Спят усталые игрушки старая заставка

Обновлено: 24.04.2024

Эта трогательная мелодия — часть детства многих поколений телезрителей. Её ждали, под нее грезили о чуде, засыпали. Ждали мультфильм, в конце концов.

Эта песенка кажется уже народной, но у неё есть авторы. «Спят усталые игрушки» написали композитор Аркадий Островский и поэтесса Зоя Петрова . Песенка писалась быстро, последние штрихи композитор вносил в партитуру, когда уже опаздывал на запись. И старался не зря!

Впервые она была исполнена в 1964 году для первого выпуска программы «Спокойной ночи, малыши!» Так и прижилась на экране — на многие годы, навсегда.

Одной из первых исполнительниц легендарной колыбельной стала Валентина Дворянинова :

Многие помнят и классическое исполнение Олегом Анофриевым . Исключительно удачный выбор певца! Гениальный артист нашёл точный тон, который идеально подошёл песне:

Кроме того, «Спят усталые игрушки» в какой-то период исполняла и Валентина Толкунова :

Третий куплет, который начинается со слов « В сказке можно покататься на луне» , был дописан Зоей Петровой лишь в 1982 году. Он понадобился для пластилиновой заставки, которую «слепили» мультипликатор Александр Татарский и Эдуард Успенский . Прекрасная работа!

И хотя были попытки заменять «Усталых игрушек» колыбельной «Спи, моя радость, усни» (тоже прекрасной), по просьбам зрителей старую, привычную песенку вернули в заставку.

Любопытный факт, который я не знал, хотя в детстве смотрел программу. Каждый день недели заставка у «Спокойной ночи, малыши!» была разная: прибавлялось количестве игрушек у телевизора. А вы замечали?


Спокойной ночи малыши песня заставка (1997-1999). Спят усталые игрушки книжки спят - самая поулярная русская колыбельная песня для малышей. Колыбельные песни для детей. Русские колыбельные песни. Russian Lullaby Spokoinoi nochi malyshi song. Spokoynoy nochi, malyshi! ("Russian: Спокойной ночи, малыши!", translated: "Good Night, Little Ones") is a long-running Russian children's television program, continuously aired since 1964. The format has remained relatively constant over the decades. The presenter is joined on-set by one or two puppet characters. The most regularly appearing puppets are Khryusha (a piglet - introduced in 1970), Stepashka (a hare, 1970), Philya (a dog, 1968), and Mishutka (a bear, 2002). The presenter engages the puppets in a short conversation or helps them to perform a quick activity such as cleaning up the toys, or learning a moral lesson. The lullaby "Tired toys are sleeping" (Russian: «Спят усталые игрушки») opens and closes each segment. СПЯТ УСТАЛЫЕ ИГРУШКИ Слова: Петрова З. Музыка: Островский А. Спят усталые игрушки, книжки спят, Одеяла и подушки ждут ребят. Даже сказка спать ложится, Чтобы ночью нам присниться. Ты ей пожелай - баю-бай. В сказке можно покачаться на луне И по радуге промчатся на коне. Со слоненком подружится, И поймать перо жар-птицы. Глазки закрывай, баю-бай. Баю-бай, должны все люди ночью спать. Баю-баю, завтра будет день опять. За день мы устали очень, Скажем всем: "Спокойной ночи". Глазки закрывай, баю-бай. English Translation: The tired toys are sleeping, And books are sleeping too, The blankets and the pillows Are waiting for you. Even the Fairy tale is going to bed, So she can visit us in our dreams. Let's wish her sweet dreams. Baju- Baj In a fairy tale you can ride the Moon And rush over the rainbow on horseback, You can make friends with a baby elephant, And catch a Fire-bird's feather, Close your eyes, Baju-baj. Baju-baj, everybody has to sleep at night Baju-baj, tomorrow will be a new day, Now we are very tired, Let's say "Good night" to everyone. Close your eyes, Baju-baj. Transliteration: Spyat ustalye igrushki, Knizhki sp'yat. Odeyala i podushki zhdut rebyat. Dazhe skazka spat' lozhitsja, Chtoby notchju nam prisnit'sya. Ty ej pozhelaj Baju-bai. V sкazke mozhno pokatat'sja na lune, I po raduge promchat'sja na kone. So slonjonkom podruzhit'sja I pojmat' pero Zhar-ptitsy. Glazki zakryvaj, Baju-bai. Baju-bai, dolzhny vse lujdi nochju spat'. Baju-baju, zavtra budet den' opjat'. Za den' my ustali ochen', Skazem vsem: spokojnoj nochi. Glazki zakryvaj, Baju-bai. LES JOUETS, LES LIVRES DORMENT . Paroles: Petrova Z. Musique: Ostrovski A. Les jouets, les livres dorment Fatigués, Ils t'attendent, la couverture et L'oreiller. Même le conte va s'endormir Pour en rêves se découvrir . Vas vite au dodo! Fais dodo! En nos rêves on s'amuse Sur la Lune, L'Oiseau de feu nous donne Sa belle plume, L'arc-en-ciel comme monticule, Nous invite à jouer aux boules Un éléphanteau . Fais dodo! Fais dodo, on dort toujours Les nuits, Fais dodo, on dort, les grands et Les petits . Et demain, tout recommence, On aura beaucoup de chances, Tous seront ravis . Bonne nuit !

Знаменитая детская программа "Спокойной ночи, малыши!" выходит в эфир с 26 ноября 1964 года. Разумеется, работа над созданием передачи началась еще раньше, почти за год до этого. Трудились лучшие детские писатели и поэты, кинорежиссеры и режиссеры детской редакции. "Все лучшее - детям!" - этот лозунг требовал более чем ответственного отношения к эфирной телепродукции для подрастающего поколения. Хотя саму идею отечественные телевизионщики позаимствовали в ГДР, наши "Спокушки", как их ласково прозвали в народе, были самобытны и уникальны во всем.

Детская редакция ЦТ, начав программу с простых форматов типа картинка на экране плюс закадровый текст, семимильными шагами шла вперед вместе с развитием телевидения. Так что вскоре появились мини-спектакли, в которых играли актеры и кукольные персонажи. Действительно, какая же детская программа без кукол и сказок? Дедушка Так-Так в исполнении актера Бориса Рунге и его лохматый помощник пес Кузя полюбились малышам начала 70-х годов.

Впрочем, сказки на ночь малышне рассказывали самые разные артисты, а вскоре на экранах по вечерам замелькал потешный Буратино, памятная кукла, "снимавшаяся" в нескольких программах для детей СССР.

В угоду рекламе хронометраж детской программы претерпел изменения с появлением новых реалий на телевидении. Так что сегодня только те, чье детство пришлось на времена СССР, помнят это приятное ежевечернее предвкушение и мелодичные позывные из знаменитой песенки "Спят усталые игрушки", написанной Аркадием Островским и Зоей Петровой. Давайте вспомним некоторые программы прямо здесь, в плеерах ниже.

Дедушка Так-Так получил посылку от девочки Тани, а в ней – ее любимая сказка. Только сказка оказалась просто картинкой, но картинкой волшебной. Если внимательно разглядывать ее, тогда появляется сказка про Золушку. Попробуйте сами… Выпуск 1971 года.

"Сказку о рыбаке и рыбке" А.С.Пушкина рассказывает заслуженный артист РСФСР Николай Владимирович Литвинов , любимый сказочник детства. Это тот редкий случай, когда знаменитого артиста радио можно увидеть в кадре. Запись 1972 года .

Филя и ведущий передачи Юрий Никулин посещают выставку кошек в парке г. Москвы. Юрий Владимирович отвечает на вопросы Фили о разных кошачьих привычках, рассказывает историю о кошачьей дружбе и взаимовыручке. Фрагмент передачи 1987 года .

Более ста выпусков программы "Спокойной ночи, малыши!" можно посмотреть на канале Гостелерадиофонда по этой ссылке .

Более 60 выпусков веселой детской программы "Будильник" вы найдете по другой ссылке .

Спасибо, что вы с нами! Видео и радио СССР - на наших официальных каналах на Youtube "Гостелерадиофонд. Советское телевидение" и "Гостелерадиофонд. Советское радио" .

Спят усталые игрушки Спокойной ночи малыши.jpg

Сегодня 55 лет песне "Спят усталые игрушки". 1 сентября 1964 года на экранах телевизоров появилась новая передача "Спокойной ночи, малыши!", в которой сразу же прозвучала песня "Спят усталые игрушки".

Музыкальную заставку для новой передачи попросили написать Аркадия Островского — автора знаменитого антивоенного гимна «Пусть всегда будет солнце». Музыку в джазовом духе а-ля «Summertime» композитор сочинил легко и быстро. А стихи к песне написала его знакомая — непрофессиональная поэтесса Зоя Петрова, убедительно рассказавшая детям, почему им надо спать.

Вначале в программе не было заставки и песню исполняли ведущие. Вот как выглядел самый ранний сохранившийся выпуск передачи 1970 года (начало установлено сразу на песне):

Первой песню исполнила и записала певица Валентина Дворянинова. Судя по записи, текст тогда заметно отличался от будущей «канонической» версии. Он состоял всего из трёх куплетов:

Спят усталые игрушки, книжки спят,
Одеяла и подушки ждут ребят.
Даже сказка спать ложится,
Чтобы ночью нам присниться.
Ты ей пожелай: «Баю-бай!»

Обязательно по дому в этот час
Тихо-тихо ходит Дрема возле нас.
За день мы устали очень,
Скажем всем: «Спокойной ночи!»
Глазки закрывай! Баю-бай!

Баю-бай, должны все люди ночью спать.
Баю-баю, завтра будет день опять.
За окошком все темнее,
Утро ночи мудренее,
Глазки закрывай! Баю-бай!

В 1981 году режиссёр Александр Татарский сделал "пластилиновую" заставку для программы "Спокойной ночи, Малыши" и песню для неё исполнили Олег Анофриев.

Считается, что именно по просьбе Татарского текст песни "Спят усталые игрушки" был изменён. Вместо куплета про Дрёму Зоя Петрова написала новый, который можно было более выигрышно обыграть визуально:

В сказке можно покачаться на луне
И по радуге промчаться на коне.
Со слоненком подружиться
И поймать перо жар-птицы.
Глазки закрывай! Баю-бай!

В 1986 году, на волне Перестройки, решили перестроить и программу "Спокойной ночи, малыши" и заменили песню "Спят усталые игрушки" старинной колыбельной "Спи, моя радость, усни". В 1997 году песню вернули в программу и она остаётся неизменной, хотя заставки меняются.

В 1989 году, на 25-летнем юбилее программы "Спокойной ночи, малыши!" Олег Анофриев вживую исполнил песню:

Песня стала предметом пародий как и многие популярные песни. Например Профессор Лебединский сделал такой вариант:

Ну а народный алкогольный вариант был придуман ещё в СССР:

Спят усталые игрушки, книжки спят.
Вобла и пивные кружки ждут ребят.
За день мы устали очень,
Выпить хочется, нет мочи,
Кружку подставляй, наполняй!

Спьяну можно отоспаться на столе
И в милицию умчаться на козле,
Над сержантом поглумиться,
А потом попасть в больницу,
Глазки закрывай, баю-бай!

Баю-бай, должны все люди ночью спать,
Баю-баю, завтра будет день опять.
И сантехник, и строитель —
Ждет вас всех медвытрезвитель,
Глазки закрывай, баю-бай!

Каждый человек помнит слова колыбельной песни Спят усталые игрушки, потому что все мы смотрели в детстве передачу «Спокойной ночи малыши». Помните, как все дети бежали в девять вечера к телевизору? Добрая и трогательная мелодия была написана в далеком 1964 году, и вот уже более полувека под нее сладко засыпают малыши по всей стране. Оригинальные стихи написаны советской поэтессой Зоей Петровой, а музыка известным композитором Аркадием Островским. Благодаря современным технологиям необязательно ждать выпуска любимой передачи, потому что легко слушать онлайн Спят усталые игрушки в любое удобное время. И если ваш любимый непоседа никак не засыпает, спойте ему эту колыбельную, и малыш быстро погрузится в мир грез.

Спят усталые игрушки песня картинка

Спят усталые игрушки слушать онлайн бесплатно

Спят усталые игрушки текст песни

Спят усталые игрушки, книжки спят.
Одеяла и подушки ждут ребят.
Даже сказка спать ложится,
Чтобы ночью нам присниться.
Ты ей пожелай:
Баю-бай.

Обязательно по дому в этот час
Тихо-тихо ходит дрема возле нас.
За окошком всё темнее,
Утро ночи мудренее.
Глазки закрывай,
Баю-бай.

В сказке можно покататься на луне.
И по радуге промчаться на коне.
Со слоненком подружиться
И поймать перо Жар-птицы.
Глазки закрывай,
Баю-бай.

Баю-бай, должны все люди ночью спать.
Баю-баю, завтра будет день опять.
За день мы устали очень,
Скажем всем: «Спокойной ночи!»
Глазки закрывай,
Баю-бай.
Глазки закрывай,
Баю-бай.

Заставка телепередачи «Спокойной ночи, малыши!» смотреть онлайн


2 323

Читайте также: