Спят усталые игрушки моцарт

Обновлено: 30.04.2024

Ваш малыш никак не может уснуть? Включите ему успокаивающее и приятное, например, из нашей подборки колыбельных — вы найдёте её на стартовой странице приложения «МТС Music».

А пока играет музыка, почитайте интересные истории о каждой из песен.

«Спят усталые игрушки», Олег Анофриев, 1964

Музыка: Аркадий Островский. Слова: Зоя Петрова.

Знаменитая колыбельная родилась вместе с передачей «Спокойной ночи, малыши» в 1964 году. Композитор создавал её в рекордно короткие сроки, а последние ноты дописывал уже перед выездом в студию. О том, что «в сказке можно покататься на луне», советские дети узнали только в начале когда дополнительный куплет понадобился для новой, более длинной заставки. С по передача выходила с другими мелодиями, но зрители потребовали вернуть любимую колыбельную на законное место.

«Колыбельная медведицы», Аида Ведищева, 1969

Музыка: Евгений Крылатов. Слова: Юрий Яковлев.

Вы удивитесь, но песенка для медвежонка Умки могла бы звучать совсем Ведь изначально музыку для мультфильма предложили написать известному композитору Александру Зацепину. Он заявил, что будет работать только вместе с начинающим Евгением Крылатовым, и привёл того в команду. Но сотрудничества не получилось: Зацепин переключился на другие проекты и Крылатову пришлось работать над мелодией для мультфильма в одиночку, что принесло ему только пользу: благодаря этой песне молодой композитор прославился.

«Спи, моя радость, усни», Валентина Толкунова, 1998

Музыка: Иоганн Фляйшман/Моцарт/Бернард Флис. Слова: Фридрих Готтер. Перевод: София Свириденко.

Эта старинная немецкая колыбельная века окутана ореолом тайн. Музыковеды так и не смогли точно установить создателя мелодии. Споры ведутся по сей день, и авторство приписывается сразу трём композиторам. На русский язык текст колыбельной «Спи, мой принц, засыпай» был переведён в 1924 году. В советское время «принца» заменили на «любимого», затем на нейтральную «радость мою». А вот версия поэта Всеволода Рождественского «Спи, мой сынок дорогой» так и не прижилась. Колыбельную исполняли разные артисты, от Клары Румяновой в мультике «Верное средство» до Елены Камбуровой, которая записала собственную версию для передачи «Спокойной ночи, малыши». Толкунова перепела её для своего сборника.

«Носики-курносики», Валентина Толкунова, 1978

Музыка: Борис Емельянов. Слова: Ангелина Булычёва.

Эта колыбельная принесла артистке победу на конкурсе «Песня года — 1978» и навсегда поселилась в сердцах советских граждан. Но мало кто знает её удивительную историю. Идея текста пришла львовской журналистке Булычёвой спонтанно. Автор написала стихотворение о мальчишках, хотя воспитывала двух девочек. Сибирский композитор Емельянов увидел его случайно в журнале «Работница» и положил слова на музыку. А потом предложил песню Толкуновой, когда она приехала на гастроли в Кемерово. Так появился, наверное, один из самых милых хитов прошлых лет.

«Зелёная карета», Елена Камбурова, 1997

Музыка: Александр Суханов. Слова: Овсей Дриз. Перевод: Генрих Сапгир.

Это самое известное произведение поэта-сказочника Шике Дриза, известного в СССР под псевдонимом Овсей. Перевод с идиша был опубликован уже после его смерти и сразу же заинтересовал барда Александра Суханова. Он написал музыку к трогательному стихотворению и долгое время включал композицию в свой репертуар на многочисленных концертах. Намного позже «Зелёную карету» спела Елена Камбурова для сборника колыбельных.

«Гномики», Егор Воскресенский, 2003

Музыка и слова: Дмитрий Воскресенский.

Эта совсем новая колыбельная уже успела стать популярной у мам и малышей. Её создатель — Дмитрий Воскресенский — певец, композитор, поэт, автор современных песен и организатор творческих конкурсов для детей. Вместе с супругой, певицей Ириной Коробушкиной, и сыном Егором он записал несколько музыкальных сборников для малышей, куда кроме «Гномиков» вошли десятки других авторских колыбельных.

«Серенада Трубадура», Муслим Магомаев

Музыка: Геннадий Гладков. Слова: Юрий Энтин.

Во время работы над второй частью «Бременских музыкантов» Энтин никак не мог найти подходящих слов для романтической песни, потому что любовная лирика — не его жанр. Он попросил Гладкова сочинить сначала мелодию. Она и помогла поэту настроиться на нужный лад. А благодаря бархатистому баритону Магомаева, которого пригласили озвучить повзрослевшего Трубадура, «Луч солнца золотого» стал идеальной колыбельной.

«Сон приходит на порог», Елена Камбурова

Музыка: Исаак Дунаевский. Слова: Василий Лебедев-Кумач.

Колыбельная была написана специально для фильма «Цирк» 1936 года тем же композитором, что и знаменитая песня о Родине «Широка страна моя родная». В оригинальном варианте есть дополнительный куплет на идише. Но в народе он не прижился. Спустя десятилетия песню исполнила Елена Камбурова для альбома «Дрёма. Колыбельные песни».

«За печкою поёт сверчок», Наталия Фаустова

Музыка: Раймонд Паулс. Слова: Аспазия. Перевод: Ольга Петерсон.

Больше ста лет назад латышская поэтесса Аспазия в очень тяжёлый период своей жизни написала глубокое проникновенное стихотворение, обращённое к маленькому мальчику. А знаменитой колыбельной оно стало благодаря известному композитору Раймонду Паулсу, положившему слова на музыку спустя 80 лет, и фильму «Долгая дорога в Дюнах», где песню исполнили сразу на двух языках. Главная героиня — на латышском, а Валентина Талызина — в русском дубляже. Позже композиция вошла в проект «Колыбельные для всей семьи» Наталии Фаустовой.

«Колыбельная», Анна Герман, 1976

Музыка: Матвей Блантер. Слова: Михаил Исаковский.

Легендарная советская певица Анна Герман родила своего единственного ребенка в 1975 году в возрасте 39 лет. Её здоровье сильно пострадало после автокатастрофы в 1967 году, но она решила стать мамой, несмотря на все протесты врачей. Сына они с мужем ласково называли Воробушком. Поэтому неудивительно, что текст Исаковского, датированный 1940 годом, откликнулся в душе молодой матери. Примечательно, что в оригинальном варианте песни последний куплет звучал так: «Даст тебе силу, дорогу укажет Сталин своею рукой». Но после смерти вождя его изменили. А благодаря Герман колыбельная стала всенародной.

Все эти колыбельные вы найдете в бесплатной подборке «Сладких снов» в приложении «МТС Music».

Баю-баюшки-баю - колыбельная песня

Колыбельные песни для детей – успокаивающие, нежные произведения. Они не только помогают мамам, папам, бабушкам укладывать детей спать, но также переносят в мир прекрасных воспоминаний о детстве взрослых людей, позволяют вспомнить радостные мгновения, которые были в жизни. Обязательно слушайте вместе с детьми такие песни перед сном, и у малышей гарантированно улучшится настроение, посетят самые радужные видения.

Раздел включает несколько подборок. Можно услышать звуки природы, успокаивающие и нежные голоса. Такие мотивы издавна создавали люди, поскольку велико их лечебное действие. Классические, проверенные временем варианты обязательно вам подойдут и понравятся вашему ребенку. Он будет просить включить ему перед сном ту или иную мелодию, у него появятся даже любимые колыбельные, под которые он будет засыпать.
Замечательная подборка, конечно, не заменит самый родной и желанный голос мамы, но иногда станет палочкой-выручалочкой, если нет времени, или в данный момент нет возможности спеть ту или иную мелодию. Славный калейдоскоп понравится и деткам, и племянникам, и внучатам, и крестникам. Можете советовать его всем своим родным и знакомым. Коллекция собрана в лучших традициях. Убаюкивая своего малыша, не забудьте включить ему любимую колыбельную песню. Он сладко уснет и увидит воочию свои самые заветные желания. Знакомые всем с детства шедевры о белой медведице и Умке, о сверчке, который поет за печкой, о ясном месяце, который светит высоко в небе. Как много эпитетов, сравнений и чудесных аллегорий использовано для того, чтобы дети представили свою мечту в самых радужных красках. Приобщайте своих детей с самого детства к удивительному миру колыбельных песен вместе с нашим сайтом, чтобы у них осталось неизгладимое приятное впечатление от невероятных мелодий, пропитанных материнской любовью.

Текст колыбельной «Спят усталые игрушки» был написан в 1964 году советской поэтессой Зоей Петровой, музыку к песне подобрал Аркадий Островской. Впервые композиция прозвучала 1 сентября 1964 года в качестве заставки к дебютному выпуску программы «Спокойной ночи, малыши!» и осталась с нами навсегда.

Существует несколько вариантов этой трогательной мелодии. Первую версию колыбельной исполнила Валентина Дворянинова. Позже Зоя Петрова дописала еще один, третий куплет, но в таком виде песня никогда не звучала. С 1982 года мы слышали с экранов телевизора урезанный вариант, в котором прежний второй куплет заменили на новый.

Позже голосом колыбельной на много лет стал Олег Анофриев. Он сумел подобрать верный тон, который идеально подошел песне и передаче «Спокойной ночи, малыши!». После него композицию исполняла Валентина Толкунова.

Колыбельная «Спят усталые игрушки»: слова и ноты для фортепиано

Текст колыбельной песни «Спят усталые игрушки» — первоначальный вариант, исп. В. Дворянинова

Спят усталые игрушки, книжки спят,
Одеяла и подушки ждут ребят.
Даже сказка спать ложится,
Чтобы ночью нам присниться,
Ты ей пожелай: баю-бай.

Обязательно по дому в этот час
Тихо-тихо ходит дрема возле нас.
За день мы устали очень,
Скажем всем: «Спокойной ночи!»,
Глазки закрывай, баю-бай.

Баю-бай, должны все люди ночью спать,
Баю-баю, завтра будет день опять.
За окошком все темнее,
Утро ночи мудренее.
Глазки закрывай, баю-бай.

В 1982 году по просьбе Александра Татарского Зоя Петрова внесла изменения в колыбельную. Режиссеру нужно было обыграть новую заставку из пластилиновых фигурок. Так вместо куплета про Дрему в композиции появились слова о радуге, слоненке и пере Жар-птицы.

Слова колыбельной «Спят усталые игрушки» — измененный вариант, исп. О Анофриев

Спят усталые игрушки, книжки спят,
Одеяла и подушки ждут ребят.
Даже сказка спать ложится,
Чтобы ночью нам присниться,
Ты ей пожелай: баю-бай.

В сказке можно покататься на Луне
И по радуге промчаться на коне.
Со слонёнком подружиться
И поймать перо жар-птицы.
Глазки закрывай, баю-бай.

Баю-бай, должны все люди ночью спать,
Баю-баю, завтра будет день опять.
За день мы устали очень,
Скажем всем: «Спокойной ночи!»,
Глазки закрывай, баю-бай.

Существует полная версия колыбельной «Спят усталые игрушки» из четырех куплетов, поет О. Анофриев

Спят усталые игрушки, книжки спят.
Одеяла и подушки ждут ребят.
Даже сказка спать ложится,
Чтобы ночью нам присниться.
Ты ей пожелай:
Баю-бай.

Обязательно по дому в этот час
Тихо-тихо ходит дрёма возле нас.
За окошком всё темнее,
Утро ночи мудренее.
Глазки закрывай,
Баю-бай.

В сказке можно покататься на луне
И по радуге промчаться на коне,
Со слоненком подружиться
И поймать перо Жар-птицы.
Глазки закрывай,
Баю-бай.

Баю-бай, должны все люди ночью спать.
Баю-баю, завтра будет день опять.
За день мы устали очень,
Скажем всем: «Спокойной ночи!»
Глазки закрывай,
Баю-бай.


Колыбельная «Спят усталые игрушки» за годы звучания в эфире стала культовой. Текст песни знает несколько поколений, под нее засыпали миллионы советских детей. Когда руководители передачи «Спокойной ночи, малыши!» заменили композицию на «Спи, моя радость, усни», на них обрушился шквал писем с просьбами вернуть любимую мелодию. Маленькие зрители и их родители добились своего — в 1997 году колыбельную снова поставили в эфир.

История одной колыбельной. Загадка Моцарта: чья же "радость" засыпает?

James Sant The artist

Какая колыбельная самая известная в мире? Разумеется, эта:

В. Толкунова - Спи моя радость усни ..

Авторство музыки к песенке "Спи, моя радость, усни" приписывается В.А.Моцарту .




Кто же не знает нежной и гармоничной колыбельной «Спи, моя радость, усни». Мелодия настолько удобна для голоса, что получила самое широкое распространение за свою более, чем 200 летнюю историю. Практически все сейчас знают и слова этой колыбельной. И до недавнего времени большинство издателей нот и исполнителей были уверены, что музыка эта - В.А. Моцарта. Тогда как на самом деле, это не так.



В 1825 году вдова Моцарта Констанция послала эту колыбельную издателю сочинений Моцарта, заметив: «Сочинение премилое,
по всем признакам моцартовское, непосредственное, изобретательное». Три года спустя колыбельная "Спи моя радость, усни
" была напечатана в приложении к биографии Моцарта, которую Констанция написала вместе со своим вторым мужем Георгом фон Ниссеном.
С этого времени «колыбельная Моцарта» включалась в собрания его сочинений,
а в качестве автора текста указывался немецкий поэт Матиас Клаудиус (1740-1815).



Однако сестра Моцарта Наннерль не подтвердила версию об авторстве брата, да и сама Констанция в конце концов в этом засомневалась . Находились музыковеды, утверждавшие, что музыка колыбельной не похожа на моцартовскую: уж слишком она проста и незатейлива;
даже самые простые песни Моцарта устроены сложнее.

А на исходе XIX в. немецкий музыковед Макс Фридлендер установил, что музыку колыбельной написал и издал в 1796 г.
Бернхард Флис, берлинский врач и композитор-любитель. О Флисе известно лишь, что родился он около 1770 г. в семье еврейских коммерсантов,
крестился в 1798 г., а 18 марта 1791 г. организовал в Берлине благотворительный концерт памяти Моцарта.



Слова же колыбельной "Спи моя радость, усни" принадлежат Фридриху Вильгельму Готтеру (1746-1797).
Они взяты из его пьесы «Эсфирь», поставленной в Лейпциге в 1795 г. Эта пьеса была переложением на современный лад
библейской Книги Эсфирь, а колыбельную исполнял хор служанок Эсфири. Заметим, что в оригинале песня начинается словами
«Спи, мой царевич», а заканчивается: «Спи, мой царевич, усни». Во французском переводе: «Спи, мой маленький принц».

В гитлеровской Германии вернулись к старой версии об авторстве Моцарта. Музыковед Герберт Геригк, издатель журнала нацистской партии
«Музыка на войне», в апрельско-майском номере своего журнала за 1944 г. заявил, что версия об авторстве Флиса
- не что иное как «чудовищная фальсификация», понадобившаяся «еврею Максу Фридлендеру», чтобы отнять у арийцев авторство колыбельной.

Не так давно обнаружился еще один претендент на авторство - немецкий композитор Йоханн Фляйшман, умерший в 1798 г. в возрасте 32 лет.
Фляйшман аранжировал несколько опер Моцарта для духовых инструментов, а в 1796 г. издал музыку к колыбельной Готтера,
начало которой почти совпадает с музыкой Флиса.

Русский перевод колыбельной появился очень поздно - в 1924 г. Он принадлежал Софии Свириденко (родилась в 1882 г., год смерти неизвестен).

Спи, моя радость, усни!
В доме погасли огни;
Пчелки затихли в саду,
Рыбки уснули в пруду,
Месяц на небе блестит,
Месяц в окошко глядит…
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!
Усни, усни!

В доме все стихло давно,
В погребе, в кухне темно,
Дверь ни одна не скрипит,
Мышка за печкою спит.
Кто-то вздохнул за стеной –
Что нам за дело, родной?
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!
Усни, усни!

Сладко мой птенчик живет:
Нет ни тревог, ни забот;
Вдоволь игрушек, сластей,
Вдоволь веселых затей.
Все-то добыть поспешишь,
Только б не плакал малыш!
Пусть бы так было все дни!
Спи, моя радость, усни!
Усни, усни!


Музыка Бернхарда Флиса
Слова Фридриха Вильгельма Готтера
Перевод Софии Свириденко

В первой публикации колыбельная начиналась строкой «Спи, мой царевич, усни» - точно по немецкому тексту, - а строка «Спи, моя радость, усни»
трижды повторена в заключении. Во втором издании перевода (1925) колыбельная начиналась словами «Спи, мой любимый, усни».
Но очень скоро она стала исполняться с первой строкой «Спи, моя радость, усни» - по-видимому, без всякого участия переводчицы.

В 1932 г. появился еще один перевод - Всеволода Рождественского: «Спи, мой сынок, без забот», (. ) / Спи мой сынок дорогой».
Но этот перевод у нас не прижился и канул в лету.

Перевод Свириденко достаточно близок к оригиналу. Но его самая известная строка - «Спи, моя радость, усни» — принадлежит не Готтеру
и не Софии Свириденко. Она взята из «Колыбельной песни» Константина Бальмонта, опубликованной в его сборнике
«Под северным небом» (1894) и необычайно популярной в начале XX века:



Липы душистой цветы распускаются.
Спи, моя радость, усни!
Ночь нас окутает ласковым сумраком,
В небе далеком зажгутся огни,

Ветер о чем-то зашепчет таинственно,
И позабудем мы прошлые дни,
И позабудем мы муку грядущую.
Спи, моя радость, усни!
(. )

О, моя ласточка, о, моя деточка,
В мире холодном с тобой мы одни,
Радость и горе разделим мы поровну,
Крепче к надежному сердцу прильни,

Мы не изменимся, мы не расстанемся,
Будем мы вместе и ночи и дни.
Вместе с тобою навек успокоимся.
Спи, моя радость, усни!

колыбельные текст и ноты

В этой подборке – любимые песни, которые помогут малышам быстро заснуть.

Колыбельные, знакомые с детства, с нотами, видео и словами. Продолжение подборки ЗДЕСЬ.

Спят усталые игрушки (Спокойной ночи, малыши)

Спят усталые игрушки, книжки спят,
Одеяла и подушки ждут ребят.
Даже сказка спать ложится,
Чтобы ночью нам присниться.
Ты ей пожелай: "Баю-бай!"

В сказке можно покататься на луне
И по радуге промчаться на коне,
Со слоненком подружиться
И поймать перо жар птицы
Глазки закрывай. Баю-бай!

Обязательно по дому в этот час
Тихо-тихо ходит Дрема возле нас.
За окошком все темнее,
Утро ночи мудренее,
Глазки закрывай! Баю-бай

Баю-бай, должны все люди ночью спать.
Баю-баю, завтра будет день опять.
За день мы устали очень,
Скажем всем: "Спокойной ночи!"
Глазки закрывай! Баю-бай.


Песенка из мультфильма "Умка" (колыбельная Медведицы)

Ложкой снег мешая, ночь идет большая,
Что же ты, глупышка, не спишь?
Спят твои соседи - белые медведи,
Спи скорей и ты, малыш!

Мы плывем на льдине, как на бригантине,
По седым суровым морям.
И всю ночь соседи - звездные медведи -
Светят дальним кораблям.



Спи, моя радость, усни!

Спи, моя радость, усни!
В доме погасли огни;
Пчелки затихли в саду,
Рыбки уснули в пруду.
Месяц на небе блестит,
Месяц в окошко глядит.
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!
Усни! Усни!

В доме все стихло давно,
В погребе, в кухне темно,
Дверь ни одна не скрипит,
Мышка за печкой спит.
Кто-то вздохнул за стеной.
Что нам за дело, родной?
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!
Усни! Усни!

Сладко мой птенчик живет:
Нет ни тревог, ни забот,
Вдоволь игрушек, сластей,
Вдоволь веселых затей.
Все-то добыть поспешишь,
Только б не плакал малыш!
Пусть бы так было все дни!
Спи, моя радость, усни!
Усни! Усни!


Носики-курносики

Наконец-то, полземли излазав,
Крепким сном мои мальчишки спят
Сон свалил страну синеглазую,
Спят мои сокровища чумазые,
Носики-курносики сопят.

Спят такие смирные, хорошие,
В целом мире лучше нет ребят.
Одеяла на сторону сброшены
И зеленки яркие горошины
На коленках содранных горят.

Ну, а завтра. Если б знать заранее,
Сколь исповедимы их пути.
Что им стоит так, без расписания,
Улизнуть с урока рисования,
В космос просто пешими уйти.

Бьют часы усталыми ударами.
На Земле спокойно. Дети спят.
Спят мои отчаянные парни,
Спят мои Титовы и Гагарины,
Носики-курносики сопят.

Колыбельная Светланы

Лунные поляны,
Ночь, как день, светла…
Спи, моя Светлана,
Спи, как я спала:
В уголок подушки
Носиком уткнись…
Звёзды, как веснушки,
Мирно светят вниз. 2.Лунный сад листами
Сонно шелестит.
Скоро день настанет,
Что-то он сулит.
Догорает свечка,
Догорит дотла…
Спи, моё сердечко,
Ночь, как сон, светла. 3.Догорает свечка,
Догорит дотла…
Спи, моё сердечко,
Спи, как я спала.


За печкою поет сверчок

Р. Паулс, О. Петерсон

За печкою поёт сверчок,
Угомонись, не плачь сынок,
Вон, за окном морозная,
Светлая ночка звёздная,
Светлая ночка звёздная,
Светлая ночка звёздная.
Что ж, коли нету хлебушка,
Глянь-ка на чисто небушко,
Видишь сияют звёздочки,
Месяц плывёт на лодочке,
Месяц плывёт на лодочке,
Месяц плывёт на лодочке.
Ты спи, а я спою тебе,
Как хорошо там на небе,
Как нас с тобою серый кот
В санках на месяц увезёт,
В санках на месяц увезёт,
В санках на месяц увезёт.
Будут орехи-сладости,
Будут забавы радости,
Будут сапожки новые
И пряники медовые,
И пряники медовые,
И пряники медовые.
Ну отдохни хоть капельку,
Дам золотую сабельку,
Только усни скорей, сынок,
Неугомонный мой сверчок,
Неугомонный мой сверчок,
Неугомонный мой сверчок.


Однажды кукле сон приснился (Песня Суок из м/ф "Разлученные")

Однажды кукле сон приснился, что она
В живую девочку была превращена,
И как она жила, приснилось дальше ей,
В волшебном ящичке одной,
Среди друзей

Месяц на небе лучится,
Поднимаюсь по струне,
Может вправду приключиться
То, что виделось,
То, что виделось,
То, что виделось во сне.

Она могла плясать, та девочка Суок,
И алле-оп, и алле-оп, и вновь прыжок,
Звени, звени, струна, над площадью вися,
Чтоб мальчик Тутти посмотрел
На небеса.

Месяц на небе лучится,
Поднимаюсь по струне,
Может вправду приключиться
То, что виделось,
То, что виделось,
То, что виделось во сне.

Студенческая колыбельная

Спи ты мой хороший
Скорее засыпай
Пусть тебе приснится
Кенгуру и попугай
Только вот твой папа
Ночь не будет спать
Папе завтра физику сдавать.

Все ты это будешь знать,
А пока что надо спать.
Спи, а то вот встану,
Позову декана!

Все ты это будешь знать
Что такое электрон
И каким зарядом
Обладает позитрон
Как чертить эпюры,
Как конспект списать
И как ускоритель рассчитать.

Все ты это будешь знать,
А пока что надо спать.
Спи, а то вот встану,
Позову декана!

Спи, ты мой хороший,
Вот вырастешь большой,
В универ поступишь,
Как и папа твой,
Так же как и папа,
Ночь не будешь спать,
Если завтра физику сдавать.

Все ты это будешь знать,
А пока что надо спать.
Спи, а то вот встану,
Позову декана!

Люли-люли-люленьки

Люли, люли, люленьки.
Что ж не спится Юленьке?
Мамочка баюкает,
А она агукает.

Люли, люли, засыпай,
Крепко глазки закрывай.
Сладкий сон к себе мани,
А плохие прочь гони.

Баю, баю, баюшки,
Спи, моя ты заюшка.
Спи, котенок, спи, малышка,
А иначе маме крышка
Спи, моя родная мышка.

Обновлено и дополнено 14.01.2021


Стихи, о детях от 1 до 3 лет, о детях от 4 до 7 лет

Я пою свами детям потешки например:
Ай люлнь ты люлнь
По горам идёт олень
На рогах он дрёму носит
В каждый дом её заносит
В люльку дрёму он кладёт
Тихо песенку поет

Месяц над нашею крышею светит,
Вечер стоит у двора.
Маленьким птичкам и маленьким деткам
Спать наступила пора.

Завтра проснешься - и ясное солнце
Снова взойдет над тобой.
Спи, мой воробушек, спи, мой сыночек,
Спи, мой звоночек родной.

Спи, моя крошка, мой птенчик пригожий, -
Баюшки-баю-баю,
Пусть никакая печаль не тревожит
Детскую душу твою.

Ты не увидишь ни горя, ни муки,
Доли не встретишь лихой.
Спи, мой воробушек, спи, мой сыночек,
Спи, мой звоночек родной!

Спи, мой малыш, вырастай на просторе,
Быстро промчатся года.
Смелым орленком на ясные зори
Ты улетишь из гнезда.

Даст тебе силу, дорогу укажет
Сталин своею рукой.
Спи, мой воробушек, спи, мой сыночек,
Спи, мой звоночек родной!

Моя доча любит колыбельную Юрия Никулина:

На манеже белые квадраты
Положил в окошко лунный свет.
Спать ушли гимнасты, акробаты,
Только лишь остался сторож-дед.
Засыпают лошади и звери,
На конюшне тихо и тепло.
Час ночной уже пришёл.
Медвежата и осёл
Крепко спят давным-давно.
Час ночной уже пришёл.
Медвежата и осёл
Крепко спят давным-давно

Позади осталось воскресенье:
День больших и маленьких забот.
Но давно забыты все волненья,
Засыпает цирковой народ.
День сегодня выпал вам не лёгкий,
Даже трудный, честно говоря.
Но, если в праздник цирк большой
Был наполнен детворой,
Значит день прошёл не зря.
Но, если в праздник цирк большой
Был наполнен детворой,
Значит день прошёл не зря.

На манеже белые квадраты
Положил в окошко лунный свет.
Спать ушли гимнасты, акробаты,
Только лишь остался сторож-дед.
Засыпают лошади и звери,
На конюшне тихо и тепло.
Час ночной уже пришёл.
Медвежата и осёл
Крепко спят давным-давно.
Час ночной уже пришёл.
Медвежата и осёл
Крепко спят давным-давно.

Колыбельные песенки- это просто возможность установить с ребенком особое общение, на уровне чувств. Если этот момент упустить в детстве. Наверное никогда не появиться теплоты общения между ребенком и родителями. Таких традиций семейных не так много в нашей жизни, в основном взрослым куда-либо надо спешить.
Я в детских журналах встретила такую трогательную песенку:
Уберем игрушки, приляжем на подушки,
Глазки, незабудки, закроем на минутку..
Гладенькое личико, пушистые реснички,
Розовые щечки у маего цветочка.
Пухлые рученки, усталые ножонки,
Накроем одеяльчиком розовые пальчики,
Голенькие пятки, засыпай мой сладкий.
Засыпай мой милый, набирайся силы.

В поле деревце стоит (авт. Марина Улыбышева)
В чистом поле деревцу
До зари не спится.
В чужедальние края
Разлетелись птицы.
И не вьют они гнезда
На ветвях упругих,
Хлещут дерево дожди,
Гнёт лихая вьюга.
- Завтра, мама, поутру
Отращу я крылья,
Полечу через луга
Над степной ковылью.
Стану птицей песни петь
Весело и звонко,
И баюкать деревцо
Нежно как ребенка.

- Мой сынок, на древе том
Жить совсем непросто:
Вянут листья у него,
Ветви ест короста.
- Как же мне помочь ему?
Как мне сделать это?
- Ты, сынок, сходи к отцу
И спроси совета.

- Слушай, папа, я хочу
Деревцу стать другом
В его кроне щебетать
В дождь и злую вьюгу,
Вольной птицей песни петь
Весело и звонко,
и баюкать деревцо
Нежно как ребенка.

- Чтобы дерево могло
снова возродиться,
лучше человеком быть,
а не звонкой птицей.
И не только щебетать,
А и потрудиться:
Надо корни поливать
И рыхлить землицу.

Побежит по жилам сок
влагою кипучей,
станет дерево тогда
сильным и могучим.
Даст тебе оно плоды.
И тогда пичуги
К нему снова прилетят
С севера и юга.

- Я, отец, найду родник
И его водою
Досыта я напою
Деревце родное.
Пусть дает оно плоды.
Пусть живут в нём птицы.
Чтобы было от чего
сердцу веселиться.

- Вырастай скорей, сынок,
Вырастай на славу.
Крепко-накрепко люби
Милую державу.
Пусть на родине твоей
Сад шумит прекрасный.
Светит солнце, а в ночи
Ходит месяц ясный.

Слышала ее еще и в аудио версии.

А мне нравится и пою детям "Сны" А. Веденского (только вместо Люши переложила на Глеба)

1
Села кошка на окошко,
Замурлыкала во сне.
Что тебе приснилось, кошка?
Расскажи скорее мне!
И сказала кошка: - Тише,
Тише, тише говори.
Мне во сне приснились мыши - не одна, а целых три.
2
Тяжела, сыта, здорова,
Спит корова на лугу.
Вот увижу я корову,
К ней с вопросом подбегу:
Что тебе во сне приснилось?
- Эй, корова, отвечай!
А она мне: - Сделай милость,
Отойди и не мешай.
Не тревожь ты нас, коров:
Мы, коровы, спим без снов.

3
Звёзды в небе заблестели,
Тишина стоит везде.
И на мху, как на постели,
Спит малиновка в гнезде.
Я к малиновке склонился,
Тихо с ней заговорил:
- Сон какой тебе приснился? -
Я малиновку спросил.
- Мне леса большие снились,
Снились реки и поля,
Тучи синие носились
И шумели тополя.
О лесах, полях и звёздах
Распевала песни я.
И проснулись птицы в гнёздах
И заслушались меня.

4
Ночь настала. Свет потух.
На дворе уснул петух.
На насест уселся он,
Спит петух и видит сон.
Ночь глубокая тиха.
Разбужу я петуха.
- Что увидел ты во сне?
Отвечай скорее мне!
И сказал петух: - Мне снятся
Сорок тысяч петухов.
И готтов я с ними драться
И побить я их готов!

5
Спят корова, кошка, птица,
Спит петух. И на кровать
Стала Люща спать ложиться,
Стала глазки закрывать.
Сон какой приснится Люше?
Может быть - зелёный сад,
Где на каждой ветке груши
Или яблоки висят?
Ветер травы не колышет,
Тишина кругом стоит.
Тише, люди. Тише. Тише.
Не шумите - Люша спит.

Читайте также: