Мистер картошкин из истории игрушек

Обновлено: 27.04.2024

Мистер Картофельная голова (англ. Mr. Potato Head ) — американская игрушка, которая представляет собой пластиковую картофелину, к которой прилагается множество аксессуаров. В произвольном порядке они могут прикрепляться к «телу». В классический комплект Мистера Картофеля всегда входят глаза, уши, руки, ботинки, кепка, зубы, язык и усы, которые могут также превращаться в брови.

Эта занимательная игрушка появилась на свет благодаря Джорджу Лернеру в 1949 году и впервые была выпущена в продажу компанией «Hasbro» в 1952 году [1] . Мистер Картофель стал первой игрушкой, которую рекламировали на телевидении. Вначале игрушка состояла из отдельных пластмассовых частей с острыми наконечниками, которые можно было вставлять в обычную картофелину или другие овощи. Однако, руководствуясь соображениями безопасности, власти вынудили «Hasbro» отказаться от этой идеи и включить в игровой комплект и саму «картофелину».

Через некоторое время Мистер Картофель обзавелся Миссис Картофель и множеством предметов роскоши, таких как автомобиль и пароход. Эта картофельная парочка стала особенно знаменита благодаря своему появлению в мультфильме «История игрушек».

В 1998 году у Мистера Картофеля появилось свое телешоу [2] , но оно просуществовало всего один сезон. Сейчас Мистера Картофеля можно увидеть на забавных футболках, шляпах, галстуках, а в калифорнийском Диснейленде можно пообщаться с огромным говорящим мистером Картофелем [3] .

История

В начале 1950-х гг. в Бруклине Джорджу Лернеру пришла в голову идея вставлять маленькие части тела и лица во фрукты и овощи, чтобы создавать «забавных человечков со смешными рожицами» [4] . Лернер частенько брал картофелины с огорода своей матери и, используя множество других разных фруктов и овощей, делал кукол для своих маленьких сестренок. Эти куклы с картофельными головами, морковными носами и глазами из виноградин были предшественниками той самой игрушки, которую позже стала такой популярной.

Но вначале идея Лернера была принята в штыки — Вторая мировая война только-только закончилась и миллионы американцев еще помнили о нехватке продуктов. Использовать в качестве игрушек картофель и другие овощи казалось им глупым и расточительным. Поэтому нет ничего удивительного в том, что игрушечные компании не приняли изобретение Лернера [4] . Несколько лет он пытался продать свою игрушку и, наконец, одна фирма согласилась распространять пластиковые части тела в качестве небольшого «подарка», который прилагался к коробками для завтраков.

Свою идею он продал всего за 5 тыс. долларов. Но в 1951 Лернер презентовал свое изобретение на текстильной мануфактуре Генри и Мерила Хассенфелда, которые имели небольшой игрушечный бизнес под названием «Hassenfeld Brothers» (позднее эта маленькое предприятие превратилось в знаменитое «Hasbro»). Они быстро поняли, что эта игрушка резко выделяется на фоне того, что они выпускают, и выкупили права у продуктовой копании за $2,000 и купили идею Лернера за $5,000. Ему предложили аванс в $500 и 5 % от каждой проданной игрушки. Игрушку назвали Мистер Картофельная голова и запустили в производство [4] .

Официально днем рождения Мистера Картофеля считают 1 мая 1952 года. Игрушка стоила $0.98 и включала руки, ноги, уши, два рта, две пары глаз, четыре носа, три шляпы, очки, трубку и восемь кусочков ткани, из которых можно было делать волосы. Первый Мистер Картофель не продавался с картофельным телом, поэтому родители сами вручали своим детям клубни, чтобы они могли втыкать в них ручки и ножки. Очень скоро в игрушку входило уже 50 различных частей [4] .

30 апреля 1952, Мистер Картофель стал первой игрушкой, которую рекламировали на телевидении, причём реклама была адресована именно детям. До этого вся игрушечная реклама делалась, исходя из родительских интересов. Это «революционный» по тем временам маркетинг привел к настоящему буму. В первый год было продано больше миллиона комплектов [4] . В 1953 появилась Миссис Картофель, а чуть позже — братец Спад и Сестричка Ням. Так картофельная семья была полностью укомплектована и у них появились разные вещицы, которые отражали веяния 50-х гг.: автомобиль, кухонный гарнитур, домашние питомцы [5] . А вот первое картофельное тело появилось только в 1964.

В 1960 г. правительство потребовало, чтобы фрагменты мистера Картофеля были не такими острыми, а это привело к тому, что воткнуть их в настоящие картофелины стало невозможно. Уже в 1964 компанию вынудили также включать в комплект и пластиковое тело, потому что маленькие дети могли проглотить мелкие детали и пораниться острыми наконечниками [6] .

В это время «Hasbro» выпустило «Апельсина Оскара» и «Перчика Питера», пластмассовый апельсин и зеленый перец с комплектом сменных деталей, примерно таких же, как у Мистера Картофеля. Появились и женские персонажи — «Морковка Кэтт» и «Огуречная Куки». Но эти овощные друзья вскоре были сняты с производства.

В 1975 тело картофеля выросло в два раза и поэтому и все аксессуары тоже увеличились в размерах. Сделано это было в основном из соображений норм детской безопасности. Эти изменения позволили продавать игрушку и совсем маленьким детям, которые теперь тоже могли менять «подросшим» картофелинам различные части тела. «Hasbro» изменила и диаметр отверстий, что сделало невозможным вставлять части тела в «неправильные» места. Но уже в 1980 г. компания поняла свою ошибку и вернула картофелям круглые отверстия, которые снова позволили детям экспериментировать с аксессуарами.

В 1986 г. мистер Картофель бросил курить, торжественно передав свою трубку в Вашингтоне главному хирургу страны Эверетту Купу.

Первый дебют мистера Картофеля в Голливуде состоялся в 1995 г. — он получил одну из главных ролей в фильме студии Pixar «История игрушек».

В 2011 впервые за тридцать лет Мистеру Картофелю поменяли привычный вид [7] .

Энди Дэвис. Ежегодно ко дню рождения Вуди, который в своей потайной жизни является лидером всего игрушечного «общества» и проповедует то, что у игрушки есть смысл жизни, пока в нее играют, а это отражение любви ребенка к игрушке. Ещё одним Сид Филлипс, который развлекается ломанием и переделкой игрушек в монстров, и потому является постоянной угрозой для них.

Очередной день рождения Вуди: новая игрушка, которую подарили ребёнку, заняла его место! Ведь это мечта каждого мальчишки — Базз Лайтер (англ. Lightyear — «световой год»), астрорейнджер, у которого есть множество разнообразных функций, наподобие раскрывающихся за спиной крыльев и лазерного луча (лазерной лампочки), исходящего из запястья.

Всё это против жалкой верёвочки на спине у Вуди, за которую нужно дёрнуть, чтобы ковбой произнёс какую-нибудь фразу — ведь людям невдомёк, что он живая игрушка. При этом Вуди безуспешно пытается разубедить его в этом. Вуди оба героя почти настигают своего владельца в популярном детском ресторане, но внезапно оказываются в руках Сида Филлипса и таким образом попадают к нему домой.

Сид решает на следующий день приклеить Базза к мини-ракете и взорвать, но Вуди и остальные игрушки спасают астрорейнджера, напав на Сида и тем самым открыв свою тайну. У самого Сида появляется фобия к игрушкам. Тем временем Вуди и Базз замечают начавшийся в доме Энди переезд и отправляются вслед за грузовиком с вещами. Они почти настигают его, но игрушки Энди выкидывают Вуди обратно, не веря его словам о Баззе и по-прежнему считая его убийцей. Но тут бинокль Ленни видит вдалеке живого Базза, и тогда игрушки всё же с помощью собачки Спиральки делают попытку взять их в кузов .

Далее следует драматическая погоня за грузовиком на игрушечной машинке, у которой быстро разряжаются батарейки. Тогда Вуди запускает ракету Сида, и они с Баззом действительно взлетают, успев в последний момент отделиться от ракеты. Последний счастлив, так как он впервые по-настоящему летит, используя по прямому назначению свои «космические» крылья.

«Это не полёт. Это падение с размахом.» (англ. «This isn't flying. This is falling with style.»)

Вуди и Базз, после пережитых приключений ставшие настоящими друзьями, к огромной радости Энди падают прямо к нему на сиденье через люк в крыше автомобиля миссис Дэвис. Наступает Рождество. Игрушки по-прежнему волнуются о том, кого на этот раз подарят Энди. Но всё кончается благополучно: Молли получает миссис Картофелину, а её брат — щенка Бастера.

Роли озвучивали

Фильм был дублирован на русский язык студией «Невафильм» в 1997 году, режиссёром дубляжа выступила Людмила Демьяненко, а персонажей озвучивали следующие актёры:

Персонаж Исполнитель Русский дубляж
Вуди Том Хэнкс Александр Баргман
Базз Лайтер [1] Тим Аллен Станислав Концевич
Мистер Картофельная Голова Дон Риклз Артур Ваха
Спиралька Джим Вэрни Вадим Никитин
Рекс Уоллес Шоун Валерий Захарьев
Хэмм Джон Ратценбергер Сергей Паршин
Бо Пип Энни Поттс Елена Ярема
Энди Дэвис Джон Моррис Иван Чабан
Сид Филлипс Эрик фон Деттен Алексей Решетников
Миссис Дэвис Лори Меткалф Белла Ко
Сержант Ли Эрмей Геннадий Смирнов
Ханна Филлипс Сара Фриман Александра Матвеева
Диктор на домофоне в «Планете Пицца» Деби Дерриберри Елена Шульман
Инопланетяне Джефф Пиджон Михаил Хрусталёв
Мистер Спелл Он же Дмитрий Витов
Робот Он же Максим Сергеев
Бинокль Ленни Джо Рэнфт Андрей Матвеев
Второстепенные персонажи (машинка и змея ) Пенн Джиллетт, Джек Эйнджел, Спенсер Асте, Грег Берг, Лиза Брэдли, Кендалл Каннингэм, Билл Фармери другие Артём Сергеев, Артём Польшиков, Виталий Пичек, Даниил Казаков, Иван Шамин, Илья Сергеев, Инна Шеина, Лидия Бех-Иванова, Мария Никанова,Сауле Искакова

Создание фильма

Сюжет мультфильма предложил Джон Лассетер [2] . Два главных героя прошли множество стадий, прежде чем стать Баззом Лайтером и Вуди.

Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 12 мая 2011.

Джон Лассетер, Джо Ранфт, Эндрю Стэнтон и Пит Доктер работали в Пойнт-Ричмонде, занимались разработкой системного обеспечения и программ, снимали рекламные ролики и короткометражки и мечтали пробиться в большое кино. В какой-то момент они решили свернуть торговлю компьютерами для трёхмерной графики, которые они называли Pixar, и войти в кинобизнес… или хотя бы попытаться. «Мы снимали рекламные ролики, но нашей главной целью был 30-минутный рождественский телефильм по мотивам короткометражки Джона Лассетера „Игрушка“ (Tin Toy), — вспоминает Пит Доктер. — Нам казалось, это будет лучшим шагом на пути к полному метру». Доктер — один из главных создателей двух «Историй Игрушек», режиссёр «Корпорации монстров», а также режиссёр и автор сценария фильма «Вверх». «Это сейчас Эд Кэтмолл (президент студий Walt Disney и Pixar Animation) говорит, будто мы с самого начала были нацелены на полный метр, но в 1990-м мне так совсем не казалось, — продолжает он. — Мы даже не надеялись на это, пока люди из Disney не сказали: ладно, давайте снимем кино».

Интересные факты

Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 14 мая 2015.

  • Изначально у Мультфильма были другие ранние сюжеты.
  • На обработку каждого кадра мультфильма ушло от 4 до 13 часов.
  • Мультфильм вышел в прокат в необычном формате 1.78:1 (традиционный формат 1.85:1).
  • Периодически персонажи картины моргают, но никогда не делают это одновременно.
  • Именами главных персонажей мультфильма названы дистрибутивы ОС Debian GNU/Linux.
  • Исполнительным продюсером картины был Стив Джобс.
  • 1 октября 2009 года фильм был показан в формате 3D в кинотеатрах, оборудованных системой трёхмерной демонстрации [3] .
  • Имя одного из главных персонажей мультфильма — космического рейнджера Базза Лайтера — совпадает с именем знаменитого американского астронавта Базза Олдрина.
  • В мультфильме «Корпорация монстров» среди неудачных кадров присутствует сцена, в которой принимает участие динозавр Рекс.
  • Цитаты из «Истории игрушек» присутствуют и в других работах компании Pixar. Например, в завершающих титрах «Приключений Флика» главный герой произносит реплику Базза Лайтера «Бесконечность — не предел!» («To infinity and beyond!»), затем, смутившись, «Простите, не удержался». Номер автомобиля мамы Энди — А113. Это был номер классной комнаты в Калифорнийском университете искусств, где учился один из создателей Pixar Джон Лассетер, а также многие другие выдающиеся мультипликаторы. Поэтому комбинация появляется в многочисленных мультфильмах (и не только работы Pixar). У Pixar число мелькает почти во всех работах: в «Истории игрушек» это номер машины мамы Рататуе» это число написано на бирке, прикрепленной к уху лабораторной крысы Гит, а в картине «Вверх» это номер зала суда. В мультфильме «Тачки-2» это номер самолета Мэтра. В мультфильме «ВАЛЛ-И» так называется «Программа» сохранения человечества. Номер квартиры из мультфильма « Отважный маленький тостер ».
  • Грузовик Pizza Planet в месте с рестораном в первые появляются в этом мультфильме.
  • В неудачных кадрах «Приключений Флика» также появляется Вуди, в роли ассистента с кинохлопушкой.
  • В российских фильмах «Ночной дозор» и «Дневной дозор» появляется очень похожая игрушка-гибрид из комнаты Сида — голова куклы на паучьих ножках.
  • Костюм пришельца с планеты «Пицца» можно получить в игре Little Big Planet 2 введя код, который прилагается к коллекционному изданию.
  • В мультфильме фигурирует заправка «Dinoco». В мультфильме «Тачки» Dinoco — одна из ведущих гоночных компаний.
  • Когда Вуди рассказывает по микрофону о дне рождения Энди, за его спиной стоят книги с названиями из ранних Пиксаровских короткометражек. Среди них: The Adventures of Andre and Wally B.; Red’s Dream; Tin Toy; Knick Knack.
  • Когда Базз доказывает, что он умеет летать, при падении виден мячик из короткометражки Luxo Jr. В комнате Энди есть и красная Luxo, а ещё этот же мячик показывают и ране, когда солдатики спустились, чтобы узнать, что подарят Энди.
  • Когда Базз Лайтер освобождает Вуди из под ящика в комнате Сида, он толкает красный ящик с инструментами Билфорта из телесериала Большой ремонт, в роли главного героя которого играл Тим Аллен, дело в том, что Тим Аллен также озвучил Базза и в качестве пасхалки пришлось переместить в мультфильм тот самый ящик с инструментами.
  • Фургон, на котором отвозили игрушки Энди, назывался «EGGMAN»; так же назывался главный злодей из серии Sonic the Hedgehog фирмы Sega и Sonic Team.
  • В комнате Энди стоит глобус. Если присмотреться, то можно заметить (особенно когда глобус чуть не раздавил Базза), что изображена карта не России, а СССР, в том-же моменте, когда Лампа сбивает Базза и он падает из окна на улицу, в этом момент Базз кричит точно также, как и Награды и номинации

Награды

  • Премия «Энни»
    • 1996 год в кино — Лучший полнометражный анимационный фильм
    • 1996 — Лучшее индивидуальное достижение: лучшие анимационные эффекты (Пит Доктер)
    • 1996 — Лучшее индивидуальное достижение: лучшая режиссура (Джон Лассетер)
    • 1996 — Лучшее индивидуальное достижение: лучшая музыка (Рэнди Ньюман)
    • 1996 — Лучшее индивидуальное достижение: лучший сценарий (Джоэль Коэн, Алек Соколов, Эндрю Стэнтон и Джосс Уидон)

    Номинации

    • Премия «Оскар»
      • 1996 — Лучший сценарий (Джон Лассетер, Пит Доктер, Эндрю Стэнтон, Джо Рэнфт, Джосс Уидон, Джоэль Коэн, Алек Соколов)
      • 1996 — Лучшая музыка (Рэнди Ньюман)
      • 1996 — Лучшая песня (Рэнди Ньюману за песню «You’ve Got a Friend in Me»)
      • Премия «Золотой глобус»
        • 1996 — Лучший фильм (комедия/мюзикл)
        • 1996 — Лучшая песня (Рэнди Ньюману за песню «You’ve Got a Friend in Me»)
        • Кинопремия «Сатурн»
          • 1996 — Лучший семейный фильм
          • 1996 — Лучший сценарий (Джоэль Коэн, Алек Соколов, Эндрю Стэнтон и Джосс Уидон)
          • MTV Movie Awards
            • 1996 — Лучший экранный дуэт (Том Хэнкс, Тим Аллен)

            Влияние

            Фильм «История Игрушек» стал настоящим пионером в истории компьютерной мультипликации. Это первый полнометражный мультфильм, выполненный полностью с помощью компьютерной графики. Кроме того, это первый полнометражный мультфильм студии Pixar. «История Игрушек» открыла новую эпоху в мультипликации — эпоху популярности компьютерных мультфильмов. Мультипликационный сериал «История Игрушек» стал одним из самых успешных проектов за всю историю мультипликации.

            Релизы в продаже

            В США и других странах он выпущен на VHS и Laserdisc изданием Disney Videos. В России с 1996 года изначально распространялся на «пиратском» издании в авторском одноголосом переводе Павла Санаева, потом они выпускались и с другими одноголосыми переводами, также в переводе Сергея Визгунова и Максима Ошуркова. С 1997 года в России они выпускались на VHS изданием Видеосервис с русским дубляжем.

            DVD-издание состоялась летом 1997 года в США и Канаде. Выпускался изданием «Walt Disney Home Entertainemnt». Летом 2001 года — во всех странах мира, особенно в России — он выпускался с одноголосым переводом, весной 2002 года выпускался с авторским переводом Юрия Живова, к концу весны — с авторским одноголосым переводом с английскими и русскими субтитрами.

            В сентябре 2002 года в России он выпущен на DVD с многоголосым закадровым переводом изданием «Pixar Home Video» в системе PAL.

            Информация на DVD:

            • Язык меню: Английский
            • Язык звуковой дорожки:
              • Русский (профессиональный, многоголосый) — Dolby Digital 5.1
              • Английский — Dolby Digital 5.1, DTS.

              Весной 2003 года выпускался на одной стороне двухстороннего DVD, с сиквелом «История игрушек 2» на второй стороне, с профессиональным одноголосым переводом Петра Гланца, с английскими и испанскими субтитрами и в системе NTSC. Мультфильм с дубляжом выпускался на коллекционном DVD.

              Игрушка с накладными частями тела "Мистер Картофельная голова" и "Миссис Картофельная голова" была создана в США в 1952 году и сразу же стала чрезвычайно популярной, а после выхода мультфильмов "История игрушек" она пережила второе рождение. Игрушки состояли из "мамы", "папы" и "малыша".

              Популярную в США игрушку

              Но теперь ее создатели - компания Hasbro решили не только избавиться от слов "Мистер" и "Миссис" в ее названии, но продвигать игрушку как гендерно-нейтральную, чтобы дети могли создавать из нее однополые семьи.

              Популярную в США игрушку

              В новые наборы Potato Family Pack «Create Your Potato Head Family» будут входить два негендерных взрослых Картофеля, один молодой Картофель и 42 аксессуара. Наборы появятся в западных магазинах осенью 2021 года.

              «Hasbro заботится о том, чтобы все чувствовали себя желанными гостями в мире Potato Head, официально исключив слово "Мистер" из торговой марки и логотипа Mr. Potato Head, чтобы способствовать гендерному равенству и интеграции», - заявили в официальном аккаунте Hasbro в твиттере.

              Популярную в США игрушку

              Старший вице-президент Hasbro Кимберли Бойд заявила, что нынешняя гендерная идентичность игрушки «ограничивается» детьми и нуждается в современном обновлении.

              «Культура развивалась. Дети хотят иметь возможность представлять свой собственный опыт. То, как бренд существует сейчас - с "Мистером" и "Миссис" - ограничивает как гендерную идентичность, так и структуру семьи.», - сказала Бойд.

              На новой коробке с Картофельными головами нарисовано, что дети могут создавать как обычные, так и однополые пары с детьми.

              Множество людей были возмущены таким новшеством, но было и много довольных. Так или иначе, журналисты признали, что эта новость "словно разворошила гнездо шершней".

              Популярную в США игрушку

              Да нормально. Пусть ещё Кенов парами продают, а то Барби-подружайки по две бывают, а потом делят одного мужика на пятерых. Дети сами придумают как играть во все это, не только однополыми парами.

              Не говоря уже о том, что и до этого всего игрушки бывает тааааак жгли.

              Иллюстрация к комментарию

              Ну и что плохого? В мире множество однополых семей.

              Что за шум, Бэрримор?

              Гомофобы бунтуют, сэр.

              Из-за гендерно-вариативной игрушки.

              Разве их кто-то принуждает, какой вариант выбирать?

              Почему же они шумят?

              Допустим. Но тогда почему не сделали новую игрушку? Почему изменили старую?

              Больше похоже на "отмену" гетеро, чем на продвижение лгбт.

              Белорусы напряглись. Картофель теперь гомосячьим сделали

              Когда жарил картошку, не знал, что она может не быть гендерно нейтральной)

              Картофель со шкварками.


              Идентификация⁠ ⁠

              Идентификация Юмор, Комиксы, Гендер, Гендерные вопросы, Ограбление

              Аргументы и факты⁠ ⁠

              Вольный собственный перевод, прошу быть снисходительными, так как я не профессиональной лингвист, но знаю язык.

              В - ведущая; ДП - Джордан Питерсон

              В: Несколько недель назад вы сделали пост в Твиттере, который привлек внимание огромного количества пользователей.

              ДП: Я полагаю, вы имеете ввиду издание с купальником журнала Sports Illustrated?

              ДП: Я сделал пост в Твиттере: "Сожалею, но это некрасиво". Люди были очень счастливы по этому поводу.

              В: А потом расстроились.

              ДП: Да, всё так. После я разместил ещё один пост, чуть позже и многие приняли его за объяснение предыдущего, хотя это было не так.

              ДП: В каком-то роде, в каком-то, так и было, потому что случившееся дальше указало на явные проблемы с Твиттером. Я не читал комментарии около трёх недель, несмотря на то, что в этот период мой представитель выкладывал посты, которые я ему отправлял по почте, тем не менее я был не в курсе комментариев, потому что я нахожу подобный процесс. утомительным, да.

              В: Будто оказываешься в аду.

              ДП: Скорее это похоже на то, будто ты находишься в общественном парке, где каждый неизвестный считает своей обязанностью подойти и накричать на тебя по любому поводу и без, в любое время дня и ночи. В связи с этим я задумался о том, чтобы написать статью на тему того, что не так с Твиттером и социальными сетями в целом.
              Но возвращаясь к вопросу, я посмотрел на обложку Sports Illustrated, на том издании была изображена молодая женщина с избыточным весом, с симметричной фигурой, привлекательная на лицо и так далее, но одетая в крайне откровенный купальник. И я подумал: "Нет!" Ничего личного, безусловно, но это невероятно манипуляционный метод по трём разным причинам - первая, это аморальная попытка извлечения прибыли из дешёвых продаж, и под словом "дешёвый" я подразумеваю, что Sports Illustrated добился успеха благодаря своим откровенным обложкам, предположительно начиная с 2000-х (20 лет назад), когда компания избрала такой путь, все же это спортивный журнал, пропагандирующий здоровый образ жизни, подтянутую фигуру, которую они демонстрируют с обложки в изданиях с купальниками. И тогда это действительно был прорыв и культурный феномен, но для узкого круга, потому что он концентрируется в основном на исключительной эксклюзивной красоте, которая включает в себя физиологическую симметрию и молодость, так как это неотъемлемые части сексуальной красоты, физической красоты, основанной на особых параметрах бюста-талии-бёдер у женщин. Тем не менее основное направление Sports Illustrated это атлетизм, крайне специфической формы красота и чтобы её добиться нужно быть молодой, преимущественно женщиной, физически подготовленной и обладать подтянутой фигурой, отвечающей пропорциям от талии до бёдер в 0,68, потому что этот показатель был повсеместно взят за основу как идеальный с позиции мужской физической заинтересованности, да, но подобное также ассоциируется с плодовитостью, биологической основной и даже если вы крайне привлекательная женщина, нужно приложить немалые усилия, чтобы оказаться на обложке данного журнала конкретно этого издания с купальниками. Это вершина достижения и фокусируется на весьма идеализируемой и определенной форме красоты, являющейся, очевидно исключительной, очевидно, исключительной, так как исключает практических всех.
              Это всё направленно именно на популяризацию идеалов, чем и является понятие красоты. Конечно, существуют культурные ограничения, например, кто-то может сказать, что такая форма красоты привита западом и после указать на картину Рубенса "Три грации" с изображением трёх пышнотелых дам в качестве исключения и для самоутверждения в собственной правоте, да, вы молодец, вы следите за миром изобразительных искусств, круто, но это не обобщает все представления красоты.
              Касательно обложки, она меня весьма озадачила, потому что представляла из себя дешёвую манипуляцию того, чем знаменит журнал Sports Illustrated, утверждение, что ни с того ни с сего этот тип неатлетичного телосложения такой же прекрасный как и стандартный, которые обычно демонстрировали отобранные модели в купальниках. Но это не так. Это не атлетично и не здорóво и всё, более того необоснованно, эта лживая демонстрация. Это манипуляция той молодой женщиной, она поддерживает это, потому что участвует в этом фарсе, но в конце концов они не на её стороне, они используют её, по моему мнению, да она причастна, но все равно её используют. Поэтому перестаньте читать мне морали из-за несогласия с моим мнением по поводу обложки Sports Illustrated, когда видно невооружённым глазом, что это манипуляция в 20 разных разновидностях. Я не готов жертвовать установленными идеалами ради инклюзивности, нет, не все рождаются гениями, нет, не все рисуют как Пикассо, нет, не каждый может похвастаться молодостью и отменным здоровьем, и нет, не каждый подойдёт на роль модели в купальнике для Sports Illustrated. Точка. Идите нахер, если вас это не устраивает. В этом и заключалась моя тогдашняя мысль, конечно, я и не предполагал, что это вызовет столько шума. Меня часто упрекают в том, что я чересчур грубый, я в курсе, да, я всегда груб, потому что.

              В: Жизнь трудная штука, несправедливая, людям тяжело, но прежде, хотелось выразить сочувствие людям страдающим из-за лишнего веса по причине проблем со здоровьем, взять хотя бы вас в пример, вы же сбросили много килограмм. Избыточный вес это не весело, это обособленная и острая проблема. Для многих похудение это трудный процесс, а общество продолжает твердить, что всё в порядке, вы ведь так страдаете, не обращайте внимание, это скорее всего генетика.

              ДП: В этом, безусловно, есть доля правды. Когда я вижу на улице человека страдающего ожирением, я думаю: "Сочувствую, понимаю как вам тяжело", я не думаю что-то вроде: "Жирная свинья слишком много жрет и не имеет самоконтроля", нет, я так не думаю, я думаю лишь о несоответствии между генетической предрасположенностью и плохо подобранной диетой. Не буду заострять много внимания на этом, но скажу, что плохо подобранная диета преимущественно состоит из тяжёлых углеводов и большого количества сахара. Конечно, не буду отрицать, что это последствия удешевления миром производства калорий, наша заслуга, чтобы бороться с голодом, супер. Но сейчас мы страдаем от ожирения, одной из главных проблем нации, бессмысленно притворяться будто это норма. Нет, это не так. Но и это не значит, что я не сочувствую людям с данной проблемой. Но я и не обязан жертвовать никакими идеалами ради этой идиотской инклюзивности. С этим покончено. Остальным следует прийти к тому же умозаключению. Уверен, что многие уже солидарны со мной. Что они тоже смотрят на эту обложку и понимают, что на самом деле она означает и насколько она лжива.

              Мистер Картофельная Голова (Mr. Potato Head) - История Игрушек (Toy Story), Disney

              Мистер Картофельная Голова (Mr. Potato Head) - История Игрушек (Toy Story), Disney

              Мистер Картофельная Голова (Mr. Potato Head) - История Игрушек (Toy Story), Disney

              Мистер Картофельная Голова (Mr. Potato Head) - История Игрушек (Toy Story), Disney

              Мистер Картофельная Голова (Mr. Potato Head) - История Игрушек (Toy Story), Disney

              Мистер картофельная голова. Мистер картошка. Большой, крепкий, уверенный в себе клубень.В комплекте 13 деталей.

              Мистер картофельная голова. Мистер картошка. Большой, крепкий, уверенный в себе клубень.

              Произведен компанией Playskool/Hasbro, как и заявлял сам же о себе в мультфильме. Мистер картофель продается с набором аксессуаров, позволяя перевоплощаться и изменяться до неузнаваемости. Скучает в одиночестве без своей обожаемой супруги Миссис Картофельная голова.

              Характеристики:

              • Высота 13 см;
              • В комплекте 13 деталей.

              Тип Кукла Пол Унисекс Материал Пластик Высота 13 см Максимальный возраст, лет 14 лет Возраст ребенка 1 год Линейка Toy Story Производитель Disney Gtin 653569498070 Гарантия 14 дней Страна производства Китай Габариты (ШxГxВ, см) 25 x 25 x 10 Вес (кг) 0.7

              В истории Pixar много великолепных мультфильмов, но «Историей игрушек» студия особенно гордится. Во-первых, это был первый полнометражный мультфильм студии, а во-вторых, мультфильмы серии «История игрушек» напичканы таким количеством продуманных деталей, отсылок и пасхальных яиц, что о них можно рассказывать и рассказывать. Чем мы прямо сейчас и собираемся заняться. Далее вас ждут 20 мелких и незаметных деталей в мультфильмах серии «История игрушек», которые вы скорее всего пропустили. Мы не дадим вам снова это сделать. Не благодарите.

              Актёр Дон Риклс, озвучивавший Мистера Картофельная голова начиная с первой части «Истории игрушек», скончался в 2017 году, тем не менее смог "озвучить" Картофелину посмертно


              Команда Pixar изучила записи голоса Дона Риклса, которые он делал для тематических парков, игрушек и других фильмов за более чем 20 лет, и смогла озвучить его голосом Картофельную голову в «Истории Игрушек 4», составив фразы по частям.

              В «Истории Игрушек 4» вместо создания каждой отдельной паутины вручную, команда Pixar создала специальных "пауков с искусственным интеллектом", которые плели реалистичную паутину во всех подходящих для этого местах


              Во время создания первой части «Истории игрушек» сценаристы приклеили ботинки к деревянной доске, чтобы помочь творческой команде понять, как должны ходить и бегать игрушечные солдатики


              В «Истории игрушек 4» на руке Вуди можно видеть красные нитки, которые Энди использовал в «Истории игрушек 2», чтобы пришить шерифу оторванную руку


              В первой части «Истории игрушек» злодей Сид использует ящик с инструментами вымышленой компании Binford Tools. Binford Tools — это спонсор передачи по домоводству в сериале «Большой ремонт», в котором Тим Аллен (озвучивший Базза Лайтера) исполнил главную роль


              Мусорщик в «Истории игрушек 3» — это Сид из первой части


              В «Истории игрушек 4» особо внимательные зрители могли заметить Бу из «Корпорации монстров», играющей в парке аттракционов


              В «Истории игрушек 4» есть отсылка к мультфильму «Вверх», когда овечки приносят игрушечной пастушке Бо Пип крышечку от виноградной газировки


              Если внимательно присмотреться к внешности Базза Лайтера в «Истории игрушек 4», то можно заметить, что наклейки на его скафандре начинают медленно отклеиваться


              Ковёр в доме Сида в первой части «Истории игрушек» был специально сделан в стиле ковра из отеля «Оверлук» в фильме «Сияние», чтобы показать, что это ещё тот дом ужасов


              Это одна из многих отсылок к фильмам ужасов во всей серии мультфильмов Pixar.

              В одной из сцен «Корпорации монстров» (2001) Бу даёт Салли куклу Джесси, первое появление которой состоялось в «Истории игрушек 2» (1999)


              В «Истории игрушек 3» на стене в комнате Энди среди прочих записок можно заметить открытку от Карла и Элли, главных персонажей мультфильма «Вверх»


              Чтобы понять, как много внимания Pixar уделяет деталям, можно взглянуть на подписи на ботинках игрушек из первой части мультфильма, по которым заметно, что с возрастом почерк Энди становится лучше


              В «Истории игрушек 3» на батарейках Базза Лайтера можно видеть логотип «Buy N Large», той самой компании, которая сделала ВАЛЛ-И


              В «Истории игрушек 2» есть отсылка к «Парку юрского периода», когда Рекс преследует машинку, отражаясь в боковом зеркале заднего вида


              В «Истории игрушек 2» можно видеть, как Миссис Картофельная Голова читает книжную версию «Приключения Флика»


              В одной из сцен мультфильма «Вверх», когда дом Карла взлетает в воздух, можно видеть Лотсо, главного злодея из «Истории игрушек 3»


              В первой части «Истории игрушек», в сцене с безумным чаепитием Базза, аниматоры сделали чайник в виде легендарного «Чайника из Юты», одной из первых компьютерных моделей, ставшей одним из эталонных объектов в сообществе трёхмерной компьютерной графики


              На обложке журнала Tween Zine, который Молли (младшая сестра Энди) читает в «Истории игрушек 3», можно заметить Дарлу из мультфильма «В поисках Немо»


              В «Истории игрушек 3» внешний вид Кена и Барби основан на реальных куклах


              Кен имеет внешность куклы «Любитель животных Кен» 1988 года, а Барби основана на кукле «Барби: Великолепная форма» 1983 года.

              А теперь самое время пересмотреть мультфильмы серии «История игрушек» в поисках данных пасхальных яиц и отсылок.

              Читайте также: