Почему толстой сравнивает пьера с ребенком в игрушечной лавке

Обновлено: 09.05.2024

Хозяйка салона – Анна Павловна Шерер. Смысл её жизни заключается в содержании своего салона. Она обладает всеми качествами, чтобы быть успешной светской дамой. Анна Павловна имеет свой шаблон, по которому она действует. Дама обладает чувством юмора, умом, она преподносит новые «лица» своим гостям, чтобы сделать интереснее свой вечер: «в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала Виконта, потом Аббата, как что-то сверхъестественно утонченное» . Весь вечер в салоне Шерер Толстой сравнивает с прядильной машиной. Она, как и все остальные, играет свою роль: «Быть энтузиасткой сделалось её общественным положением» .
Еще одна дама – Элен Курагина. Она очень хороша собой, что заменяет ей внутреннюю красоту, которая у неё совершенно отсутствует. В портрете Толстой выделяет одну запоминающуюся деталь и часто указывает на неё при описании данного персонажа. Для Элен это её мраморные плечи и улыбка, которая никогда не изменяется. Даже при описании её одежды все указывает на её холодность и похожесть на статую.
Что касается мужских образов, то вся семья Курагиных тоже увлечена своей игрой. Князь Василий втягивает в это своих детей. Он пришел сюда по личным интересам. Главное для него – богатство. В его планах получить наследство от умирающего князя Безухова. Его сын – Ипполит. Он всегда ведет себя неестественно, сначала говорит, а потом думает. Из-за его маски все считают, что он умен, раз говорит столь самоуверенно.
Совершенно не вписывается в салонную обстановку Пьер Безухов. Он только что приехал из-за границы и впервые попал на подобный вечер, поэтому Пьер ведет себя не так как все остальные. Мы видим в нем естественность и желание быть откровенным. Анну Павловну совсем не радует то, что начинает происходить: «в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего-нибудь слишком огромного и несвойственного месту» . Она боялась, что своим детским желанием поделиться своими мыслями со всеми, вступить в ненужные споры не умеющий жить Пьер испортит ей весь вечер. Толстой симпатизирует Безухову, сравнивая его с ребенком, у которого разбегались глаза, как в игрушечной лавке.
Есть еще один герой, который тоже не совсем вписывается в обстановку. Это Андрей Болконский. Возможно, молодой князь когда-то увлекался подобными вечерами, но по его поведению мы видим, что все это ему надоело, он разочарован в свете. Даже его жена подчинена законам высшего общества и не может жить в другой среде. Здесь она также играет свою роль, подыгрывая Анне Павловне. Маленькая княгиня умела очаровать всех своими недостатками. Все, что она делала, радовало её: «будто всё, что она ни делала, было увеселением для неё и для всех её окружающих» . Даже дома с мужем Лиза продолжала играть эту роль.
Светские вечера, сплетни, богатство, балы – это все чем они живут. Толстому противно все, что здесь происходит. Все здесь – фальшь, маска, скрывающая эгоизм, равнодушие ко всему, кроме собственных интересов. Все здесь происходит подобно спектаклю в театре. Почти каждый скрывается под маской, которую хотят видеть на нём окружающие и делают не то, что хочется, а то, что нужно делать. Их речь, жесты, слова определяются правилами светского поведения. Цель их жизни – быть богатым и знаменитым. Во всем этом Толстой видел мертвое начало, ведь эти герои не изменяются на протяжении всего романа. Данный эпизод играет большую роль во всем произведении, ведь именно отсюда начинают завязываться сюжетные линии и намечаются основные проблемы произведения.

Салон Анны Павловны Шерер напоминает собой, по словам М. Лермонтова, стянутые приличием маски. Мы видим прекрасных дам и блестящих кавалеров, яркие свечи – это своеобразный театр, в котором герои, подобно актерам, выполняют свои роли. При этом каждый выполняет не ту роль, которая ему нравится, а ту, в которой желают его видеть окружающие. Даже фразы их абсолютно пустые, ничего не значащие, поскольку все они заготовлены и идут не от души, а говорятся по неписаному сценарию. Главными актерами и руководителями этого спектакля являются Анна Павловна и Василий Курагин. Однако при всем при этом, описание салона Шерер – важная сцена в романе, причем не только потому, что помогает нам понять всю сущность светского общества Петербурга, но и потому, что знакомит нас с одними из главных героев произведения. Именно здесь мы встречаемся с Пьером Безуховым и Андреем Болконским и понимаем, насколько они отличаются от других героев. Принцип антитезы, используемый в данной сцене автором, заставляет нас обратить внимание на этих персонажей, присмотреться к ним внимательнее. Светское общество в салоне напоминает прядильную машину, а люди – веретена, которые, не умолкая, шумят с разных сторон. Самая послушная и красивая марионетка – Элен. Даже выражение ее лица полностью повторяет эмоции на лице Анны Павловны. Элен не произносит ни одной фразы за целый вечер. Она лишь поправляет свое ожерелье. За внешней красотой этой героини не скрывается совершенно ничего, маска на ней держится еще более крепко, чем на других героях: это “неизменяющаяся” улыбка и холодные бриллианты. Среди всех женщин, которые представлены в салоне фрейлины, симпатична лишь ожидающая ребенка жена князя Андрея - Лиза. Мы даже проникаемся к ней уважением, когда она отстраняется от Ипполита. Однако и Лиза тоже имеет маску, которая настолько к ней приросла, что даже дома с мужем она разговаривает таким же игривым и капризным тоном, что и с гостями в салоне. Чужим среди приглашенных является Андрей Болконский. Когда он, прищурившись, окинул взглядом общество, то обнаружил, что перед ним не лица, а маски, сердца и мысли которых совершенно пусты. Это открытие заставляет Андрея зажмуриться и отвернуться. Лишь один человек в этом обществе достоин улыбки Болконского. И этого же человека Анна Павловна едва удостаивает внимания, встречая приветствием, которое относится к людям самого низшего сословия. Это Пьер Безухов, «русский медведь» , который, по мнению Анны Павловны, нуждается в «образовании» , а в нашем понимании - лишении искреннего интереса к жизни. Будучи незаконнорожденным сыном екатерининского вельможи, он был лишен светского воспитания, в результате чего резко выбивался из общей массы гостей салона, но зато его естественность сразу располагает его по отношению к читателю и вызывает симпатию. У Пьера есть свое мнение, но оно в этом обществе никого не интересует. Здесь вообще ни у кого нет своего мнения, да его и не может быть, ведь все представители этого общества неизменны и самодовольны. Сам автор и его любимые герои отрицательно относятся к светскому обществу. Л. Толстой срывает маски с актеров салона Шерер. При помощи методов контраста и сопоставления автор раскрывает истинную сущность персонажей. Князя Василия Курагина он сравнивает с актером, а его манеру изъясняться – с заведенными часами. Новые гости салона выступают у Толстого в роли блюд, которые подают к столу. Сначала Анна Павловна «сервирует стол» виконтом, потом аббатом. Автор сознательно использует прием снижения образов, подчеркивая преобладание в членах светского общества физиологических потребностей над более важными -духовными. Автор дает нам понять, что сам он на стороне естественности и искренности, которым уж точно не было места в салоне фрейлины.
Этот эпизод выполняет важную функцию в романе. Именно здесь берут начало главные сюжетные линии. Пьер впервые видит свою будущую супругу Элен, князь Василий принимает решение женить Анатоля на княжне Марье, а также пристроить Бориса Друбецкого

Роман «Война и мир» Льва Николаевича Толстого начинается со сцены «Салон А. П. Шерер» . Именно в этом эпизоде происходит наше знакомство с большинством главных героев произведения. Здесь и зарождаются основные проблемы романа: красота истинная и ложная, общение, любовь, патриотизм, проблема возможности мира во всем мире.
Всех своих героев Толстой разделяет на любимых и нелюбимых. Автор открыто показывает свое отношение к ним.
Попадая в салон, мы окунаемся в самый центр всех событий и в жизнь героев. Сцена в салоне Шерер рисует нам все дворянское общество, высший свет. Описывая героев, Толстой использует приём антитезы. Рассмотрим это на конкретных примерах.
Хозяйка салона – Анна Павловна Шерер. Смысл её жизни заключается в содержании своего салона. Она обладает всеми качествами, чтобы быть успешной светской дамой. Анна Павловна имеет свой шаблон, по которому она действует. Дама обладает чувством юмора, умом, она преподносит новые «лица» своим гостям, чтобы сделать интереснее свой вечер: «в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала Виконта, потом Аббата, как что-то сверхъестественно утонченное» . Весь вечер в салоне Шерер Толстой сравнивает с прядильной машиной. Она, как и все остальные, играет свою роль: «Быть энтузиасткой сделалось её общественным положением» .
Еще одна дама – Элен Курагина. Она очень хороша собой, что заменяет ей внутреннюю красоту, которая у неё совершенно отсутствует. В портрете Толстой выделяет одну запоминающуюся деталь и часто указывает на неё при описании данного персонажа. Для Элен это её мраморные плечи и улыбка, которая никогда не изменяется. Даже при описании её одежды все указывает на её холодность и похожесть на статую.
Что касается мужских образов, то вся семья Курагиных тоже увлечена своей игрой. Князь Василий втягивает в это своих детей. Он пришел сюда по личным интересам. Главное для него – богатство. В его планах получить наследство от умирающего князя Безухова. Его сын – Ипполит. Он всегда ведет себя неестественно, сначала говорит, а потом думает. Из-за его маски все считают, что он умен, раз говорит столь самоуверенно.
Совершенно не вписывается в салонную обстановку Пьер Безухов. Он только что приехал из-за границы и впервые попал на подобный вечер, поэтому Пьер ведет себя не так как все остальные. Мы видим в нем естественность и желание быть откровенным. Анну Павловну совсем не радует то, что начинает происходить: «в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего-нибудь слишком огромного и несвойственного месту» . Она боялась, что своим детским желанием поделиться своими мыслями со всеми, вступить в ненужные споры не умеющий жить Пьер испортит ей весь вечер. Толстой симпатизирует Безухову, сравнивая его с ребенком, у которого разбегались глаза, как в игрушечной лавке.
Есть еще один герой, который тоже не совсем вписывается в обстановку. Это Андрей Болконский. Возможно, молодой князь когда-то увлекался подобными вечерами, но по его поведению мы видим, что все это ему надоело, он разочарован в свете. Даже его жена подчинена законам высшего общества и не может жить в другой среде. Здесь она также играет свою роль, подыгрывая Анне Павловне. Маленькая княгиня умела очаровать всех своими недостатками. Все, что она делала, радовало её: «будто всё, что она ни делала, было увеселением для неё и для всех её окружающих» . Даже дома с мужем Лиза продолжала играть эту роль.
Светские вечера, сплетни, богатство, балы – это все чем они живут. Толстому противно все, что здесь происходит. Все здесь – фальшь, маска, скрывающая эгоизм, равнодушие ко всему, кроме собственных интересов. Все здесь происходит подобно спектаклю в театре. Почти каждый скрывается под маской, которую хотят видеть на нём окружающие и делают не то, что хочется, а то, что нужно делать. Их речь, жесты, слова определяются правилами светского поведения. Цель их жизни – быть богатым и знаменитым.

Роман «Война и мир» Льва Николаевича Толстого начинается со сцены «Салон А. П. Шерер» . Именно в этом эпизоде происходит наше знакомство с большинством главных героев произведения. Здесь и зарождаются основные проблемы романа: красота истинная и ложная, общение, любовь, патриотизм, проблема возможности мира во всем мире.
Всех своих героев Толстой разделяет на любимых и нелюбимых. Автор открыто показывает свое отношение к ним.
Попадая в салон, мы окунаемся в самый центр всех событий и в жизнь героев. Сцена в салоне Шерер рисует нам все дворянское общество, высший свет. Описывая героев, Толстой использует приём антитезы. Рассмотрим это на конкретных примерах.
Хозяйка салона – Анна Павловна Шерер. Смысл её жизни заключается в содержании своего салона. Она обладает всеми качествами, чтобы быть успешной светской дамой. Анна Павловна имеет свой шаблон, по которому она действует. Дама обладает чувством юмора, умом, она преподносит новые «лица» своим гостям, чтобы сделать интереснее свой вечер: «в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала Виконта, потом Аббата, как что-то сверхъестественно утонченное» . Весь вечер в салоне Шерер Толстой сравнивает с прядильной машиной. Она, как и все остальные, играет свою роль: «Быть энтузиасткой сделалось её общественным положением» .
Еще одна дама – Элен Курагина. Она очень хороша собой, что заменяет ей внутреннюю красоту, которая у неё совершенно отсутствует. В портрете Толстой выделяет одну запоминающуюся деталь и часто указывает на неё при описании данного персонажа. Для Элен это её мраморные плечи и улыбка, которая никогда не изменяется. Даже при описании её одежды все указывает на её холодность и похожесть на статую.
Что касается мужских образов, то вся семья Курагиных тоже увлечена своей игрой. Князь Василий втягивает в это своих детей. Он пришел сюда по личным интересам. Главное для него – богатство. В его планах получить наследство от умирающего князя Безухова. Его сын – Ипполит. Он всегда ведет себя неестественно, сначала говорит, а потом думает. Из-за его маски все считают, что он умен, раз говорит столь самоуверенно.
Совершенно не вписывается в салонную обстановку Пьер Безухов. Он только что приехал из-за границы и впервые попал на подобный вечер, поэтому Пьер ведет себя не так как все остальные. Мы видим в нем естественность и желание быть откровенным. Анну Павловну совсем не радует то, что начинает происходить: «в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего-нибудь слишком огромного и несвойственного месту» . Она боялась, что своим детским желанием поделиться своими мыслями со всеми, вступить в ненужные споры не умеющий жить Пьер испортит ей весь вечер. Толстой симпатизирует Безухову, сравнивая его с ребенком, у которого разбегались глаза, как в игрушечной лавке.
Есть еще один герой, который тоже не совсем вписывается в обстановку. Это Андрей Болконский. Возможно, молодой князь когда-то увлекался подобными вечерами, но по его поведению мы видим, что все это ему надоело, он разочарован в свете. Даже его жена подчинена законам высшего общества и не может жить в другой среде. Здесь она также играет свою роль, подыгрывая Анне Павловне. Маленькая княгиня умела очаровать всех своими недостатками. Все, что она делала, радовало её: «будто всё, что она ни делала, было увеселением для неё и для всех её окружающих» . Даже дома с мужем Лиза продолжала играть эту роль.
Светские вечера, сплетни, богатство, балы – это все чем они живут. Толстому противно все, что здесь происходит. Все здесь – фальшь, маска, скрывающая эгоизм, равнодушие ко всему, кроме собственных интересов. Все здесь происходит подобно спектаклю в театре. Почти каждый скрывается под маской, которую хотят видеть на нём окружающие и делают не то, что хочется, а то, что нужно делать. Их речь, жесты, слова определяются правилами светского поведения. Цель их жизни – быть богатым и знаменитым.

Легендарный курс - Предбанник. Повтори весь материал ЕГЭ и ОГЭ за 5-9 дней!

Легендарный курс - Предбанник. Повтори весь материал ЕГЭ и ОГЭ за 5-9 дней!


Пытайтесь в заключительном предложении не повторять слово в слово то, что было сказано в самом начале. Используйте синонимы. И пишите заключение с новой строки. Так визуально лучше воспринимается, сразу виден акцент.

Почему Пьер резко выделяется среди других гостей Анны Павловны?

Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого екатерининского вельможи, графа Безухова, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из-за границы, где он воспитывался, и был первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего-нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя действительно Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.

— C'est bien aimable ? vous, monsieur Pierre, d'?tre venu voir une pauvre malade (1), — сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что-то непонятное и продолжал отыскивать что-то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленький княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:

— Вы не знаете аббата Морио? Он очень интересный человек. — сказала она.

— Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно.

— Вы думаете. — сказала Анна Павловна, чтобы сказать что-нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.

— Мы после поговорим, — сказала Анна Павловна, улыбаясь.

И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, — так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот все виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция ***, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он все боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он все ждал чего-нибудь особенно умного. Наконец он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.

1 - Очень мило с вашей стороны, мосье Пьер, что вы приехали навестить бедную больную.

Л.Н. Толстой, «Война и мир».

Пьер отличается от остальных гостей дома Шерер прежде всего потому, что его поведение естественно и непринуждённо. Оно не подчинено формальным установкам, которые приняты в салоне Анны Павловны . Хозяйка сразу обращает своё внимание на его «наблюдательный и естественный» взгляд и переживает, как бы этот человек не нарушил тот общественный порядок, которому подчиняются остальные гости салона. Однако Пье

Вы видите только 35% текста. Оплатите один раз,
чтобы читать целиком более 6000 сочинений сразу по всем предметам.

Доступ будет предоставлен бессрочно, навсегда. Оплата через Apple Pay, GPay

  • 2 из 3 К1 Глубина приводимых суждений и убедительность аргументов
  • 1 из 1 К2 Следование нормам речи
  • ИТОГО: 3 из 4

От­вет на во­прос дан, но по­смел при­драть­ся к неко­то­рой ме­ло­чи. По­то­му что от­вет те­ря­ет неко­то­рую убе­ди­тель­ность в тот са­мый мо­мент, ко­гда ав­тор несколь­ко по­верх­ност­но кос­нул­ся по­ряд­ков са­ло­на А.П. Ше­рер.
И по­том бы­ло бы про­ще от­ве­чать, ука­зав на все эти по­ряд­ки, а по­сле фигу­ра Пье­ра сра­зу вы­де­ли­лась бы на их фоне.
И ещё мож­но бы­ло ска­зать, что и внеш­но­стью он то­же вы­де­лял­ся, пусть это не глав­ное, но то­же име­ло ме­сто быть.

Легендарный курс - Предбанник. Повтори весь материал ЕГЭ и ОГЭ за 5-9 дней!

Легендарный курс - Предбанник. Повтори весь материал ЕГЭ и ОГЭ за 5-9 дней!


Немного странный комментарий. Стоит более четко формулировать свои мысли. Может, нужно было отметить, что необычно большой рост Пьера бросается в глаза, что он, выделяясь своей внешностью, уже вызывает опасение, но опасение было бы излишним, если бы этот человек вписывался гармонично в мир пустых светских разговоров. Мы же видим, что Пьер совсем не вписывается в этот мир, это вовсе не сглаживает его ''неуклюжести'', а, наоборот, подчеркивает естественность, отличающую его от механистичности заведенных в салоне отношений.

Почему Пьер резко выделяется среди других гостей Анны Павловны?

Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого екатерининского вельможи, графа Безухова, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из-за границы, где он воспитывался, и был первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего-нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя действительно Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.

— C'est bien aimable ? vous, monsieur Pierre, d'?tre venu voir une pauvre malade (1), — сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что-то непонятное и продолжал отыскивать что-то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленький княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:

— Вы не знаете аббата Морио? Он очень интересный человек. — сказала она.

— Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно.

— Вы думаете. — сказала Анна Павловна, чтобы сказать что-нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.

— Мы после поговорим, — сказала Анна Павловна, улыбаясь.

И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, — так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот все виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция ***, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он все боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он все ждал чего-нибудь особенно умного. Наконец он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.

1 - Очень мило с вашей стороны, мосье Пьер, что вы приехали навестить бедную больную.

Л.Н. Толстой, «Война и мир».

Встреча у Анны Павловны Шерер - лицемерное собрание людей, которые используют “маски”, ради достижения собственной выгоды. Пьер говорил только то, что думал. Именно поэтому Анна Павловна ощущала страх, “но этот страх мог относиться только к тому умному… взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной». Пьер настоящий, со своими субъективными мыслями и целями, что отличало его от посетителей салона. Именно поэтому герой проявил некоторую «не

Вы видите только 35% текста. Оплатите один раз,
чтобы читать целиком более 6000 сочинений сразу по всем предметам.

Доступ будет предоставлен бессрочно, навсегда. Оплата через Apple Pay, GPay

Читайте также: