Розового Жирафа
«- А "настоящий" – это какой? – осмелился спросить заяц. – Это который всегда новый и никогда не ломается?
- Нет. Настоящий – это совсем другое. Это когда тебя любят. Не просто играют с тобой, а любят. По-настоящему. Тогда и ты становишься настоящим.
- А это не больно? – спросил заяц.
- Бывает и больно, – ответила лошадка, потому что она всегда говорила правду. – Но когда ты настоящий, ты не боишься боли».

3. в этой книге
«А что значит быть настоящим? – однажды спросил заяц лошадку, когда они лежали рядом на диване, пока в детской комнате мыли полы. – Это когда внутри тебя жужжит какой-нибудь механизм, а снаружи есть ключ для подзаводки?
- Настоящий ты или нет, зависит не от того, из чего ты сделан, – ответила лошадка, – а от того, что с тобой происходит. Если ребенок любит тебя долго и сильно – то есть на самом деле любит тебя, и не только потому, что ему интересно играть с тобой, – тогда ты становишься настоящим.
- А это больно? – спросил заяц.
- Иногда больно, – ответила лошадка, потому что она всегда говорила правду. – Но когда ты стал настоящим, ты уже не боишься этой боли».

Вот такие дела!
Ни один из отечественных текстов меня полностью не удовлетворяет. Вот «если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича…», скрестить подробность одного с плавностью другого, там убавить, тут сказать чуть иначе… А в идеале – нужен перевод № 3.
Быть может тогда, с третьей попытки получится передать ауру оригинального текста. И, быть может, тогда, наконец, и русскому читателю станет ясно, а за что же того самого «Зайца» так любят-то за границей:)) Есть за что, правда:) Но на русском пока что – увы, уловить эту «магию» трудно:)))) Скрыть

Марджери Уильямс - Плюшевый заяц, или Как игрушки становятся настоящими

Когда читала, то ловила себя на мысли, что многие слова мне отдалённо знакомы, о значении каки-то слов я могла догадаться по смыслу, что-то казалось смешным. Но так необыкновенно интересно, так красочно и певуче! Как же нежен украинский язык! И как я хочу знать его как можно лучше и глубже.

Кролик. А мне его жаль: был потрёпанной временем игрушкой, Мальчик был добр к нему, брал Кролика с собой в кровать, играл с ним и говорил, что Кролик настоящий, живой. Кролик так и думал. И вот однажды. всё изменилось и стало иным.

Грустно так, читать про переживания Кролика, про испытания, выпавшие на его долю, про его мысли, мечты, про жизнь вообще. Поневоле задумалась, а что чувствуют игрушки вообще? Если ли у них душа? Не такая, как наша, а своя - игрушечная? Останется ли после наших игрушек…

20 июля 2019 г. 06:19

5 Очень трогательная история, написанная гораздо раньше, чем "История игрушек"

Книга про Плюшевого Зайца, который очень хотел стать "настоящим" была впервые издана еще в 1922 (. ) году. Для сравнения, Pixar выпустил первую "Историю игрушек" в 1995. Как же игрушка может стать настоящей? А очень просто! Главное - чтобы ребенок ее по-настоящему полюбил. И тогда уже не важно, что ребенок вырос, или забыл про эту игрушку, или (как в этой книге) заболел скарлатиной и все игрушки пришлось "ликвидировать". Однажды подаренная искренняя любовь не проходит бесследно. Книга написана очень простым языком, но при этом задевает что-то глубоко в душе и пробуждает нежную щемящую грусть. Надо сказать, что не только моя 5ти летняя дочка, но и я сама всплакнули не один раз, пока читали эту чудесную, добрую историю.

15 ноября 2018 г. 14:57

5 Как объяснить ребёнку, куда пропадают игрушки?!

Наверное, я очень примитивна, но я не увидела какого-то скрытого смысла, да и не старалась, честно говоря. Мне просто безумно понравилась книга и, читая ее, я прекрасно провела время. Книга помогла мне немножечко вернуться в детство и вспомнить свои любимые мягкие игрушки. Помнится когда-то я думала, что по ночам они оживают. К тому же она подала идею, как безболезненно для ребенка, избавляться от старых игрушек. (когда-нибудь это может стать актуальным вопросом) Очень хочу теперь ее в бумажном виде, чтобы когда-нибудь читать ее своим детям. Главное понять в каком издании.

Прочитано в рамках KillWish

30 октября 2018 г. 02:31

Эта книга напомнила мне о том, что далеко не всегда "детская книга" оказывается чисто детской. Не зря, на самом деле, на ней стоит возрастная отметка 6+ лет, и я остановилась на 3 странице, читая ее своему едва 4-летнему сыну. Для него это произведение еще "слишком взрослое". И даже страшное. В этой истории многослойность очевидна, - жизнь и смерть, привязанность/любовь и забвение, живое/настоящее и искусственное. Поразила черствость описанных в книге взрослых. Няня, которая говорит: "Подумаешь, простая игрушка. ", или доктор, звучат так, что рядом с детьми их не хочется видеть. Впрочем, и события, описанные в этой истории, происходили сто лет назад, и ценности, и нюансы детской психологии и воспитания, дай Бог, меняются сегодня.

Да я простой чернобыльский мутант!

27 ноября 2017 г. 16:18

5 Марджери Уильямс "Плюшевый кролик, или О том, как игрушки становятся настоящими"

Просто невероятно чудесная и трогательная сказка - и с элементами рождественской атмосферы к тому же. Огромное удовольствие от прочтения получил. Напомнило сказки Андерсена - но в целом понравилось больше, чем у Андерсена (хотя бы потому, что у него слишком часто в сказках бывает несчастливая концовка, а я с детства считал, что сказки на то и сказки, чтобы концовки у них непременно были счастливыми). Ну, и да - кролики! Люблю кроликов. Кролики - мяки. Ну, и поскольку сказка не такая длинная, а хвалить в подробностях всегда труднее, чем ругать, то больше как-то и сказать нечего. Просто - замечательная и душещипательная сказка. Даже меня растрогало до глубины души и в паре моментов чуть слёзы на глаза не навернулись.

18 января 2017 г. 14:08

как-то все очень печально. И какую мораль должен вынести из этого произведения ребенок, я не поняла. И своим детям не хочу читать подобное. К чему все это? Если бы мальчик предал кролика, тогда все четко, цените старых игрушечных друзей, и не только игрушечных. А так вся эта драма только рвать сердце. Я не поняла основную идею произведения.

L_Anatoliivna

27 ноября 2016 г. 23:22

о чем эта книга? о том, что любимые игрушки становятся настоящими? наверное, не только об этом. и если вы нашли в ней что-то еще, то обязательно напишите в комментариях. мне очень интересно))

на днях забежала в магазин за книгой, к. увы не оказалось в наличии. и не могла ж я с пустыми руками выйти от туда?! конечно же нет!) потопала в детский отдел. и застряла там даже не знаю на сколько) и все ж хочется купить)) прям глаза разбегаются)) и та хорошая, и та.. ааааа. )) а потом увидела Вельветового кролика и поняла, что именно эта книга меня ждала. [читала ее раньше, и с тех пор хотела ее в бумажном варианте. для доченьки] а издательство "Виват" сотворили настоящее чудо)

в общем, два вечера посвятили мы ей. и хочется еще)

3 июля 2016 г. 18:29

4.5 Когда ты Настоящий, ты не можешь быть некрасивым

Для англичан и американцев сказочный кролик – это, наверное, то же самое, что для нас Курочка Ряба. С ним они входят в этот мир, слушая первые сказки, а потом постоянно сталкиваются на страницах книг, в фильмах, рекламе… Но образ Кролика, чтобы стать элементом коллективного сознания, должен был обрасти своей мифологией. Кто-то должен взять эту простенькую, давно ставшую народной, историю и сотворить из нее миф. Повествование, в котором у героев уже появляются характеры, мотивация поступков, а сюжет имеет хоть какую-то логику в своем развитии. Сказка, даже литературно обработанная не заморачивается такими вопросами. И пусть К.Д.Ушинский сделал из садо-антиклерикального первоисточника «Курочку Рябу», противоречие между титаническими усилиями дедки с бабкой и последующим разбиением яйца он…

Читайте также: