Игрушка на руку по английски

Обновлено: 13.05.2024

Вортигонты — Двое вортигонтов атакуют игрока электричеством в дополнении Blue Shift Вортигонты (англ. Vortigaunts), ранее известные как рабы (англ. Alien slaves), вымышленная раса разумных внеземных существ из серии игр Half Life производства… … Википедия

Кальвин и Гоббс — Кальвин и Хоббс (Calvin and Hobbes) ежедневный комикс, который придумывал и рисовал американский художник Уоттерсон (англ.). В комиксе отражены выходки и проказы выдуманного шестилетнего мальчика Кальвина и его плюшевого тигра Хоббса. Комикс … Википедия

Список серий Love Hina — Аниме сериал Love Hina содержит 24 серии, которые были показаны на телеканале TV Tokyo, и две дополнительные серии, показанные на этом же канале. Сценарий написан Хадзуки Куро.[1] Содержание 1 Список серий 2 Дополнительные серии … Википедия

Альянс (Half-Life) — У этого термина существуют и другие значения, см. Альянс … Википедия

Kämpfer — ケンプファー Жанр романтическая комедия, этти Лайт н … Википедия

Кельвин и Хоббс — (Calvin and Hobbes) ежедневный комикс, который придумывал и рисовал американский художник Билл Уоттерсон (англ.). В комиксе отражены выходки и проказы выдуманного шестилетнего мальчика Кельвина и его плюшевого тигра Хоббса. Комикс… … Википедия

Кошки (Сейлор Мун) — Артемис, Диана и Луна как они изображены в аниме. В метасерии «Сейлор Мун» есть три кошачьих персонажа, выступающих советниками для своих хозяев. Все они умеют разговаривать и на лбу у них изображен полумесяц. Двое старших котов, Луна и Артемис,… … Википедия

Декоративные и миниатюрные собаки — Их можно условно разделить на просто домашних любимцев (не обязательно очень маленьких), среди которых могут оказаться и охотничьи спаниели, и английские бульдоги, и крошечные чихуахуа. Тем не менее я определил в эту группу те породы, которые уже … Полная энциклопедия пород собак

ПЛЮШЕВЫЙ — ПЛЮШЕВЫЙ, плюшевая, плюшевое. прил. к плюш. Плюшевое производство. || Сделанный из плюша. Плюшевая обивка. Плюшевый медведь (игрушка). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

Лягушонок Клайд — Лягушонок Клайд (англ. Clyde Frog) вымышленная плюшевая лягушка из анимационного сериала «Южный парк», любимая игрушка одного из главных героев сериала, Эрика Картмана. Внешне Лягушонок Клайд очень напоминает Лягушонка Кермита (а … Википедия

Покачивая больную куклу на руках, Девочка с Заставки очень мягко произнесла: - Мне не восемь лет, Сэм.

Rocking the sick dolly in the cradle of her arms, the Test Card Girl said very softly, ‘I’m not eight, Sam.

Покачивая больную куклу на руках, Девочка с Заставки очень мягко произнесла: — Мне не восемь лет, Сэм.

Rocking the sick dolly in the cradle of her arms, the Test Card Girl said very softly, ‘I’m not eight, Sam.

Положите на картинку лист бумаги, обведите просвечивающий темный контур куклы, которую надевают на руку, и вырежьте его.

Instructions: With the help of an adult, trace the puppet pattern (the dark outline), and cut it out.

Она свернулась посредине, словно мягкая кукла, положив руки на колени, глотая сопливые, слезливые всхлипы.

She folded in the middle like a hand puppet, hands on her knees, gulping down snotty, tearful breaths.

He sat down on the sofa, lifted her up in his arms as though she were a doll, and placed her on his lap.

He suddenly felt enormously sad, and he picked up the doll and held her in front of him at arm’s length.

Восьмилетняя картина Дженнифер Холли, окрашенная в розовый цвет, стоит в черном платье и качает на руках куклу.

Jennifer Halley, an eight-year-old work, is painted pink and stands wearing a black dress, cradling a doll in her arms.

Мелоди подбежала к Эйдану, а тот, вместо того чтобы вручить куклу малышке, подхватил ее на руки и прижал к себе.

Melody ran to Aidan, who, instead of handing over the doll, picked up the tiny girl and held her close.

Она взбесилась, когда увидела надпись на своей лужайке и куклу в человеческий рост с пистолетом в руках на их крыльце.

She flipped out when she saw the sign on her lawn, and the life-size doll with a pistol in its hand on her porch.

Младенец лежал в коляске в большой комнате, и все суетились вокруг него, а дети таскали его на руках, как куклу.

Luke was in his pram downstairs and everyone fussed over him, and the older children carried him around like a doll.

Savannah, sitting between Kasey’s legs, guided the doll through the water, her one hand on Kasey’s thigh.

Mikelle was holding her favorite doll, Mella, dressed in her best doll clothing, and she was singing to her.

Расскажу вкратце об истории змеев и о прекрасном будущем этой любимой каждым ребёнком игрушки . Kites: I'm going to give you a brief history, and tell you about the magnificent future of every child's favorite plaything .

Будем ли мы создавать органических роботов, отбирая у животных независимость и превращая их в наши игрушки ? Do we get to create organic robots, where we remove the autonomy from these animals and turn them just into our playthings ?

Бот-переводчик

Бот-переводчик

PROMT Master NMT

PROMT Master NMT

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One - это облачное приложение – бесплатный онлайн-переводчик для перевода с языка на язык на основе нейронных сетей (Neural Machine Translation), словарь с транскрипцией, разговорники и многое другое. Наслаждайтесь правильным и точным переводом на английский, немецкий и еще 20+ языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Миллионы реальных примеров на английском, немецком, испанском, французском помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью бесплатного мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод.

Установите языковые пакеты для офлайн-перевода на мобильных устройствах и универсальный плагин PROMT АГЕНТ для Windows с подпиской PREMIUM.

toys bought by their indulgent grandparents — игрушки купленные потакающими им (детям) бабушками и дедушками
a house with children and pets and toys always underfoot — дом, в котором дети, домашние животные и игрушки вечно путаются под ногами
soft toys — мягкие игрушки
to play with toys — играть в игрушки
now, girls, you can take your toys — ну, девочки, можете взять свои игрушки
all the toys are broken — все игрушки переломались
painted clay toys in the form of figurines — глиняные раскрашенные игрушки в виде различных фигурок
clock-work toys — заводные игрушки
maltreat toys — ломать игрушки
these toys are mass-produced — эти игрушки массового производства
mistreat toys — ломать игрушки
toys were scattered about every which way — игрушки валялись где попало

Примеры

He toys his hours away.

Он тратит свои часы на пустяки. -->

Please put away your toys.

Пожалуйста, убери свои игрушки. -->

Please put your toys away.

Пожалуйста, убери игрушки. -->

They manufacture small toys.

Они изготавливают небольшие игрушки. -->

She's outgrown most of her toys.

Она переросла большинство своих игрушек. -->

He put his toys away every night.

Каждый вечер он убирает свои игрушки. -->

Put your toys back in the toy box.

Положи свои игрушки обратно в ящик. -->

The toys are inspected for safety.

Игрушки проверены на предмет безопасности. -->

As a kid he'd never share his toys.

В детстве он никогда не делился игрушками. -->

They strew toys all over the carpet.

Они разбрасывают игрушки по всему ковру. -->

Computers have become household toys.

Компьютеры стали домашним развлечением. -->

He bought a new TV and a few other toys.

Он купил новый телевизор и несколько других безделушек. -->

Toys were displayed in the store window.

Игрушки были выставлены в витрине магазина. -->

He scatters his toys all around the house.

Он разбрасывает игрушки по всему дому. -->

It's time we got rid of all these old toys.

Нам пришла пора избавиться от всех этих старых игрушек. -->

The toys are stuffed with a cottony material.

Игрушки набиты похожим на вату материалом. -->

The children were told to put away their toys

Детям сказали убрать свои игрушки. -->

The children need to learn to share their toys.

Дети должны научиться делиться своими игрушками. -->

We didn't have toys like this when I was little.

Когда я был маленьким, у нас не было таких игрушек. -->

Keith snatches toys away from the other children.

Кит отбирает игрушки у других детей. -->

These toys are not suitable for children under five.

Эти игрушки не подходят для детей младше пяти лет. -->

When all your toys are away, I will read you a story.

Я почитаю тебе сказку, если ты уберёшь на место все игрушки. -->

The new toys are so hot that stores can't keep them in stock.

Новые игрушки настолько популярны, что в магазинах они не задерживаются. -->

The toys contented the children, at least for a little while.

Игрушки детей устроили, по крайней мере на какое-то время. -->

In one shop, I unearthed a wonderful collection of 1920s toys.

В одной лавке я раскопал замечательную коллекцию игрушек двадцатых годов. -->

The child's toys don't last very long as he pulls them about so.

Игрушки у этого ребёнка долго не живут, он так грубо с ними обращается. -->

They've got enough toys to keep them out of mischief for a while.

У них достаточно игрушек, чтобы отвлечься от шалостей. -->

Several studies have shown that aggressive toys lead to bad behaviour.

Несколько исследований показали, что агрессивные игрушки приводят к плохому поведению детей. -->

She was thrilled at the idea of having her very own toys to play with.

Она была в восторге при мысли о том, что у неё будут собственные игрушки. -->

Father often toys with the thought of going to live on a tropical island.

Примеры, ожидающие перевода

Annie was playing happily with her toys.

The children were squabbling over the toys.

. bought unisexual toys for the couple's new baby.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Игрушка — предмет, предназначенный для детской игры, служащий целям воспитания; произведение искусства, синтезирующее выразительные средства скульптуры, декоративно прикладного искусства, художественного конструирования и театрального искусства… … Художественная энциклопедия

Игрушка — Игрушка. Детская лошадка. ИГРУШКА, специально изготовленный предмет, служащий для развлечения и психического развития ребенка. Игрушки изображения людей и животных, копии предметов, позволяют ребенку познать их роль и функциональное назначение,… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

ИГРУШКА — ИГРУШКА, игрушки, жен. 1. Вещь, служащая детям для игры. Детские игрушки. Кроме камешков и раковин у ребенка не было других игрушек. || Предмет забавы, развлечение. «Жизнь не игрушка, а трудное дело.» Л.Толстой. Это вам не игрушка! 2. перен.… … Толковый словарь Ушакова

игрушка — матрешка, хиханьки да хаханьки, побрякушка, неваляшка, хиханьки хаханьки, погремушка, безделка, хлопушка, потеха, развлечение, чебурашка, игралище, удовольствие, пугач, ванька встанька, игрушечка, игра, безделушка, безделица, кубарь, шутка, цацка … Словарь синонимов

ИГРУШКА — ИГРУШКА, специально изготовленный предмет, служащий для развлечения и психического развития ребенка. Игрушки изображения людей и животных, копии предметов, позволяют ребенку познать их роль и функциональное назначение, способствуют развитию… … Современная энциклопедия

Игрушка — (иноск.) маленькое со вкусомъ устроенное помѣщеніе. Ср. Ея комнаты и садикъ были небольшіе и небогатые, но все это было устроено такъ аккуратно, чисто . что слово игрушечка, употребляемое часто въ похвалу гостями, чрезвычайно шло къ садику и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

ИГРУШКА — ИГРУШКА, и, жен. 1. Вещь, служащая для игры (см. играть в 1 знач.). Детские игрушки (также перен.: о чём н. лёгком для выполнения; разг.). Как и. (о ком чём н. красивом, изящном). Магазин игрушек. Игрушку сделать из чего н. (перен.: сделать что н … Толковый словарь Ожегова

игрушка — ИГРУШКА, и, ж. Компьютерная игра … Словарь русского арго

Игрушка — название разл. рода предметов, используемых в игровой сфере. Эстетич. уровень И. позволяет считать ее разновидностью иск ва вообще и декоративно прикладного в частности. И. использует выразит. средства скульптуры, дизайна. Худож. особенности И.… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь

Игрушка — предмет, предназначенный для игры. Воссоздавая реальные и воображаемые предметы, образы, И. служит целям умственного, нравственного, эстетического и физического воспитания. И. помогает ребёнку познавать окружающий мир, приучает его к… … Большая советская энциклопедия

Читайте также: