Конструктор собор парижской богоматери

Обновлено: 08.05.2024

Бедные и бездомные Парижа во время правления короля Людовика XIV, с 1654 по 1715 годы, жили в страшных трущобах в центре города, где безработные и обездоленные выживали за счет попрошайничества, воровства и грабежей. Многие из них на улицах города, в течение дня, в виде калек и инвалидов, обезображенных физическими недостатками или болезнями попрошайничали на базарных площадях и людных местах у церквей и соборов в надежде вызвать сочувствие и получить подаяние. Но с наступлением вечера, когда возвращались домой в трущобы и им больше не нужно было симулировать болезни, они чудесным образом «излечивались» от этих недугов. Слепой мог снова видеть, хромой мог прыгать.

Поэтому одна из беднейших и самых известных трущоб Парижа 17-го века стала известна, как «кур чудес», или «Двор чудес».

В конце 18 и начале 19 веков, большие трущобы были снесены во время реконструкции Парижа времен французской революции. Но «Двор чудес» остался в истории, он вдохновил на написание двух известных романов Виктора Гюго, «Отверженные» и «Горбун из Нотр-Дам», а также в произведении Анн и Серж Голон «Анжелика». В «Горбуне из Нотр-Дам», Гюго описывает трущобы, как «сточную канаву порока и нищенства, бродяжничества, которые могут перекинуться на улицах столицы […] огромные раздевалки актеров этой комедии, которые играют в грабеж, проституцию и убийство на мощеных улочках Парижа.»



Район Рю дю Тампль на месте, где ранее размещался «Двор чудес».

Вообще "Дворов чудес" было несколько. Главное чудо в этих Дворах происходило каждый вечер, когда весь сброд после «трудового дня» возвращался к своим жилищам. Самый известный Двор чудес насчитывал около 500 семей и выходил на улицу Сен-Дени в районе пассажа дю Кер.

Сомнения в реальности «дворов чудес» высказывались уже давно, многие считали их литературной выдумкой. Историк Андре Риго утверждал, что рассказ Анри Сова-дл — детальное заимствование истории писателя Оливье Шеро. Последний, в свою очередь, скорее всего позаимствовал сюжет из рассказов некоего Пешона де Руби, который первым описал такой «двор чудес» в 1596 году в «La Vie genereuse des mercelots, gueux et boemiens» («Богатая жизнь жуликов, бродяг и богемы», издано в Лионе).

Пешон де Руби заявлял, что потратил годы на изучение жизни этих людей, их языка, чтимых святых, профессио-нальной и социальной иерархии. Понятное дело, его описания преисполнены симпатии; нарисованное им общество ненавидит всякую власть и презирает деньги, считая их ловушкой для свободы. Главными условиями «настоящей жизни» считались свобода от любой работы и право проживать в любом месте на земле: богема Парижа стала своего рода прародителем анархистских групп XIX века, объявивших войну труду, семье и религии.

Улицы с самой зловещей репутацией дожили до нынешних времен. С XV столетия Большая Улица Сброда, как и прилегающая к ней Малая Улица Сброда известны как «coupe-gorges»: места, где режут глотки, где преступники всех мастей живут по собственным законам. Мало что изменилось в этой округе с тех пор: 21 сентября я сам наблюдал, как среди бела дня и на глазах напуганной толпы прохожих двое громил-сутенеров изрезали ножами лицо девушки.

Описание модели собора
Собор Парижской Богоматери (фр. Notre-Dame de Paris) - католический храм в центре Парижа, один из символов французской столицы. С Собором Парижской Богоматери связано огромное количество легенд и мифов.

Одна из таких легенд связана с воротами Нотр-Дам де Пари. В многочисленных древних документах сказано, что Собор Парижской Богоматери, как и Кёльнский собор, был построен при помощи самого…, нет, не Бога, как подумали некоторые, а дьявола. Талантливый кузнец по фамилии Бискорне получил заказ на ворота, которые украшали бы вход в величественный храм Парижа. Кузнец провел долгое время в размышлениях о том, как они должны выглядеть и каким образом их выковать. Увы, даже обладая великим талантом, он не мог ничего придумать и обратился за помощью к сатане. Смотритель собора как-то утром пришел к храму и увидел кузнеца, который лежал на земле без сознания. Прямо возле его тела лежали красивейшие ворота с причудливыми узорами. Их сразу же установили и врезали замки, и тут произошло непредвиденное происшествие: открыть их было невозможно! Открыть ворота Собора Парижской Богоматери удалось лишь после того, как их замки были обрызганы святой водой. Интересен тот факт, что даже современным ученым не удалось раскрыть секрет изготовления этих чудо-ворот и появление на них узоров. Ни литьем, ни ковкой их сделать было невозможно.

Содержимое набора металлического конструктора
Детали этой оригинальной сборной модели металлического конструктора выполнены путем лазерной резки и гравировки на тонких листах металла размером примерно 20х10 см. В отличие от фототравления, лазерная резка оставляет после себя более чистую поверхность (т.к. в процессе изготовления нет ни кислот, ни щелочей), что важно для таких моделей.

Модель собирается без клея или паяльника, детали соединяются между собой за счёт маленьких выступающих язычков, которые вставляются в соответствующие петельки или вырезы ответных деталей и затем загибаются. Вроде бы всё просто и примитивно, но готовая модель смотрится просто великолепно!

За счет хорошей проработки, некоторых конструктивных находок и компьютерного моделирования, сходимость деталей просто отличная. Детали с листа снимаются ножом, просто перерезая маленькие удерживающие перемычки. Там, где деталь нужно согнуть, уже выгравированы или прорезаны пунктиром линии сгиба. Сборка таких моделей доставляет истинное удовольствие.

Данная модель относится к категории самых сложных, элитных. Поэтому не надейтесь, что вы сделаете ее за пару часов. Тут речь будет идти об одной-двух неделях, не меньше.

В сборке потребуется только пинцет (а лучше узконосые плоскогубцы с плоскими губками) и модельный нож (чтобы срезать детали). Готовую собранную модель можно поставить на вращающуюся подставку.

Характеристики:
Длина: 115 мм
Высота: 70 мм
Ширина: 45 мм
Изготовитель: Metal Earth (Китай)

Крупнейший в истории храма пожар за четырнадцать часов уничтожил деревянную крышу, свинцовую черепицу, картины, витражи и стометровый шпиль с башенными часами, механизм которых расплавился и рухнул с 40-метровой высоты.

Нет собора без часов

Как петербургские мастера помогают восстанавливать часы Собора Парижской Богоматери


Дэвид Хэндерсон-Стюарт, управляющий директор часового завода «Ракета»

Для англичанина Дэвида Хэндерсона-Стюарта, француза по материнской линии, потеря легендарного хронометра стала личным вызовом. И не только из-за того, что он когда-то учился в парижской Сорбонне, а потому что уже десять лет управляет российским часовым заводом.

«Для часовщиков это – сердце собора. Механизм, который отсчитывал время сквозь века. Удивительно – когда я жил в Париже, много раз проходил мимо Нотр-Дама. И никогда не обращал внимания на эти часы. И для нас всех это большая гордость – прикоснуться к истории и участвовать в реконструкции собора Парижской Богоматери», – рассказывает Дэвид.

Российские мастера стали первыми, кто предложил помочь ассоциации «Horloge Notre-Dame» восстановить монументальные часы. Сейчас главная задача – понять, как они были устроены. Ведь ни одного чертежа не сохранилось. А парижского завода «Коллина-Вагнера», на котором собрали механизм в 1867 году, не существует уже больше ста лет.

Механизм-близнец

Во Франции помощь российских часовщиков с радостью приняли. В сентябре 2020 года в Петербург пришло письмо из Парижа. Создатель ассоциации «Horloge Notre-Dame», Жан-Батист Виот нашел практически точную копию тех курантов, что были установлены на главном соборе Франции.

Как петербургские мастера помогают восстанавливать часы Собора Парижской Богоматери


Механизм, который нашел Жан-Батист Виот уже полвека не работает.

Фото международной ассоциации «Horloge Notre-Dame»

Эту находку он совершил, исследуя подсобные помещения другой известной парижской церкви – собора Святой Троицы. Там среди старой мебели он обнаружил гигантский механизм.

Жан-Батист, по его признанию, испытал настоящий шок. «Невероятно, это те же самые куранты», – повторял он. Его радость была еще больше, когда он убедился в том, что часы по счастливому совпадению изготовлены на том же самом заводе «Коллина-Вагнера», и в том же году, что и хронометр Нотр-Дама.

«Мы вообще не были уверены в том, что подобные существуют. И вот они здесь, так близко от того места, где был оригинал. Мы думали: ну, может, где-то в провинции есть, но чтобы в Париже. это просто невероятно! Это настоящее везение!» – радуется Жан-Батист.

Механизм Собора Парижской Богоматери был 2,26 метра в длину, 1,78 метра в высоту и весил несколько сотен килограммов. Полтора века он провел под шпилем и передавал время на четыре циферблата на крыше собора.

Как петербургские мастера помогают восстанавливать часы Собора Парижской Богоматери


Так выглядели часы Нотр-Дама до пожара.

Фото международной ассоциации «Horloge Notre-Dame»

Находка Жана-Батиста теперь послужит образцом для восстановления хронометра Нотр-Дама. Сложность в том, что часы Святой Троицы давно не ходят. Да и разбирать раритет на части никто не разрешит.

На основе видимых деталей механизма мастера создали 3D-модель. Сейчас инженеры только начинают разбираться, как вообще работали эти куранты.

Петербургское время для Нотр-Дама

Как петербургские мастера помогают восстанавливать часы Собора Парижской Богоматери


Российские часовые мастера с письмом своим французским коллегам.

Фото из архива часового завода «Ракета»

Каждый специалист часового завода в Петергофе хотя бы немного, но принимает участие в проекте. Работают добровольно и без какого-либо денежного вознаграждения. Участие в восстановлении мирового культурного наследия – уже большая честь для специалистов.

«Есть такие дела, которые всю жизнь откладываешь на потом. Я, например, мечтала съездить в Париж и посмотреть на Нотр-Дам, – рассказывает инженер-конструктор Юлия Шитина. – Однажды отложив дело, ты рискуешь уже никогда не увидеть. Потому что часы разрушены, собор сгорел. И к этому делу подходишь по-другому. Теперь я могу не просто их увидеть вживую, а могу поучаствовать изнутри».

Как петербургские мастера помогают восстанавливать часы Собора Парижской Богоматери


Инженер-конструктор Юлия Шитина.

Петербургские инженеры-конструкторы по крупицам собирают любую информацию, которая может быть полезна при восстановлении старинных часов. На основе компьютерной модели составляют чертежи и техническое задание. Если ошибутся – механизм не сможет работать.

«Самая большая сложность в том, что все измерения проводили по собранным часам. То есть, детали, которые были недоступны, спрятаны внутри механизма. Они не были измерены и, естественно, не отображены в модели, – поясняет Юлия. – Не так сложно понять, как работают эти часы, как рассчитать размер недостающих деталей, понять, из какого они были сделаны материала».

Для петербургских мастеров создание больших хронометров дело не новое. Именно российскому заводу принадлежит рекорд: самый большой часовой механизм в мире. Высотой с трехэтажный дом, он установлен в Москве – в атриуме детского магазина на Лубянке.

Как петербургские мастера помогают восстанавливать часы Собора Парижской Богоматери


Фото: МТРК «Мир»

«Размер самого большого колеса – 4 метра в диаметре. Чтобы делать такие большие детали, пришлось обратиться к компании, которая производит подъемники для горнолыжных курортов! А мы на заводе делаем только малюсенькие детали, которые я ношу на руке», – показывает на свои часы директор завода Дэвид Хэндерсон-Стюарт.

Здесь производят наручные механические хронометры. В них – 242 детали, примерно столько же в механизме Нотр-Дама, только размер – в десятки раз меньше. А больших деталей на станках, которые работают с точностью до половины микрона, не сделать.

«Мы изготовим контрольный циферблат. Это модуль, который позволял часовщику раз в неделю приходить в собор и заводить часы. Здесь примерно 20 деталей, и они все небольшие!» – делится планами Дэвид.

Как петербургские мастера помогают восстанавливать часы Собора Парижской Богоматери


На часовом заводе в Петергофе все механизмы изготавливаются вручную.

До производства дело дойдет еще не скоро. Только на создание технической документации, которой будут руководствоваться мастера при изготовлении механизма, может уйти больше двух лет. Но когда монументальные часы займут свое место, в сердце Нотр-Дама будет биться и частичка России.

Книга

Привет, Пикабу) В предыдущем посте(аж 2, 5 сесяца назад) показывала интерактивную книгу "Приключения Алисы в Стране Чудес" из серии "Книга+Эпоха" издательства "Лабиринт-Пресс".

Сегодня покажу "Собор Парижской Богоматери" из серии "Метаморфозы" издательства "Рипол Классик" - с иллюстрациями Бенжамена Лакомба.

Книги из этой серии, в том числе в потрясающем оформлении Лакомба я показывала уже не единожды, например: "Страшные рассказы" Эдгара По, "Очень страшная энциклопедия призраков", "Кармилла", "Алиса в Стране чудес" и т.д.

Небольшая напоминалка: с недавних пор для удобства интересующихся я ставлю хештег Linablina Книги

О чем "Собор Парижской богоматери" - творение великого француза Виктора Гюго, я надеюсь, рассказывать не нужно) Поэтому сразу к книге:

Книга

Книга

Книга

Книга

Книга

Книга

Книга

Книга

Книга

Книга

Книга

Книга

Книга

Книга

Книга

Книга

Книга

Книга

Книга

Книга

Книга

Книга

Книга

Книга довольно увесистая. 6 см в толщину и 28 в высоту, если это кому-нибудь интересно.

Книга

Спасибо за внимание)


Книжная лига

14.4K постов 64.1K подписчика

Правила сообщества

Мы не тоталитаристы, здесь всегда рады новым людям и обсуждениям, где соблюдаются нормы приличия и взаимоуважения.

ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА

При создании поста обязательно ставьте следующие теги:

«Ищу книгу» — если хотите найти информацию об интересующей вас книге. Если вы нашли желаемую книгу, пропишите в названии поста [Найдено], а в самом посте укажите ссылку на комментарий с ответом или укажите название книги. Это будет полезно и интересно тем, кого также заинтересовала книга;

«Посоветуйте книгу» — пикабушники с удовольствием порекомендуют вам отличные произведения известных и не очень писателей;

«Самиздат» — на ваш страх и риск можете выложить свою книгу или рассказ, но не пробы пера, а законченные произведения. Для конкретной критики советуем лучше публиковаться в тематическом сообществе «Авторские истории».

Частое несоблюдение правил может в завлечь вас в игнор-лист сообщества, будьте осторожны.

ВНИМАНИЕ. Раздача и публикация ссылок на скачивание книг запрещены по требованию Роскомнадзора.

Иллюстрации, мягко говоря, на любителя. Книга сама по себе грустная, а не криповая, но иллюстрации как будто для какой-то страшилки. Вообще не передают дух произведения, я считаю.

Самая грустная книга, которую я читал. Иллюстрации ей нужны, как козе баян.

Повторю то, что уже писали остальные комментаторы - художник неплохой, стиль узнаваемый, но иллюстрации не подходят совсем. На любителя, в общем.

Инфантильные иллюстрации. Это не дошкольная литература. Иллюстрация должна быть адекватной тексту. Как будто крокодила гену и чебурашку фотками из нэшнл джиогрэфик иллюстрировать.

Если он когда - нибудь нарисует колоду Таро, возможно, это будет здорово.

Блин, до сих пор печет от того, как после прочтения книги сломался выстроенный на любимом мюзикле образ Фебуса. Какой же он скотиняка))

Ну нет. Иллюстрации, мягко говоря, детские. Красивые, но.
Не хочу чтобы у моих детей впечатление от этой книги создавались благодаря этим картинкам.
Люиса Кэрролла, братьев Гримм, Шарля Перро, да хоть Алису Селезневу пусть иллюстрирует, но не Гюго.
. хотя любопытно, а "Войну и Мир" он в таком стиле не рисовал? . или "Воскресение"

мне НЕ нравится, полный сюр.

Шикарное произведение. Один из самых интересных моментов, в котором показана сущность суда того времени, был, когда Квазимодо предстал перед почти глухим судьей

оба на, манга и сюда добралась. или у всех персонажей базедова болезнь?


Будь светом⁠ ⁠

"Я застрял в нью-йоркской пробке с автобусом, набитым уставшими и раздражёнными пассажирами. Мужчины рычали друг на друга, никто не уступил место беременной женщине, в воздухе висела напряжённость.

На Седьмой авеню водитель сделал объявление «Друзья! Я знаю, что у всех нас был трудный день. Я не могу ничего сделать с погодой и пробками. Но кое-что я могу. Предлагаю каждому выходить через переднюю дверь. Я протяну руку. Как пойдёте мимо, положите в неё заботы и расстройства, ладно? Я поеду через Гудзон и скину всё это добро прямо в воду. Пойдёт?»

Пассажиры засмеялись. Их лица прояснились. Эти люди делали вид, что не видят своих соседей, а теперь стали заглядывать им в глаза - он что, серьёзно? А он говорил серьёзно.

На следующей остановке водитель просунул руку в окошечко для билетов и ждал. Один за одним пассажиры вышли через переднюю дверь и сделали вид, что положили что-то ему в ладонь. Кто-то засмеялся, кто-то заплакал, но каждый дотронулся до руки водителя. На следующей остановке водитель снова протянул руку. И так было на каждой, вплоть до самой реки.

Бывают отвратительные дни. Иногда такие дни тянутся по несколько лет. Вы пытаетесь изменить ситуацию, но ничего не выходит. Вы теряете работу, деньги, друзей, веру и любовь. Вы смотрите на ужасные события в новостях. Вам страшно. Вы закрываетесь на все пуговицы.

Я не могу остановить глобальное потепление, прекратить войны. Но я могу повлиять на тех, кого встречаю, даже если мы незнакомы. Моё поведение имеет значение, потому что я живу не на необитаемом острове.

Печали и страхи заразны, но также заразны любовь, терпение и щедрость. Более того, я думаю, что это единственный способ освещения мира, одна остановка за другой, вплоть до самой реки. "

16 марта 1831 года был опубликован роман Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери». Эта книга по праву считается одной из самых известных французских историй о любви. Но действительно ли безнадежное чувство звонаря Квазимодо к прекрасной Эсмеральде — это все, о чем хотел поведать автор своим читателям? И какие тайны хранит в себе культовый роман, чья популярность лишь возрастает с течением времени?

В нашем материале мы расскажем самые интересные факты о «Соборе Парижской Богоматери» и его создателе.

Собор Парижской Богоматери

-30% Собор Парижской Богоматери Виктор Гюго Твердый переплет 1997 ₽ 2295 ₽ -18% Добавить в корзину В корзину

Работал над романом в нижнем белье

У каждого прозаика свои методы работы: кто-то не садится за письменный стол без чашки крепкого кофе, другой обязательно совершает пробежку, но способ сосредоточиться над рукописью, который использовал Гюго, пожалуй, самый оригинальный: он трудился в неглиже .

«Он купил себе бутылку чернил и огромную фуфайку из серой шерсти. запер на замок свое платье, чтобы не поддаться искушению выйти на улицу, и вошел в свой роман, как в тюрьму. Отныне он покидал свой рабочий стол только для еды и сна».

Из дневников Адель Гюго

В ноябре 1828 года Виктор Гюго заключил договор с издателем Госленом, согласно которому он должен был завершить рукопись романа о горбуне за пять месяцев. Литератор не раздумывая подписал контракт, однако скорость его работы оставляла желать лучшего. Гюго куда больше нравилось прогуливаться по Парижу, проводить время в обществе женщин, а кроме того, он был очень увлечен театром. Так что и работа над пьесами никак не давала ему взяться за роман.

Собор Парижской Богоматери

-30% Собор Парижской Богоматери Виктор Гюго Твердый переплет 413 ₽ 475 ₽ -18% Добавить в корзину В корзину

Спустя полтора года под страхом внушительной неустойки Гюго все-таки принялся за рукопись. Но на шестой странице его застала революция 1830-го года. Писателю пришлось срочно переезжать и вновь уговаривать издателя отсрочить сдачу романа. Уже в новой квартире стало очевидно: откладывать работу дальше невозможно. И тогда Виктор Гюго разделся почти догола, отдал одежду слугам и запретил тем выдавать себе что-либо из гардероба, — так он пытался избавиться от соблазна выйти на улицу. Удивительным образом метод подействовал. 14 января 1831 года книга была окончена.

У Квазимодо, скорее всего, был реальный прототип

Долгое время считалось, что глухой горбун — полностью вымышленный персонаж, но в конце 90-х годов прошлого века исследователи совершили удивительное открытие. На чердаке одного из лондонских домов были обнаружены записки английского архитектора Генри Сибсона — мастера, работавшего над восстановлением Собора Парижской Богоматери в середине XIX столетия. Согласно им, в те времена в Нотр-Даме трудился один загадочный человек — замкнутый, нелюдимый скульптор-горбун. Он мало контактировал с другими работниками и имел прозвище Ле-Боссю (фр. горбун). До сих пор доподлинно неизвестно, встречался ли с ним писатель, однако такая возможность у него была.


Кадр из фильма «Горбун из Нотр-Дама», 1997

Профессор Шон Хэнд из университета Уорвика, специалист по Гюго, в интервью изданию The Guardian заявил, что находка выглядит правдоподобной, хоть и требует более тщательного изучения.

Эсмеральда — не цыганка

Во всех известных экранизациях, включая мультфильм, а также в сценических воплощениях культового романа возлюбленная Квазимодо представала в образе цыганки. Однако по крови она не принадлежала к этому народу. Во младенчестве она была похищена цыганами и выросла, подчиняясь их обычаям, традициям и образу жизни, а по происхождению была наполовину француженкой, наполовину испанкой или итальянкой.

«Она была смугла, но нетрудно было догадаться, что днем у ее кожи появляется чудесный золотистый оттенок, присущий андалускам и римлянкам. Маленькая ножка тоже была ножкой андалуски, — так легко ступала она в своем узком изящном башмачке», — так описывал Эсмеральду писатель, непрозрачно намекая на происхождение своей героини.

К слову, по мнению некоторых исследователей, у Эсмеральды был и прототип — настоящая цыганка, в которую без памяти влюбился приятель писателя Анри. Девушка так очаровала молодого человека, что тот ради нее даже убил своего соперника. Впрочем, была ли эта история на самом деле, остается только догадываться.


Кадр из фильма «Горбун из Нотр-Дама», 1997

Виктор Гюго спас собор от исчезновения

Главным мотивом для написания романа стало вовсе не желание рассказать печальную историю горбуна и Эсмеральды. Всегда трепетно относившийся к архитектуре родной страны, а в особенности Парижа, литератор хотел привлечь внимание общественности к собору. В середине XIX века Нотр-Дам находился в плачевном состоянии. Маршрут ежедневной прогулки писателя пролегал как раз мимо величественного здания. И всякий раз он обращал свой взор на строение, вот-вот грозящее стать руинами: власти города даже думали снести этот образец готической архитектуры. Гюго просто не мог этого допустить.

Книга писателя, где он так трепетно, с огромной любовью воссоздал образ Парижа прошлых веков, тут же завоевала внимание читателей. Только в первый год после публикации романа он был переиздан несколько раз, а сам Собор Парижской Богоматери стал символом французской столицы. Тогда же, в начале 1830-х годов, был создан специальный комитет по реставрации Нотр-Дама, призванный защитить достопримечательность. Обращение организации к властям подписали многие видные деятели культуры тех лет.

В 1841-м была начата капитальная реставрация собора под руководством архитектора, художника и знатока средневекового искусства Виолле-ле-Дюка. Мастер не только уберег здание от разрушения, но и воссоздал Нотр-Дам максимально приближенно к его первоначальному облику. Таким он простоял до пожара 2019-го года.

Собор Парижской Богоматери

-30% Собор Парижской Богоматери Виктор Гюго Твердый переплет 425 ₽ 525 ₽ -18% Добавить в корзину В корзину

После пожара в Нотр-Дам продажи романа выросли

Как показывает опыт, французы в сложные моменты нередко ищут успокоения в литературе. Так, после терактов в ноябре 2015 года особой популярностью пользовалась книга Эрнеста Хемингуэя «Праздник, который всегда с тобой», а в 2019-м, на третий день после сильного пожара, уничтожившего крышу и шпиль Нотр-Дама, разные издания романа Гюго попали в топ-10 продаж Amazon во Франции.

Возгорание, начавшееся 15 апреля, быстро распространилось по всей кровле знаменитого строения и повредило ее до такой степени, что эксперты были почти уверены: здание просто обрушится, если не унять пламя. К счастью, пожар удалось потушить до того, как он привел к необратимым последствиям. А вот споры о восстановлении собора ведутся до сих пор, ведь реставрировать такое масштабное строение очень сложно. Нам же остается только надеяться, что волшебная сила искусства одержит верх и на этот раз. А любовь и к самой достопримечательности, и к великому роману поможет сохранить Нотр-Дам таким, каким мы его знаем.

Читайте также: