Транскрипция коробка для игрушек
Обновлено: 05.05.2024
См. тж. инфинитив коробка, от которого образовано слово «коробок».
1) Транскрипция слова «кор о́ бок»: [кʌр о́ бък].
БУКВА/ [ЗВУК] | ХАРАКТЕРИСТИКА ЗВУКА | |||
---|---|---|---|---|
к | — | [к] | — | согл., твёрд. (парн.) , глух. (парн.). Перед гласным звуком не происходит замены согласного по звонкости/глухости. Перед буквами а, о, у, э, ы парные по твёрдости-мягкости слогласные всегда произносятся твёрдо. |
о | — | [ʌ] | — | гласн., безударный ; ниже см. § 32. |
р | — | [р] | — | согл., твёрд. (парн.) , звон. (непарн.), сонорный. Звук [р] — непарный звонкий, поэтому он произносится так же, как и пишется. Перед буквами а, о, у, э, ы парные по твёрдости-мягкости слогласные всегда произносятся твёрдо. |
о | — | [ о́ ] | — | гласн., ударный ; ниже см. § 20. |
б | — | [б] | — | согл., твёрд. (парн.) , звон. (парн.). Перед гласным звуком не происходит замены согласного по звонкости/глухости. Перед буквами а, о, у, э, ы парные по твёрдости-мягкости слогласные всегда произносятся твёрдо. |
о | — | [ъ] | — | гласн., безударный ; ниже см. § 48. |
к | — | [к] | — | согл., твёрд. (парн.) , глух. (парн.). На конце слова замена звука приосходит только у звонких парных. На конце слова все согласные, кроме непарных мягких ( [ч❜], [щ❜], [й❜]), произносятся твёрдо. |
7 букв, 7 звуков
В слове короб о́ к:
1. 3 слога (ко-ро-б о́ к);
2. ударение падает на 3-й слог: короб о́ к
!Комментарий
См. тж. инфинитив коробка, от которого образовано слово «коробок».
1) Транскрипция слова «короб о́ к»: [кърʌб о́ к].
БУКВА/ [ЗВУК] | ХАРАКТЕРИСТИКА ЗВУКА | |||
---|---|---|---|---|
к | — | [к] | — | согл., твёрд. (парн.) , глух. (парн.). Перед гласным звуком не происходит замены согласного по звонкости/глухости. Перед буквами а, о, у, э, ы парные по твёрдости-мягкости слогласные всегда произносятся твёрдо. |
о | — | [ъ] | — | гласн., безударный ; ниже см. §§ 41, 42. |
р | — | [р] | — | согл., твёрд. (парн.) , звон. (непарн.), сонорный. Звук [р] — непарный звонкий, поэтому он произносится так же, как и пишется. Перед буквами а, о, у, э, ы парные по твёрдости-мягкости слогласные всегда произносятся твёрдо. |
о | — | [ʌ] | — | гласн., безударный ; ниже см. § 32. |
б | — | [б] | — | согл., твёрд. (парн.) , звон. (парн.). Перед гласным звуком не происходит замены согласного по звонкости/глухости. Перед буквами а, о, у, э, ы парные по твёрдости-мягкости слогласные всегда произносятся твёрдо. |
о | — | [ о́ ] | — | гласн., ударный ; ниже см. § 20. |
к | — | [к] | — | согл., твёрд. (парн.) , глух. (парн.). На конце слова замена звука приосходит только у звонких парных. На конце слова все согласные, кроме непарных мягких ( [ч❜], [щ❜], [й❜]), произносятся твёрдо. |
7 букв, 7 звуков
ПРАВИЛА ПРОИЗНОШЕНИЯ 1
§ 20. Буква о обозначает ударяемый гласный [о] в следующих положениях: а) в начале слова: он, ось, о́ стрый, о́ хать; б) после гласных: за о́ хать, за о́ чник, по о́ даль, про о́ браз; в) после твердых согласных (кроме шипящих; о положении после шипящих см. § 22): дом, сом, пол, бок, вот, гром, лом, ток, ком, гость, ход, ц о́ кать.
§ 32. В 1-м предударном слоге после твердых согласных, кроме гласных [ы] и [у], и в начале слова, кроме гласных [и] и [у] (о них см. §§ 5—13), произносится гласный [а]. Гласный [а] в этом положении на письме обозначается буквой я или о.
Таким образом, на месте букв а и о гласный [а] произносится: 1) после твердых согласных: а) сад ы́ , дар ы́ , мал а́ , паш у́ , стар и́ к, трав а́ ; шал у́ н, шал а́ ш, жар и́ , жарк о́ е, цар и́ зм, цар а́ пать; б) вод а́ (произносится [вад а́ ]), ног а́ (произносится [наг а́ ]), гроз а́ (произносится [граз а́ ]), пол я́ (произносится [пал ❜ а́ ]), мор я́ (произносится [мар ❜ а́ ]), стол ы́ (произносится [стал ы́ ]), плод ы́ (произносится [плад ы́ ]), прош у́ (произносится [праш у́ ]), пошёл (произносится [паш о́ л]), шофёр (произносится [шаф ❜ о́ р), жонглёр (произносится [жангл ❜ о́ р]); 2) в начале слова: а) апт е́ ка, арм я́ к, арш и́ н, акк о́ рд, амб а́ р; б) окн о́ (произносится [акн о́ ]), од и́ н (произносится [ад и́ н]), ог у́ рчик (произносится [аг у́ рчик]), ос и́ ны (произносится [ас и́ ны]), од е́ ть (произносится [ад е́ т ❜ ]).
Гласный [а] 1-го предударного слога несколько отличается от ударного [а]: при его произношении нижняя челюсть опушена меньше, раствор рта уже, задняя часть спинки языка немного приподнята. Поэтому при более точной транскрипции эти звуки следует различать, например, для обозначения безударного [о] употреблять знак Λ, сохранив букву а для ударного [а]: [вΛд а́ ] (вод а́ ). В настоящем словаре-справочнике буква а употребляется для обозначения как безударного [а] (точнее [Λ], так и, [а] ударного.
Гласный [а] 1-го предударного слога несколько отличается от ударного [а]: при его произношении нижняя челюсть опушена меньше, раствор рта уже, задняя часть спинки языка немного приподнята. Поэтому при более точной транскрипции эти звуки следует различать, например, для обозначения безударного [о] употреблять знак Λ, сохранив букву а для ударного [а]: [вΛд а́ ] (вод а́ ). В настоящем словаре-справочнике буква а употребляется для обозначения как безударного [а] (точнее [Λ], так и, [а] ударного.
§ 41. Во 2-м и других предударных слогах (кроме 1-го) после твердых согласных, кроме гласных [ы] и [у] (о них см. §§ 5—13), произносится гласный, близкий к [ы]. точнее, средний между [ы] и [а], более краткий, чем гласные в других положениях, и потому называемый редуцированным. Ниже при указаниях на произношение он обозначается знаком [ъ]. Этот гласный на письме обозначается буквами а и о, а после твердых шипящих и ц — также буквой е.
§ 42. На месте букв а и о после твердых согласных, а после твердых шипящих и ц также на месте е, произносится гласный [ъ]: а) машин и́ ст (произносится [мъшын и́ ст]), паров о́ з (произносится [пърав о́ с]), малов а́ т (произносится [мълав а́ т]). разнов е́ сы (произносится [ръзнав е́ сы]), накур и́ ть (произносится [нъкур и́ т ❜ ]), залуч и́ ть (произносится [зълуч и́ т ❜ ]), самов а́ р (произносится [съмав а́ р]), шаловл и́ в (произносится [шълавл и́ ф]), жалюз и́ (произносится [жъл ❜ уз и́ ]), царедв о́ рцы (произносится [църи е дв о́ рцы]); б) молод о́ й (произносится [мълад о́ й]), полев о́ д (произносится [пъли е в о́ т]), богатыр и́ (произносится [бъгътыр и́ ]), роман и́ ст (произносится [ръман и́ ст]), дорогов а́ т (произносится [дъръгав а́ т]). толокн о́ (произносится [тълакн о́ ], собаков о́ д (произносится [събъкав о́ т]), голов а́ (произносится [гълав а́ ]), хорош о́ (произносится [хъраш о́ ]), костян о́ й (произносится [къс ❜ ти е н о́ й]), шокол а́ д (произносится [шъкал а́ т]), шовин и́ зм (произносится [шъвин и́ зм]); в) желоб о́ к, желуд е́ й, желтов а́ тый, жестян о́ й, жеребёнок (произносится [жъ]), шерохов а́ тый, шелохн у́ ться, шептун ы́ , шелест и́ т, шевел и́ ть (произносится [шъ]), цехов о́ й (произносится [цъ]).
Примечание. В некоторых словах иноязычного происхождения на месте буквы о в предударных слогах может произноситься гласный [о], например: болер о́ , бонвив а́ н (может произноситься [бо]). На месте а в том же положении иногда произносится [а], например, парвен ю́ , пармез а́ н (произносится [па]). Подобные слова снабжены в словаре указаниями на произношение.
§ 48. В заударных слогах после твердых согласных, кроме гласных [ы] и [у] (о них см. §§ 5—13), произносится гласный [ъ], который на письме обозначается буквами о и а.
Таким образом, на месте букв а и о в заударных слогах произносится гласный [ъ]: а) в ы́ дан (произносится [в ы́ дън]), выбрана (произносится [в ы́ брънъ]), вытаскал (произносится [в ы́ тъскъл]), раб о́ тал (произносится [раб о́ тъл]), по заб о́ рам (произносится [пъ- заб о́ ръм]), на заб о́ рах (произносится [нъ-заб о́ ръх]), за заборами (произносится [зъ-заб о́ ръми]), кор о́ ва (произносится [кар о́ въ]), о́ кна (произносится [ о́ кнъ]), дел а́ (произносится [д е́ лъ]), в ы́ жал (произносится [в ы́ жъл]), по л у́ жам (произносится [па-л у́ жъм]), в л у́ жах (произносится [в-л у́ жъх]), за л у́ жами (произносится [за-л у́ жъми]), л у́ жа (произносится [л у́ жъ]), в ы́ царапал (произносится [в ы́ църъпъл]), к у́ рица (произносится [к у́ рицъ]), по у́ лицам (произносится [па- у́ лицъм]); б) в ы́ нос (произносится [в ы́ нъс]), в ы́ брос (произносится [в ы́ бръс]), г о́ лову (произносится [г о́ лъву]), н а́ голову (произносится [н а́ -гълъву]), н а́ дом (произносится [н а́ -дъм], у́ зок (произносится [ у́ зак]), за д о́ мом (произносится [за-д о́ мъм]), на ст а́ ром (произносится [на-ст а́ ръм]), за кан а́ вой (произносится [зъ-кан а́ въй]), с е́ но (произносится [с е́ нъ]), д е́ ло (произносится [д е́ лъ]), мн о́ го (произносится [мн о́ гъ]), н а́ до (произносится [н а́ дъ]).
Таким образом, при безударности окончания формы им. п. и род. п. ед. ч. дело и дела или формы средн. и женск. родов прош. времени заходило и заходила (есть дело и нет дела; солнце заходило и луна заходила) произносятся одинаково — с гласным [ъ] на конце: [д е́ лъ], [зъхад и́ лъ]. Также одинаково произносятся формы тв. п. ед. ч. и дат. п. мн. ч. муж. и средн. родов: т е́ хником и т е́ хникам, заб о́ ром и заб о́ рам, д у́ лом и д у́ лам, кр е́ слом и кр е́ слам: [т е́ хникъм], [заб о́ ръм], [д у́ лъм], [кр е́ слъм].
Примечание. На конце некоторых неизменяемых слов иноязычного происхождения на месте буквы о в заударном слоге может произноситься гласный [о] без редукции, например: авиз о́ (может произноситься [зо]), в е́ то (может произноситься [то]), кр е́ до (может произноситься [до]), лег а́ то (может произноситься [то]), алл е́ гро (может произноситься [ро]). При таких словах в словаре даются произносительные пометы.
1 Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / С.Н. Борунова, В.Л. Воронцова, Н.А. Еськова; Под ред. Р.И. Аванесова. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз., 1988. — 704 с..
tɔɪ
1. сущ.
1) забава, игрушка;
безделушка, безделка to play with toys ≈ играть в игрушки toy car ≈ игрушечная машинка toy plane ≈ игрушечный самолетик toy train ≈ игрушечный поезд Computers have become household toys. ≈ Компьютеры стали домашним развлечением. educational toy mechanical toy musical toy Syn: plaything, trifle, trinket
2) что-л. маленькое, кукольное
2. прил.
1) игрушечный, кукольный toy soldier ≈ оловянный солдатик;
перен. солдат бездействующей армии
2) комнатный, предназначенный для развлечений toy dog ≈ маленькая комнатная собачка toy fish ≈ рыбка для аквариума
3) миниатюрный toy stove ≈ маленькая печка
3. гл.
1) забавляться, играть(ся)
2) флиртовать Syn: flirt ∙ toy with игрушка (детская) - * shop магазин игрушек - * box коробка для игрушек что-л. напоминающее игрушку - the tug was a * beside the ship it guided буксир казался игрушечным рядом с судном, которое он тащил забава, развлечение - to make a * of smth. забавляться /увлекаться/ чем-л. беспомощный человек - he was a mere * in her hands он был игрушкой в ее руках - the wrecked sailors were but helpless *s in the raging ocean потерпевшие кораблекрушение моряки были абсолютно беспомощны в бушующем океане человек, с которым можно не считаться;
ничтожество, слабак любовница;
женщина для забав что-л. маленькое, кукольное, миниатюрное - a * of a church церквушка - a * of a dog собачонка (сленг) часы - * and tackle часики с цепочкой( шотландское) косынка, головной платок безделушка;
пустяк pl чепуха, вздор, ерунда небылица, вымысел, плод фантазии безделица, (милый) пустячок( о литературном или музыкальном произведении, картине, речи и т. п.) (устаревшее) флирт, приятное времяпрепровождение игра игрушечный, кукольный - * dog собачка (игрушка) - * house кукольный домик - * monkey игрушечная обезьянка - * soldier оловянный солдатик;
солдат бездействующий армии - * railway игрушечная железная дорога - * theatre кукольный театр, театр марионеток - to run a * car ездить на детском автомобиле комнатный;
предназначенный для развлечений - * dog комнатная собачка - * poodle карликовый пудель - * fish рыбка для аквариума миниатюрный - * furniture миниатюрная мебель - * stove маленькая /миниатюрная/ печка маленький;
ненастоящий;
напоминающий что-л. большое - * army игрушечная армия - * Napoleon( жалкое) подобие Наполеона, маленький Наполеон (with) вертеть в руках - he *ed with a pencil он вертел в руках карандаш играть, баловаться - don't * with the matches не балуйся со спичками несерьезно делать что-л. - he was not hungry and only *ed with his food он не был голоден и лениво ковырял еду /лениво ковырялся в своей тарелке/ играть, дурачиться, забавляться;
несерьезно относиться - to * with an idea играть с мыслью - to * with a young girl's affections играть чувствами девушки - to * with the muse пописывать - he is merely *ing with you он просто играет вами флиртовать ~ игрушка, забава;
to make a toy (of smth.) забавляться (чем-л.) toy безделушка;
пустяк ~ вертеть в руках (with) ~ играть, забавляться, несерьезно относиться ~ игрушка, забава;
to make a toy (of smth.) забавляться (чем-л.) ~ (что-л.) маленькое, кукольное;
a toy of a church церквушка ~ флиртовать ~ sl часы;
toy and tackle часики с цепочкой ~ sl часы;
toy and tackle часики с цепочкой ~ attr. игрушечный, кукольный;
миниатюрный;
toy dog маленькая комнатная собачка;
toy fish рыбка для аквариума ~ attr. игрушечный, кукольный;
миниатюрный;
toy dog маленькая комнатная собачка;
toy fish рыбка для аквариума ~ attr. игрушечный, кукольный;
миниатюрный;
toy dog маленькая комнатная собачка;
toy fish рыбка для аквариума ~ (что-л.) маленькое, кукольное;
a toy of a church церквушка ~ soldier оловянный солдатик;
перен. солдат бездействующей армии
tɔɪ
1. сущ.
1) забава, игрушка;
безделушка, безделка to play with toys ≈ играть в игрушки toy car ≈ игрушечная машинка toy plane ≈ игрушечный самолетик toy train ≈ игрушечный поезд Computers have become household toys. ≈ Компьютеры стали домашним развлечением. educational toy mechanical toy musical toy Syn: plaything, trifle, trinket
2) что-л. маленькое, кукольное
2. прил.
1) игрушечный, кукольный toy soldier ≈ оловянный солдатик;
перен. солдат бездействующей армии
2) комнатный, предназначенный для развлечений toy dog ≈ маленькая комнатная собачка toy fish ≈ рыбка для аквариума
3) миниатюрный toy stove ≈ маленькая печка
3. гл.
1) забавляться, играть(ся)
2) флиртовать Syn: flirt ∙ toy with игрушка (детская) - * shop магазин игрушек - * box коробка для игрушек что-л. напоминающее игрушку - the tug was a * beside the ship it guided буксир казался игрушечным рядом с судном, которое он тащил забава, развлечение - to make a * of smth. забавляться /увлекаться/ чем-л. беспомощный человек - he was a mere * in her hands он был игрушкой в ее руках - the wrecked sailors were but helpless *s in the raging ocean потерпевшие кораблекрушение моряки были абсолютно беспомощны в бушующем океане человек, с которым можно не считаться;
ничтожество, слабак любовница;
женщина для забав что-л. маленькое, кукольное, миниатюрное - a * of a church церквушка - a * of a dog собачонка (сленг) часы - * and tackle часики с цепочкой( шотландское) косынка, головной платок безделушка;
пустяк pl чепуха, вздор, ерунда небылица, вымысел, плод фантазии безделица, (милый) пустячок( о литературном или музыкальном произведении, картине, речи и т. п.) (устаревшее) флирт, приятное времяпрепровождение игра игрушечный, кукольный - * dog собачка (игрушка) - * house кукольный домик - * monkey игрушечная обезьянка - * soldier оловянный солдатик;
солдат бездействующий армии - * railway игрушечная железная дорога - * theatre кукольный театр, театр марионеток - to run a * car ездить на детском автомобиле комнатный;
предназначенный для развлечений - * dog комнатная собачка - * poodle карликовый пудель - * fish рыбка для аквариума миниатюрный - * furniture миниатюрная мебель - * stove маленькая /миниатюрная/ печка маленький;
ненастоящий;
напоминающий что-л. большое - * army игрушечная армия - * Napoleon( жалкое) подобие Наполеона, маленький Наполеон (with) вертеть в руках - he *ed with a pencil он вертел в руках карандаш играть, баловаться - don't * with the matches не балуйся со спичками несерьезно делать что-л. - he was not hungry and only *ed with his food он не был голоден и лениво ковырял еду /лениво ковырялся в своей тарелке/ играть, дурачиться, забавляться;
несерьезно относиться - to * with an idea играть с мыслью - to * with a young girl's affections играть чувствами девушки - to * with the muse пописывать - he is merely *ing with you он просто играет вами флиртовать ~ игрушка, забава;
to make a toy (of smth.) забавляться (чем-л.) toy безделушка;
пустяк ~ вертеть в руках (with) ~ играть, забавляться, несерьезно относиться ~ игрушка, забава;
to make a toy (of smth.) забавляться (чем-л.) ~ (что-л.) маленькое, кукольное;
a toy of a church церквушка ~ флиртовать ~ sl часы;
toy and tackle часики с цепочкой ~ sl часы;
toy and tackle часики с цепочкой ~ attr. игрушечный, кукольный;
миниатюрный;
toy dog маленькая комнатная собачка;
toy fish рыбка для аквариума ~ attr. игрушечный, кукольный;
миниатюрный;
toy dog маленькая комнатная собачка;
toy fish рыбка для аквариума ~ attr. игрушечный, кукольный;
миниатюрный;
toy dog маленькая комнатная собачка;
toy fish рыбка для аквариума ~ (что-л.) маленькое, кукольное;
a toy of a church церквушка ~ soldier оловянный солдатик;
перен. солдат бездействующей армии
2 toy
the tug was a toy beside the ship it guided - буксир казался игрушечным рядом с судном, которое он тащил
to make a toy of smth. - забавляться /увлекаться/ чем-л.
the wrecked sailors were but helpless toys in the raging ocean - потерпевшие кораблекрушение моряки были абсолютно беспомощны в бушующем океане
he was a mere toy in her hands — он был игрушкой в её руках
the wrecked sailors were but helpless toys in the raging ocean — потерпевшие кораблекрушение моряки были абсолютно беспомощны в бушующем океане
- шотл. косынка, головной платок
- безделушка; пустяк
- pl. чепуха, вздор, ерунда
- небылица, вымысел, плод фантазии
- безделица, (милый) пустячок (о литературном или музыкальном произведении, картине, речи и т. п.)
- флирт, приятное времяпрепровождение
- игра
прилагательное ↓
toy dog — комнатная собачка
toy house — кукольный домик
toy monkey — игрушечная обезьянка
toy soldier — а) оловянный солдатик; б) солдат бездействующей армии
toy railway — игрушечная железная дорога
toy theatre — кукольный театр, театр марионеток
to run a toy car — ездить на детском автомобиле
глагол ↓
he was not hungry and only toyed with his food — он не был голоден и лениво ковырял еду /лениво ковырялся в своей тарелке/
to toy with an idea — играть с мыслью
to toy with a young girl's affections — играть чувствами девушки
to toy with the muse — пописывать
he is merely toying with you — он просто играет вами
Мои примеры
Словосочетания
to entertain / toy with an idea — носиться с идеей
toy car — игрушечная машинка
toy plane — игрушечный самолётик
toy train — игрушечный поезд
toy store — магазин игрушек
musical toy — музыкальная игрушка
toy seller — торговец игрушками; продавец игрушек
toy theater — театр марионеток; кукольный театр
any toy is o.k. that keeps the baby at play — чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало
run a toy car — ездить на детском автомобиле
Примеры
Please put away your toys.
Пожалуйста, убери свои игрушки. -->
Her latest toy is a sports car.
Ее последняя игрушка — спортивный автомобиль. -->
He toys his hours away.
Он тратит свои часы на пустяки. -->
Put your toys back in the toy box.
Положи свои игрушки обратно в ящик. -->
She looked down, and toyed with her rings.
Она смотрела вниз и вертела свои кольца. -->
Computers have become household toys.
Компьютеры стали домашним развлечением. -->
Private airplanes are a rich man's toy.
Частные самолёты являются игрушками богачей. -->
I have toyed too long down the stream of life.
В течение жизни я слишком долго занимался пустяками. -->
The food mixer is her latest toy.
Миксер — это её последняя игрушка. -->
Father often toys with the thought of going to live on a tropical island.
All the time he was talking, he was toying with a pencil.
На протяжении всего своего выступления он вертел в руках карандаш. -->
He bought a new TV and a few other toys.
Он купил новый телевизор и несколько других безделушек. -->
Примеры, ожидающие перевода
Annie was playing happily with her toys.
Your car is just a toy compared to this truck.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Формы слова
verb
I/you/we/they: toy
he/she/it: toys
ing ф. (present participle): toying
2-я ф. (past tense): toyed
3-я ф. (past participle): toyed
box honey — секционный мёд, мёд в секциях
box respirator — противогаз с коробкой
box barrage — воен. огневое окаймление
box magazine — воен. коробчатый магазин
a box with pills — коробка пилюль
box of matches — коробка спичек
- скамья присяжных (заседателей) (в зале судебного заседания; тж. jury box)
- место для дачи свидетельских показаний (в зале судебного заседания; тж. witness box)
- ящик под сиденьем кучера; козлы
- сл. гроб
- отделённая перегородкой часть таверны, харчевни и т. п.
- стойло
- небольшой домик (охотничий и т. п.)
- будка (часового, сторожа и т. п.)
- телефонная будка
- рождественский подарок (в коробке; обыкн. Christmas box)
- букса; втулка; вкладыш (подшипника)
- муфта
- картер
- кожух
- рудничная угольная вагонетка
- (the box) разг. «ящик», телевизор
- рояль; пианино
- (любой) струнный инструмент
- граммофон
- абонементный почтовый ящик
- большой сундук, раскрывающийся как шкаф
box of dominoes — а) рот; б) пианино, рояль
box of tricks — проказник
to be in a box — быть в тяжёлом положении
to be in the wrong box — быть в ложном /неловком/ положении; ≅ быть не в своей тарелке
to be in the same box with smb. — быть в одинаковом с кем-л. затруднительном положении
to go home in a box — умереть или быть убитым
to be in one's thinking box — погрузиться в размышления
глагол ↓
- класть, помещать в коробку, в ящик (тж. box up, box in)
- ставить в стойло (лошадь и т. п.)
- подсачивать дерево
- окаймлять рамкой
- воен. окружать (огнём; тж. box in)
to box the compass — а) мор. правильно называть все 32 румба компаса в прямом и обратном порядке; б) совершать полный кругооборот; прийти к тому, с чего начал
Мои примеры
Словосочетания
box of bricks — коробка с детскими кубиками
large box of candies — большая коробка конфет
cardboard box — картонная коробка
mail box — почтовый ящик
drill box — ящик сеялки
grain box — зерновой ящик
horizontal-motion multiple box — челночная выдвижная коробка
inlet box — вводная коробка
instrument box — ящик для инструментов
pointsman's box — стрелочный пост
Примеры
He gave her a box of chocolates.
Он подарил ей коробку шоколадных конфет. -->
I'll box your ears!
Я тебе уши надеру! -->
What's on the box tonight?
Что сегодня вечером по ящику? -->
Help me box up the Christmas tree lights.
Помоги мне запихнуть (в коробку) гирлянды (ёлочные). -->
I gave him a good box on the ear.
Я дал ему хорошую оплеуху. -->
He rummaged through a box of spare parts.
Он перерыл ящик с запасными частями. -->
The box on the left gives a short history of the battle.
В квадратике слева размещена краткая история этой битвы. -->
I've a good mind to box your ears.
Давно пора надрать тебе уши. -->
The sentry stayed in his box to avoid the cold.
Спасаясь от холода, караульный не выходил из своей будки. -->
The umpire warned the batter to stay in the batter's box.
Главный судья предупредил игрока на бите, чтобы тот оставался в пределах зоны бьющего. (о бейсболе) -->
Put an 'X' in the box if you would like to join our mailing list.
Отметьте данное поле крестиком, если вы хотите присоединиться к нашему списку рассылки. -->
Фразовые глаголы
box in — окружать, огораживать, втискивать, запихивать
box off — отделять перегородкой
box up — запихивать, втискивать, вносить беспорядок
Возможные однокоренные слова
boxen — буксовый, самшитовый, из букса
boxer — боксер
boxing — бокс, упаковка, упаковка в ящики, тара, футляр, фанера для футляров
boxed — пьяный, сидящий в тюрьме, под кайфом
unbox — распаковывать
boxful — полный ящик
Формы слова
verb
I/you/we/they: box
he/she/it: boxes
ing ф. (present participle): boxing
2-я ф. (past tense): boxed
3-я ф. (past participle): boxed
Читайте также: