Что значит lego сленг

Обновлено: 23.04.2024

Cловарь современной лексики, жаргона и сленга . 2014 .

Смотреть что такое "лего" в других словарях:

Лего-го! — Производство КЛАСС! Ведущий Георгий Галустьян, Фёдор Стуков Страна производства Россия Язык Русский Количество сезонов 3 … Википедия

Лего — Логотип Lego Group Кирпичики Lego Башня LEGO, выстроенная на Манежной площади в Москве в июне 2002 года LEGO (от датских слов «лег» и «годт» «увлекательная игра») это серия игрушек, пред … Википедия

лего́нько — легонько, нареч … Русское словесное ударение

Лего минифигурка — или лего человечек (англ. Lego minifigure, Lego toy man) миниатюрная экшен фигурка; классический элемент (с 1978 года) конструкторов фирмы «LEGO». Аналогичные фигурки есть у других производители конструкторов, например, креоны… … Википедия

легохонький — легохонький, легохонькая, легохонькое, легохонькие, легохонького, легохонькой, легохонького, легохоньких, легохонькому, легохонькой, легохонькому, легохоньким, легохонький, легохонькую, легохонькое, легохонькие, легохонького, легохонькую,… … Формы слов

легошенький — легошенький, легошенькая, легошенькое, легошенькие, легошенького, легошенькой, легошенького, легошеньких, легошенькому, легошенькой, легошенькому, легошеньким, легошенький, легошенькую, легошенькое, легошенькие, легошенького, легошенькую,… … Формы слов

Легонечко — I нареч. качеств. обстоят. разг. ласк. к нареч. легонько I II предик. разг. ласк. к предик. легонько II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Легонько — I нареч. качеств. обстоят. разг. ласк. к нареч. легко III 1. II предик. разг. ласк. к предик. легко VI Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Легохонький — прил. нар. поэт. усилит. к прил. лёгкий IV 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

В песне рэпера Элджея есть строчка: "У меня дома есть бухло, еще пару калачей".

Что это за калачи?

Что означает калач на сленге?

Что такое калач на жаргоне?

Если послушать творчество Элджея, не составит труда даже самому догадаться, что имеется в виду под словом "калач". Ясно, что это что-то из наркотиков. Так вот, калач - это одно из многочисленных названий на сленге таблеток, например, таблеток экстази. Экстази популярны в клубах, Элджеем наркотик упоминается чуть ли не в каждой песне.

Калачом таблетки называют за круглую форму. Раньше чаще по этой же причине употребляли слово "колеса". Ещё употребляются такие слова, как "бублики", "тарелки", "диски" и т.д. В общем, для определения наркотиков в таблетированной форме подойдёт любое слово, обозначающее что-то круглое.

Вот так выглядят калачи из песни Элджея:


Элджей много поет о наркотиках, не всегда прямо их называя, потому что так не круто, да и зачем, так хотя б некий конспирейшн)))

Вопросов насчет "бухла" не возникает, это алкоголь, и "бухло" можно услышать много где, даже дома.

А что такое "калачи", не хлебобулочное же кондитерское изделие как закуску к бухлу держит дома репер?)

Разумеется, это не булка.

"Калач" - это таблетка, веселящая, наркотическая.

Имеет кроме как "калач", названия и "тапки", "батарейки", "любовь", "улыбка", "шайба", "витаминки", "ешки" и проч.

Почему "калачи", не подскажу. Может это от слова "колотить", "заколачивать","колб­асить".

"Вколотить в себя" - принять таблетку, "калач". Может быть в таком смысле.

Или потому что круглые они, как пишет автор вопроса sprin­g9483­74 [192K].

Можно гадать, но если новое название приходит после того, как таблетку приняли, логики вообще можно не искать)

Элджей в своих песнях часто поет о запрещенных веществах. Правда, рэпер предпочитает их прямо не называть, вуалируя наркотики сленговыми названиями.

Одним из таких названий является и "калач", в данном случае не имеющий ничего общего с хлебобулочными изделиями.

Под словом "калач" понимается таблетка экстази, относящаяся к наркотическим веществам.


uiGj2uPWP3eV1SBL5D5NXFgcyzRakkM8.jpg

Слов Kiss переводят как "поцелуй" Именно так, некоторыми переводится название известной рок-группы, с несколько сатанистским репертуаром и поведением (возможно здесь и упоминание о них)

Рискну предположить что выражение "вдыхай меня через кэс" означает аналогию вдыхания через трубочку изготовленную из свернутой тысячирублевой купюры (купюру в 1000 рублей сейчас называют "кэс") Так обычно делают когда вдыхают порошковые наркотические средства, либо наоборот выдувают дым курительных наркотиков, через такую же трубочку, для того что бы партнер его вдыхал (это очень вредно!!)

В применении именно к песне, вероятнее всего означает ".. смакуй меня медленно, получай удовольствие от телесных утех.."

Если я прав, то авторы текста, выбрали не совсем удачное сравнение. ИМХО.

Зурбаган - город, придуманный писателем Александром Грином (настоящее имя - Александр Степанович Гриневский), фигурировал во многих произведениях писателя. Наиболее значимые - "Бегущая по волнам" и "Золотая цепь".

Считается что прообразам этого сказочно красивого города послужил город Севастополь, с которым судьба писателя была весьма тесно связана. К сожалению город не отплатил писателю такой же любовью - в Севастополе нет Гриновского музея, нет даже улицы или площади, названных его именем.

Не являюсь поклонником сего "творчества". Более того, отношу Элджея к тем, к кому он обращается с вопросом: ". Как тебе туса?"

Текст этой пустой бессмысленной песни следующий:

6ow4KgEikaZycCwg5JWrIBtKC8Avzwz.jpg

Смысл в ней никакого не нашел. Как думаю не найдет и никто другой.

Набор бессмысленных фраз. Но собственно от подобных исполнителей ничего другого я и не жду.

Это мое личное мнение. Прошу прощения, если задел чьи-то чувства и веру в "великого артиста".

Песня Элджея и Feduk - "Розовое вино" стала очень популярной и её очень часто крутят по музыкальным каналам на телевидении. Но вот только там нет начала клипа, которое есть на ютуб, в котором поётся:

-(Я|Так) похож на птицу.

-На принца?

-На принца!

На принца или на орла. Эй!

Я беру вторую бутылку розового вина.

И лишь после этого начинается всем нам привычный клип со словами:

BDJiDjP0MEH0TnotqcgXyzHalsx282P2.jpg

И после этого начинается припев и вся песня.

Песня довольно позитивная, как и сам клип, но не смотря на это, у многих людей есть отвращение к самому исполнителю - Элджею

Мини-словарь поколения Z: Словить кринж, Или как говорить с зумерами на одном языке.


О конфликте отцов и детей писали еще в XIX веке. Но, кажется, что сегодня пропасть между поколениями стала еще больше, ведь наш великий и могучий русский язык активно пополнился (и продолжает пополняться) сленговыми словами, популяризированными зумерами, — людьми, родившимися после 2003 года, согласно теории поколений. Если у вас есть дети, младшие братья/сестры, или вы — завсегдатай ТикТока, вы понимаете, о чем мы.

Ниже мы собрали 30 популярных слов молодежи, которые вызывают недоумение у всех, кто постарше.

1. Агриться


Агриться — злиться, раздражаться, сердиться. Пришло из языка геймеров, где означало «провоцировать врага на нападение», и, как можно догадаться, произошло от слова «агрессия».

2. Баттхерт


Баттхерт — производное от английского выражения, которое лучше не переводить. Просто знайте, что, когда вы слышите его от собеседника, он недоволен происходящим и таким способом выражает свой гнев или разочарование. Чаще всего баттхерт случается в результате «разрыва шаблона» — разрушения привычной картины мира.

3. Буллинг


Буллинг — по-простому «травля». Это агрессивное преследование одного или нескольких членов коллектива. Чаще всего буллинг встречается в школах, когда задиры и хулиганы издеваются над теми, кто послабее.


4. Бэсти


Бэсти — то, что на языке зумеров означает «лучший друг».

Ну, кто из нас не хотел бы наконец хорошо выспаться, выбраться на поздний завтрак в ближайшую кофейную и поболтать со своими бэстиз?

5. Вайб


Вайб (от англ. vibe — вибрация) — атмосфера, общее настроение или эмоциональное состояние, которое возникает в результате контакта с кем-либо или чем-либо. В общем, если вас внезапно охватила грусть и хандра, считайте, вы поймали осенний вайб.

6. Зашквар


Зашквар — что-то позорное и неприятное. По одной из версий, произошло от тюремного жаргона «зашквариться» (облажаться); по другой — от однокоренного слова «шквара» (человек, опустившийся на дно социальной лестницы). Например, читать чужие переписки — это полный зашквар.

7. Краш


Краш — это человек, в которого ты тайно влюблен. Как вариант, предмет воздыхания, который недостижим по вполне понятным причинам. Например, Бред Питт или Джонни Депп. Ну, чем не краши?


8. Кринж


Кринж — испанский стыд, который умещается в одно короткое слово. Это чувство стыда за действия другого человека. Вот некоторые ролики в ТикТоке — кринж чистой воды. Кстати, от этого слова есть и производное прилагательное — «кринжовый».

9. Криповый


Криповый (от англ. creepy — страшный) — вызывающий чувство страха, пугающий и ужасный. Например, крипово выглядят дети в масках Гая Фокса, которых стало подозрительно много.

10. Мейт


Мейт — как и многие слова в этом списке, пришло из английского языка. В данном случае это mate — приятель. Но не простой, а тот, к которому испытываешь особенно теплые чувства. В общем, это близкий человек, и неважно — любимый или просто друг.

11. Ок, бумер


Ок, бумер — в некоторой степени унизительное выражение, которое используется для отрицания советов или напутствий людей в возрасте от 35 до 40 лет. (Хотя по факту, настоящим бэби-бумерам — от 58 до 77 лет).

12. Пранк


Пранк — калька английского prank, розыгрыш с издевкой, как правило, над доверчивыми людьми. Звонить в двери соседям и убегать — тоже своего рода пранк.

Кстати, люди, практикующие пранки, называют себя пранкерами.

13. Пруф


Пруф — в буквальном переводе с английского означает «доказательство». Например, если кто-нибудь напишет в своем Твиттере, что рядом с ним в самолете сидел сам Филипп Киркоров — подписчики потребуют пруфы.

14. Рандомный


Рандомный — случайный. Ткнуть в меню наугад — значит, выбрать блюдо рандомно.


15. Рофл


Рофл — очень смешная ситуация; та, что вызывает бурный смех. По-другому, удачная шутка. Это русская расшифровка английской аббревиатуры Rolling On the Floor Laughing. Ну, а рофлить чаще всего означает «громко смеяться».

16. Свайп


Свайп — в переводе с английского swipe означает «смахивать». А пришло к нам из Тиндера, Баду и других приложений для онлайн-знакомств. Ведь чтобы выбрать партнера, нужно «смахнуть» его фотографию вправо. Ну, а теперь свайп употребляется по отношению ко всем ссылкам, которые нужно смахнуть, чтобы активировать.

17. Скилл


Скилл — от английского skill — «навык». Но у каждого уважающего себя зумера рука не поднимется написать в резюме о своих навыках. Только о хард- и софт-скиллах. И никак иначе.

18. Факап


Факап (от англ. to fuck up) — жестокая неудача или провал. Например, факап для фотографа — завалить горизонт на снимке, а для певца — забыть слова собственной песни.

19. Флексить


Флексить — с этим словом немного сложнее. Оно пожаловало к нам из рэп-тусовки, где активно используется многими рэперами вроде Ice Cube. Означает танцы, хвастовство и понты. Простыми словами, когда кто-то флексит под бит, он отжигает и пытается произвести впечатление на публику.

20. Форсить


Форсить — в отличие от устаревшего варианта, который означает «выставлять что-то напоказ», современное слово относится к продвижению. Идей, тем, тенденций, треков, фильмов — в общем, чего угодно.

21. Хайп


Хайп (от англ. hype) — ажиотаж или шумиха в медиапространстве. Например, сейчас на хайпе корейский сериал «Игра в кальмара».

22. Хейт, хейтер


Хейт, хейтер — казалось бы, все очевидно: hate — «ненависть». Но хейтер — не просто враг и ненавистник, а персона, которая не успокоится, пока не напишет несколько негативных комментариев под вашими постами.

23. Чекать


24. Челлендж


Челлендж (от англ. challenge) — означает «вызов», но не в прямом смысле этого слова, а, скорее, как состязание или задание. Яркий пример — популярный в 2014-м Ice Bucket Challenge — испытание, в ходе которого человек обливал себя ведром ледяной воды и делал пожертвование в благотворительный фонд. Но испытание испытанию рознь. Для кого-то вставать в 7 утра — тоже тот еще челлендж.

25. Чиллить


Чиллить — модное и популярное слово, связанное с отдыхом и релаксом. Чиллить можно где угодно: на диване, кровати и, конечно, на берегу океана.

26. Шеймить


Шеймить — произошло от английского shame — «стыд». Его используют, когда хотят пристыдить человека за его внешний вид, слова или действия.

27. Шипперить


Шипперить (от англ. relationship) — фантазировать, что какая-либо пара состоит в отношениях, даже если это не так. Применительно как к жизни, так и к литературе и кинематографу. Например, по книгам и фильмам Гермиона Грейнджер осталась с Роном, однако некоторые фанаты «Гарри Поттера» отчаянно шипперят героиню и Драко Малфоя. Кстати, подобный шипперинг обычно превращается в фанфики — плод фантазии фанатов или произведения, в которых развиваются «нереальные» отношения.

28. Эйчар


Эйчар — когда-то обычный кадровик, а сегодня новое модное слово. Но в отличие от первого, эйчар не просто ищет сотрудника и занимается его оформлением, а исследует рынок вакансий, проводит тесты на совместимость сотрудника и компании, а также помогает с адаптацией нового кадра на рабочем месте.

29. Юзать


Юзать — производное от английского use — «использовать». Выходит, и значение такое же. Например, кто-то еще ходит с семеркой, а кто-то вовсю юзает 13-й iPhone.


Не знаете, что значит бебра? Это абстрактный мем, который возродился в каламбурах и быстро превратился из шутки в культ. Пользователи Сети собирают кланы имени популярного слова, придумывают новый вид сексуальной ориентации в честь него, а блогер Володя XXL даже записал трек, посвящённый набирающему популярность тренду.

Украинский сленг или цитата из скетча. Откуда появился мем бебра

Бебра — абстрактный мем, который впервые стал популярен в 2020 году. По Сети гуляло множество теорий о том, откуда взялось непонятное слово. Например, есть предположение, что пользователи соцсетей заимствовали его у немцев, ведь в Германии есть город с таким названием.


Город в Германии

Однако эта теория не объясняет появление самого мема. По другой версии, бебра — заимствованное сленговое слово из украинского языка, которое обозначает мужской половой орган или подмышку. Впрочем, и это предположение оказалось мифом, так как на Украине так не говорят.

Скорее всего, бебра стала известным мемом после появления на ютубе в ролике с названием «Жмурики» на канале со скетчами OPTIMUS GANG. По сюжету видео один молодой человек бьёт другого лопатой, перед этим сказав:

Видео вышло в 2018 году, однако стало особенно популярно только в 2020 году, после того как стало появляться в рекомендациях на ютубе.

Пользователи Сети начали активно использовать выражение «Нюхай бебру», имея в виду отказ.

Настроение написать что-то неимоверно крутое, чтобы дух захватывало. Вдохновение: «Нюхай бебру», — пишет пользовательница твиттера с ником Dumb_Shrimp.

Бебра переродилась и снова захватывает соцсети

Летом 2021 года мем возродился и снова стал появляться в соцсетях.

КАКОГО ЧЁРТА МОИ ОДНОКЛАССНИКИ ШУТЯТ ПРО «НЮХАЙ БЕБРУ» — ВЫ ИЗ КАКОГО ВРЕМЕНИ ВЗЯЛИСЬ, ВАМ ТОЧНО 16–17. — удивляется в твиттере tealoverleena.

Бебра начала появляться в различных телеграм-каналах, но уже не в качестве текста, а как мем-каламбур. Например, авторы into the void because i’m annoyed заменили аббревиатуру СОБР (специальный отряд быстрого реагирования. — Прим. Medialeaks) на БЕБР.


Мем into the void because i’m annoyed

Телеграм-канал Бро скинул мем изменили логотип «Сбербанка». С их лёгкой руки он стал «Сбебранком».


Мем Бро скинул мем

В твиттере тоже можно найти каламбуры с беброй. Например, пользователь соцсети mom’s spaghetti придумал рэперу Славе Марлоу новый псевдоним.


Мем mom’s spaghetti

Бебра попала в тикток и начала там активно жить. Например, автор видео podpisan.na_pedikov2 с помощью мема объяснил, как сломалось его представление об Англии после просмотра сериала о мафиозной семье из Бирмингема «Острые козырьки».

Клан, песни и ориентация. Бебра перестала быть простым мемом

Пользователи тиктока настолько сильно полюбили абстрактный мем, что создали целый клан в его честь, и автор видео bebrahouse предлагает вступить в него каждому, кто разбирается в шутке.

Другой тиктокер ne_nad0__ показал ники своих друзей в социальных сетях, которые поменяли свою фамилию на Бебранюх.

Ещё один автор видео anonimkanika41 принял участие в челлендже, суть которого — нарисовать флаг своей ориентации, не называя её, оставив интригу для комментаторов. Однако пользователь соцсети раскрыл всю интригу, ведь сразу подписал, что он бебрасексуал.

Истинные поклонники бебры посвящают мему песни. Например, тиктокер yngxile изменил текст хита «Девочка с каре» исполнителя МУККА.

А у меня во дворе бебру нюхают все. Она любит бебрачку, она любит бебрачку.

Блогер Володя XXL не стал брать за основу чужое творчество и написал собственный трек, который назвал «Бебра».

Тегнул прям на берегу, как спасатель Малибу. Тегнул эту как ракету. Дело в шляпе, нюхай бебру, — поёт тиктокер.

Мемы из прошлого всё чаще возрождаются благодаря зумерам. В новом виде они становятся всё более абстрактными, а их значение усложняется и стирается. Но это не мешает таким словам становиться трендами, и зачастую они существуют не только сами по себе, но и в связке с другими мемами, как в тиктоке про Англию, где лица главных героев «Острых козырьков» заменили мордой Большого Шлёпы.

Ещё одно непонятное слово, которое можно часто встретить в Сети, — абобус. Обидное прозвище Даши Корейки положило начало мемному тренду, который особенно полюбился школьникам в масках Гая Фокса.

Ранее в редакции Medialeaks разобрались, почему стоит обидеться, если вас назвали пориджем. Самое обычное английское слово porridge (рус. «каша») превратилось в оскорбительный для зумеров мем.

Что такое

Что значит «киннить», что такое «кинни момент» и кто такие «кины»? Подростки постоянно пополняют словарь современного русского языка новыми понятиями, и на этот раз с помощью заимствований и сленга молодые люди выбирают себе персонажей из фильмов и аниме, на которых они похожи.

Многие русскоговорящие только привыкли к словам «кринж», «вайб» и «чилить», а зумеры уже внесли в свой словарь новые незнакомые понятия. Теперь молодое поколение принялось «киннить».

Загадочный глагол «киннить» пришёл к нам из английского языка: слово kin переводится как «родственный» или «близкий». Большинство современных подростков употребляют его в переносном значении и называют «кинами» людей, с которыми сравнивают себя или на которых хотят быть похожими. Вместе с этим в сленге появился и соответствующий глагол — to kin. В русской версии — «киннить», то есть ассоциировать себя с кем-то или подражать кому-то.

На просторах твиттера можно нередко встретить посты о том, что кто-то «киннит» себя с определённым героем из фильма или книги. Особенной популярностью это слово пользуется среди поклонников аниме.


Gei_myujikku

Я человек простой, вижу русского (речь идёт о Юрии Плисецком, герое аниме «Юри на льду». — Прим. Medialeaks), начинаю его киннить.

Однако с определением этой лексической единицы стоит быть осторожным. Как пояснила тиктокерша llizzzett, киннить — не значит выбирать кумира или образ для подражания. Кин — это персонаж, на которого человек похож внешне и характером вне зависимости от его желаний. Например, если вы мечтаете быть таким же начитанным и спокойным, как Кар-Карыч из мультсериала «Смешарики», но на деле вы гиперактивный заводила, как кролик Крош, то ваш кин — именно последний персонаж.

Кин — это полное совпадение или очень близкая схожесть в характере, мотивации и опыте с персонажем. Если вдобавок ко всему вы имеете ещё какие-то базовые схожести во внешности, то поздравляю. Например, мне «посчастливилось» киннить Аску (героиня аниме «Евангелион». — Прим. Medialeaks). Мне это не нравится, — объяснила блогерша. — Вы не всегда будете довольны кинами и также не можете киннить только потому, что это ваш любимый персонаж.

Также в Сети широко используется слово «кинни», которым зумеры описывают различные понятия и реалии. Например, в тиктоке популярны видео, которые называются «кинни бинго». В них блогеры составляют бинго характеристик различных персонажей, чтобы зрители проверили, могут ли они киннить себя с ними.

Например, кто-то из пользователей соцсети поделился «кинни бинго» для героя аниме «Великий из бродячих псов» Фёдора Достоевского. В список отличительных черт персонажа вошли такие признаки, как «любовь к классической музыке», «скрытный характер» и, например, привычка кусать губы и грызть ногти.

С помощью словосочетания «кинни момент» люди описывают события или истории, которые случались с ними, могли бы произойти или напоминают о чём-то. Также часто речь идёт о сценах из фильмов и аниме, которые заставили зрителя почувствовать связь с действующим лицом. Так, для кого-то из пользователей соцсети кинни моментом стали эмоционально тяжёлые сцены из аниме «Юри на льду», в которых главный герой Юрий делится своими переживаниями.

Некоторые киноманы и любители аниме даже составляют «кин листы», в которых показывают, на каких персонажей они, как кажется, похожи. Кто-то даже сравнил своих кинов из детства и настоящего, показав, как сильно может измениться человек за время. Если, будучи ребёнком, автор видео отдавал предпочтение позитивным персонажам из мультсериалов «Винкс» и «Смешарики», то теперь — мрачные персонажи из аниме.

Я повзрослела, и что-то пошло не так.

Если вы разобрались с понятием «киннить», то попробуйте понять, что такое «вехотка», какое отношение она имеет к мочалке и при чём тут сибирские диалекты.

А ранее Medialeaks писал о споре сибиряков и остальных жителей России вокруг слов «мультифора» и «файл» — а на какой стороне вы?

Читайте также: