Как правильно писать главный конструктор

Обновлено: 28.03.2024

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: подкопанный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «главный»

Ассоциации к слову «конструктор»

Синонимы к словосочетанию «главный конструктор»

Предложения со словосочетанием «главный конструктор»

  • Теперь он стал главным конструктором, и его имя будет навек проклято, неразрывно связано самой губительной в истории человечества войной и самыми разрушительными из существовавших когда-либо планетарных машин.

Цитаты из русской классики со словосочетанием «главный конструктор»

  • Ему вспомнилась та страшная ночь с ломавшимся льдом, туманом и, главное , тем ущербным, перевернутым месяцем, который перед утром взошел и освещал что-то черное и страшное.

Сочетаемость слова «главный»

Сочетаемость слова «конструктор»

Значение слова «главный»

ГЛА́ВНЫЙ , -ая, -ое. 1. Самый важный, существенный среди других; основной. (Малый академический словарь, МАС)

Значение слова «конструктор»

КОНСТРУ́КТОР , -а, м. 1. Тот, кто конструирует что-л., создает конструкцию чего-л. (Малый академический словарь, МАС)

Афоризмы русских писателей со словом «главный»

  • Оказывается, чтобы угодить Женщине не требуется ни изобретательности особой, ни фантазии. Главное, не церемониться со словами. Слушает — как голодный ест.

Дополнительно

Значение слова «главный»

ГЛА́ВНЫЙ , -ая, -ое. 1. Самый важный, существенный среди других; основной.

Значение слова «конструктор»

КОНСТРУ́КТОР , -а, м. 1. Тот, кто конструирует что-л., создает конструкцию чего-л.

Предложения со словосочетанием «главный конструктор»

Теперь он стал главным конструктором, и его имя будет навек проклято, неразрывно связано самой губительной в истории человечества войной и самыми разрушительными из существовавших когда-либо планетарных машин.

Поэтому совместные решения главных конструкторов могли быть оспорены только на высшем правительственном уровне.

При этом он продолжал совмещать работу на новом месте с обязанностями главного конструктора.


Поводом написания статьи стали вопросы, пришедшие в редакцию от наших читателей. И действительно, многие не знают, когда должность следует писать с прописной буквы, а когда со строчной, с какой буквы следует писать наименование подразделения внутри должности (думаю, вы часто встречали «генерального директора» и «Генерального директора», «начальника Управления делами» и «главного специалиста сектора делопроизводства» – как правильно все это писать?). Почему должность указывается в мужском роде, даже если ее занимает женщина (например, «заведующий архивом Н.А. Юдина»)?

И снова вопрос, и снова нужна консультация вашего журнала! Училась, училась на делопроизводителя 5 лет, проработала по специальности N-е количество лет, но так и «плаваю» в вопросе правильного написания наименования должности по отношению к наименованию отдела и/или компании. Проще объяснить на конкретном примере. Есть должность: главный специалист сектора делопроизводства компании (каждое слово намеренно написано мною с маленькой буквы). Согласитесь, по написанию каждого слова – уйма вариантов. А как же все-таки верно и с точки зрения грамматики русского языка, и с точки зрения написания по делопроизводству?

И потом, наименование должности может оформляться как отдельным реквизитом, так и употребляться по тексту документа, и, я так понимаю, в зависимости от ситуации применяется разное написание слов. Например, мы оформляем реквизит «подпись» как «Генеральный директор», а по тексту письма пишем «генеральный» с маленькой буквы.

Буду в очередной раз признательна вам за квалифицированный ответ, ведь так приятно с полной уверенностью отстаивать свою точку зрения, а если есть еще и на что сослаться, вообще замечательно!

У нас на предприятии в служебных документах руководители, исполнители, нормоконтролеры считают, что в тексте надо писать слова «генеральный директор» и «заместитель генерального директора» с прописной буквы, а не со строчной. Доказывая обратное, я ссылаюсь на правила русского языка, но это их не убеждает, в ГОСТе Р.30-2003 об этом ничего не сказано. Убедительная просьба указать нормативные документы (а не рекомендации), которыми я смогу оперировать.

Прошу дать разъяснение по использованию женского рода для написания должностей. Правильно ли это? Например, как следует писать – «заведующая архивом Е.С. Смирнова» или «заведующий архивом Е.С. Смирнова»? Встречала разные мнения на этот счет, поэтому интересно будет узнать аргументацию мэтра.

Из § 95 Правил следует, что названия должностей, кроме высших, пишутся со строчной буквы. Поэтому такие названия должностей, как директор, генеральный директор, руководитель департамента, директор департамента, начальник управления, заведующий отделом и др., следует писать со строчной (маленькой) буквы. Этому же правилу подчиняется написание должности «главный специалист сектора делопроизводства компании», в названии которой мы все слова пишем со строчной буквы. В этом примере в название должности входит еще и название структурного подразделения («сектор делопроизводства»). Правила устанавливают (§ 106), что прописная буква используется только в наименованиях организаций (партийных, правительственных и др.), использования прописной буквы в названиях структурных подразделений Правила не предусматривают.

Хотя сейчас широкое распространение получила практика в крупных организациях писать наименование управлений и департаментов с большой буквы, а входящих в них структур (подразделений более низкого уровня) – с маленькой. Правилами это не предусмотрено, но повсеместно уже считается нормой. Например: «начальник Управления делами», «начальник отдела методологии Департамента экономики и финансов».

Следует сделать оговорку в отношении названия должности «президент». В то время, когда составлялись Правила, такой должности в составе высших должностей нашего государства не было, а в настоящее время Президент Российской Федерации – это одна из высших должностей, в силу чего ее название мы должны писать с прописной буквы (подчеркиваю, если речь идет именно о Президенте Российской Федерации, а не о президенте какой-нибудь компании).

Нужно обратить внимание на § 109 Правил, в котором говорится, что специальными ведомственными инструкциями может устанавливаться использование прописной или строчной буквы в названиях должностей, званий, установлений и т.п. Этим правилом воспользовались для написания должности Мэра Москвы с большой буквы:

Могу в качестве примера привести такой документ, как Регламент Правительства Москвы, утвержденный постановлением Правительства Москвы от 21.02.2006 № 112-ПП, приложение 4 к которому включает Правила написания слов и словосочетаний, где, в частности, сказано:

«С прописной буквы пишется наименование должности Мэра Москвы.

Со строчной буквы пишутся все должности руководителей органов исполнительной власти города Москвы, организаций, структурных подразделений Аппарата Мэра и Правительства Москвы, должностных лиц исполнительной власти города Москвы (кроме Мэра Москвы), например: первый заместитель Мэра Москвы в Правительстве Москвы, руководитель Аппарата Мэра и Правительства Москвы, советник Мэра Москвы, руководитель Департамента финансов города Москвы, начальник Правового управления Правительства Москвы, заведующий Приемной Правительства Москвы».

Из приведенного примера следует, что ведомственным нормативным документом установлено написание с прописной буквы только одной (высшей) должности в структуре исполнительной власти субъекта Российской Федерации, для остальных должностей принято общее правило: написание со строчной буквы.

Что же касается оформления реквизитов, в частности, реквизита «подпись», то естественно, мы используем в написании прописную букву в первом слове названия должности, поскольку каждый реквизит – это отдельный самостоятельный элемент оформления документа. Поэтому автор вопроса прав, утверждая, что при оформлении реквизита «подпись» мы пишем «Генеральный директор», а в тексте документа – «генеральный» с маленькой буквы. И не правы те руководители, исполнители, нормоконтролеры, которые считают, что в тексте надо писать должности «генеральный директор» и «заместитель генерального директора» с прописной буквы, а не со строчной.

При этом особенно часто любят писать должности с большой буквы в преамбулах договоров. Правильно это делать с маленькой буквы. Хотя на юридическую силу документа это все равно не повлияет. Важно только при указании должности подписавшего от одной организации с большой буквы должность представителя другой организации из уважения к ней тоже писать с большой буквы. Например: «ЗАО «Холмогоры», далее именуемое Заказчик, в лице Генерального директора Долговязова Д.О., действующего на основании Устава, и ООО «Трехглав», в лице Коммерческого директора Кумового К.Н., действующего на основании доверенности. ».

А теперь разберемся с использованием женского рода при написании должностей. Как правильно: «заведующая архивом Е.С. Смирнова» или «заведующий архивом Е.С. Смирнова»?

В русском языке существительные, обозначающие лиц по профессии, должности, занятию, званию, подразделяются на несколько групп:

  • Слова, не имеющие парных образований: педагог, судья, адвокат, менеджер, доцент, профессор, кандидат наук, лауреат конкурса, специалист, консультант, юрист, заведующий отделом, директор и др. В официальной речи существительные этой группы сохраняют форму мужского рода и в тех случаях, когда относятся к лицам женского пола. Например: «педагог Петрова Н.Н. предложила. », «профессор Михайлова Р.О. опубликовала монографию. », «Анисимова В.А. принята на должность заведующего отделом конфиденциального делопроизводства» и т.п.
  • Слова, имеющие парные образования: учитель – учительница, ткач – ткачиха, летчик – летчица. Как правило, парные образования имеются у существительных, обозначающих лиц по профессиям или видам деятельности, в равной мере свойственных мужчинам и женщинам. Но, несмотря на наличие форм женского рода, в официальном общении предпочтение отдается форме мужского рода, например, в тексте документа: «На должность учителя начальных классов принята Петрова А.В.».
    В других стилях речи существительные женского рода используются в тех случаях, когда иными средствами показать, что речь идет о лицах женского пола, невозможно, например: «Команда наших баскетболисток одержала убедительную победу».
  • Слова, имеющие парные образования, используемые преимущественно в разговорной речи. В основном это существительные, оканчивающиеся на -ша и –иха: докторша, билетерша, секретарша, директорша, профессорша, лифтерша, врачиха, дворничиха, сторожиха и др.
    В большинстве своем такие слова являются просторечными, часто имеют пренебрежительную окраску, поэтому используются очень ограничено. Нейтральную экспрессивно-оценочную окраску имеют лишь некоторые слова этой группы: портниха, ткачиха, маникюрша (поскольку они являются единственными обозначениями профессий).

При употреблении существительных, обозначающих лиц женского пола по профессии, должности, занятию, званию, в текстах официальных документов нужно учитывать, что:

Когда в преамбуле и по тексту договора стоит писать названия видов документов («Договор», «Устав», «Доверенность») с большой буквы? Так многие делают, почему? Когда наименования видов документов стоит оформлять с большой буквы и когда с маленькой, например, «Инструкция по делопроизводству» или «инструкция по делопроизводству», «Положение о…» или «положение о…»? Когда их брать в кавычки, а когда нет? Есть какая-то логика или можно писать как угодно?


профессиональный управляющий документами, документовед, приглашенный лектор Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ

Ответ на подобные многочисленные «почему» может получиться очень длинным, поэтому здесь постараемся дать вам основные ориентиры.

Писать, как нам угодно, мы можем дома и личные письма. А на работе мы должны знать «матчасть», как говорят военные.

О служебных документах, которые представляют собой единство формы, формуляра (совокупность реквизитов) и содержания (текст), не случайно говорят, что они составляются и оформляются. Если наименование вида документа является реквизитом, то оно оформляется прописными буквами так, как, например, предусматривает ГОСТ Р ­6.30-2003, без каких-либо кавычек:


Если наименование вида документа употребляется в тексте и является его частью, то оно может быть оформлено как с прописной, так и со строчной буквы и тоже без кавычек, например:

  • «в соответствии с п. 1.2.4 Инструкции по работе с обращениями граждан, утвержденной приказом от 12.03.2014 № 79/03-04»;
  • «согласно положению о премировании, утвержденному приказом от 12.01.2015 № 3/од».

Обратите внимание: если локальный нормативный акт («Инструкция по. ») и пишут с заглавной буквы, то распорядительный документ, ­который его утвердил, принято писать с маленькой буквы («приказ»).

На практике можно встретить оформление наименований видов документов в констатирующей части приказа, изданного во исполнение решения вышестоящей организации, в разных вариантах (курсивом ­выделим разницу в написании):

  • «Во исполнение приказа Руководителя Федерального архивного агентства от 00.00.0000 № 000 «Об утверждении перечня должностей. »;
  • «Во исполнение Приказа Руководителя Федерального архивного агентства от 00.00.0000 № 000 «Об утверждении перечня должностей. ».

Оба варианта могут быть признаны в конкретной организации правильными. Заметьте, что здесь в кавычках оформлен только заголовок к тексту документа, на который оформляется ссылка. А по общим академическим правилам правописания наименование вида документа и ­название должности должны были бы быть оформлены так:

  • «Во исполнение приказа руководителя Федерального архивного агентства от 00.00.0000 № 000 « Об утверждении перечня должностей. ».

Не случайно уже достаточно давно министерства, ведомства и органы местного самоуправления оформляют в качестве приложений к инструкциям по делопроизводству или утверждают в качестве самостоятельных документов перечни / списки написаний наименований должностей, структурных подразделений и видов документов, которые приняты в отрасли или в данной системе управления. Они являются обязательными при издании распорядительных документов и в процессе ведения переписки. Такие перечни существуют в Администрации Президента Российской Федерации, в Мэрии Москвы, в исполнительных органах субъектов Российской Федерации и закрепляют нормы этикета деловых коммуникаций.

Деловой стиль характеризуется краткостью, точностью, ясностью, определенной формализованностью, использованием стандартных речевых моделей. Поэтому наименования видов документов, наименования структурных подразделений и должностей, которые в тексте часто повторяются и являются длинными, порой заменяют на более краткие (так называемые «родовые» слова) для удобства «узнавания» и восприятия, обеспечения быстроты чтения и поиска. Чтобы текст документа имел однозначное толкование, нужно сначала ввести сокращение (образовать «родовое» слово), а потом употреблять его по тексту. Чтобы оно бросалось в глаза, его часто оформляют с прописной (большой) буквы:

Пример 2. Образование нескольких условных сокращений в преамбуле дополнительного соглашения к договору, которые будут далее заменять собой более длинные текстовые конструкции в данном документе (вводимые родовые слова выделены оранжевым цветом)

Публичное акционерное общество «Проминвестстрой», далее именуемое Поставщик, в лице генерального директора Зевсова Сергея Петровича, действующего на основании устава, и Общество с ограниченной ответственностью «Торос», далее именуемое Покупатель, в лице генерального директора Селиверстова Константина Михайловича, действующего на основании устава, вместе именуемые Стороны, а по отдельности – Сторона, пришли к соглашению внести нижеследующие ­изменения в договор поставки от 05 ноября 2014 года № 586/14 (далее – Договор):

Пример 3. Образование сокращения, которое будет далее в данном документе заменять собой более длинное полное название документа (вводимое родовое слово ­выделено оранжевым цветом)

Разрабатывается на основе Методических рекомендаций по разработке инструкций по делопроизвоству в федеральных органах исполнительной власти, утвержденных приказом Росархива от 23.12.2009 № 76 (далее – Методические рекомендации).

Пример 4. Обычай делового оборота также допускает написание с заглавной буквы ряда ключевых слов в преамбуле договора (они выделены оранжевым)

Публичное акционерное общество «Проминвестстрой», далее именуемое Поставщик, в лице Генерального директора Зевсова Сергея Петровича, действующего на основании Устава, и Общество с ограниченной ответственностью «Торос», далее именуемое Покупатель, в лице Коммерческого директора Селиверстова Константина Михайловича, действующего на основании Доверенности от 05.11.2014 № 21, заключили настоящий договор о нижеследующем:

В этих примерах вы видите результат формирования законодательного, юридического (договорного) подстилей делового стиля русского литературного языка.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужен ли глагол "был" в предложении: "В 1992 году (был) назначен генеральны м директором ОАО «Новочеркасский электродный завод». В 2006 году - управляющим. " и подобных? С уважением

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Объясните, пожалуйста, в каких случаях пишутся с прописной, а в каких со строчной должности: Генеральны й директор, Главный конструктор, Главный архитектор и т.п.? Заранее благодарю за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

В нашей организации принято наименование должности Генерального директора писать с прописной буквы, а наименование остальных должностей - со строчной буквы. Как следует писать наименование должности заместитель Генерального директора или заместитель генерального директора?

Ответ справочной службы русского языка

Согласно словарю «Как правильно? С большой буквы или с маленькой?» (В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова) _ генеральны й директор_ и _заместитель генерального директора_ пишутся со строчной.

Здравствуйте, уважаемая справочная служба русского языка! Я знаю, что вам часто задают этот вопрос, поэтому мне будет достаточно ссылки на ваш ответ - с какой буквы в визитных карточках пишутся должности " генеральны й директор", "председатель совета директоров" - со строчной или прописной? А также - "Совет директоров ОАО . " или "совет директоров"?

Ответ справочной службы русского языка

Во всех указанных Вами случаях слова пишутся с маленькой (строчной) буквы: _ генеральны й директор, председатель совета директоров, совет директоров ОАО_.

Здравствуйте! Надо ли слово " генеральны й" писать с заглавной буквы в названии позиции: "Личный ассистент генерального директора"?

Ответ справочной службы русского языка

Как будет правильно: " генеральны й директор Иванова, действующая на основании устава" или " генеральны й директор Иванова, действующий на основании устава"?

Ответ справочной службы русского языка

В лице генерального директора В лице комерческого директора Слова генеральны й и комерческий пишутся с заглавной буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день,подскажите,пожалуйста,в форме заполнения документов как правильно писать: в лице Генерального директора или "генерального директора" с маленькой буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Не могу согласиться с ответом на вопрос 203648. Вот ответ на вопрос 185762 «Здравствуйте. Какой вариант верный: "Заместитель Генерального директора" или "Заместитель генерального директора"? Слово " генеральны й" надо писать со строчной или с заглавной буквы?». Ответ справочной службы русского языка: «Названия должностей (кроме высших государственных) пишутся с маленькой буквы: заместитель генерального директора.» А я бы от себя добавил “кроме высших официальных государственных”. Таким образом, должность «глава представительства» не является высшей официальной государственной и, следовательно, должна писаться строчными буквами. Не так ли?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, с прописной или строчной буквы пишется слово " генеральны й" в контексте " генеральны й план развития города". Заранее большое спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Скажите пожалуйста. В конце письма от организации, заверяя документ подписью и печатью, "И.о. Генерального директора" - следует писать именно так, или же "И.о. Генеральны й директор"

Ответ справочной службы русского языка

Если генеральны м директором является женщина, как правильно писать в договоре?: . ООО "ЗЗЗ" в лице генерального директора Ивановой И.И., действующЕЙ. или . ООО "ЗЗЗ" в лице генерального директора Ивановой И.И., действующЕГО. Заранее спасибо за ответ.

Добрый день! Как правильно пишется выражение онлайн- конструктор - через дефис или раздельно?

Ответ справочной службы русского языка

Вы написали правильно. В сложных словах первая часть онлайн- пишется через дефис.

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как склоняются слова "раскраска-антистресс" и "раскраска- конструктор ". Если возможно, срочно. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно писать раздельно: раскраска антистресс. Второй компонент в этом сочетании не склоняется. Ср.: куры гриль, час икс. В сочетании раскраска- конструктор склоняются обе части.

Дорогая редакция! 23 июня 2021 года на Youtube вышел репортаж о выдающемся конструктор е ракетно-космической отрасли Борисе Евсеевиче Чертоке. Споры среди комментаторов вызвал вопрос правильного ударения при склонении фамилии Черток. Автором сюжета в закадровом голосе избран вариант ударения на третий слог в родительном падеже. Подскажите, пожалуйста, как правильно, и каковы правила

Ответ справочной службы русского языка

Согласно «Словарю собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко, ударение при склонении этой фамилии остается на корне: Борис Черт о к – Бориса Черт о ка.

Конструктор "Лего" - нужны кавычки и заглавная буква?

Ответ справочной службы русского языка

Если речь идет о торговой марке, следует писать в кавычках с большой буквы. Если о типе конструктор а — то без кавычек и с маленькой (см. в словаре).

Ответ справочной службы русского языка

Спасибо за пояснение! Общепринятое название должности: главный конструктор темы.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: Главный конструктор темы или главный конструктор ПО теме? Какое правило сюда подходит? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Не можем дать точный ответ, так как не вполне ясно, что имеется в виду. (Главный конструктор — это должность, программное обеспечение, игра? О какой теме говорится в вопросе?)

Здравствуйте. Нужен ли пробел в сокращении, например, ". в пункте 2." ---> ". в п. 2."? ( Конструктор ский документ).

Ответ справочной службы русского языка

Нигде не могу найти информацию, какой знак препинания надо поставить между однородными членами при вставках (пояснениях) с тире, если эти однородные члены соединяются союзом "и": Мы покажем, как создавать тесты с помощью Junit -- среды тестирования[. ] и Ham -- библиотеки. На совещании выступили также Григорьев -- заместитель начальника[. ] и Егоров -- инженер цеха. Если бы однородные члены шли через запятую, то после таких вставок была бы только запятая. А как быть со знаком перед союзом "и" (именно когда в предложении есть тире)?

Ответ справочной службы русского языка

Вот что говорится об этом в справочнике Д. Э. Розенталя.

Одно тире опускается, если приложение относится к одному из однородных членов предложения: Я начал говорить об условиях, о неравенстве, о людях — жертвах жизни и о людях — владыках её (М. Г.).

Однако, если возможно двоякое толкование фразы, ставится и второе тире: Над проектом работали конструктор , инженер — специалист по связи — и радист (при отсутствии второго тире получится, что инженер был одновременно и радистом).

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. Почему во множественном числе договоры, но доктора? Оба сущствительных мужского рода 2-го склонения.

Ответ справочной службы русского языка

В современном языке наряду с формами существительных в именительном падеже множественного числа на -ы(-и) продуктивно образование форм на -а(-я). Для одних существительных возможны только формы на -ы(и), например мосты, сады, для других слов – на -а(-я), например города, леса. Есть слова с вариантными формами. Например, говорят инструкторы и инструктора, договоры и договора. Нормативная оценка таких форм не одинакова: формы шофёры, конструктор ы, договоры оцениваются как правильные, а шофера, конструктор а, договора как профессиональные, разговорные; некоторые формы выходят за пределы литературной нормы, например автора, лектора. Часто такая стилистическая дифференциация связана с тем, что формы на -а(-я) приходят именно из разговорно-профессиональной речи и начинают вытеснять формы на -ы(и), уже существующие в литературном языке. В каких-то случаях новый вариант побеждает. Но для разных слов время появления варианта-конкурента разное, и одни слова довольно быстро отказываются от старого варианта, а другие долго сопротивляются новому. У слова доктор новый вариант уже победил, а у слова договор еще нет.

Уважаемая "Грамота.ру", В обращении "Направляю предложения Первому заместителю главного конструктор а. " какие слова в названной должности пишутся с заглавной буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Все слова в названии должности пишутся с маленькой буквы: Направляю предложения первому заместителю главного конструктор а.

Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как правильно по-русски написать название немецкого автомобиля "Horch" - Хорьх или Хорх? Склоняется ли это название?

Ответ справочной службы русского языка

Фамилию конструктор а принято писать с мягким знаком: Хорьх. Аналогично - название марки автомобиля. Слово склоняется как существительное второго склонения.

Здравствуйте! Нужна ли запятая перед "как"? Устройство собирается как конструктор . (думается, что оборот всё-таки входит в состав сказуемого)

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Как, по вашему мнению, при инверсии предлога со сказуемым запятую перед ним ставить не нужно? Пример (из детской литературы): Конструктор детский чтобы сделать, Машину сложную создать. и т. д. Заранее признательна.

Ответ справочной службы русского языка

В этом случае запятая перед союзом чтобы не нужна. Запятыми выделяется (или отделяется) все придаточное предложение, а не союз.

Здравствуйте! Нужно ли двоеточие в данном случае: В связи с запросом ООО «ООО» сообщаем, что земельный участок под объект: "Реконструкция конструктор а" находится там-то. Спасибо!

Читайте также: